Steba AW 6M User manual

www.steba.com
5 V ; 6 W
Mini-Luftwäscher
AW 6M
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 16
Gebruiksaanwijzing 24

2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-
räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial und alle Aufkleber.
System
∙Das Gerät reinigt und befeuchtet die Luft.
∙Die angesaugte Luft wird über rotierende wassergespülte Plat-
ten geleitet. Der Staub wird dabei abgespült.
∙Die gereinigte feuchte Luft wird wieder in den Raum geblasen.
∙Im Winter ist die Luft in den Räumen trocken. Die Schleimhäu-
te, die Haut, Möbel und Parkettböden trocknen aus. Gereinigte
und angefeuchtete Luft hilft dieses Problem zu lösen.
Sicherheitshinweise
∙Das Gerät hat einen USB-Anschluss und kann am PC verwendet
werden. Mit einem entsprechenden Adapter kann es auch an
jeder Steckdose betrieben werden.
∙Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
∙Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
∙Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
∙Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ge-
erdete und gut zugängliche Steckdose an.
∙Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
∙Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall.

3
∙Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
∙Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
∙Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
∙Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
∙Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastiktüten).
∙Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
∙Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
∙Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
∙Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
∙Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem
oder unsachgemäßem Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
∙Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original
Ersatzteile verwendet werden.
∙Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.

4
∙Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-
tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Frühstückspensionen.
∙Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnitt von 1,5mm² haben.
∙Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die-
se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet
werden.
∙Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine
Stolperfalle entsteht.
∙Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
∙Nicht mit einer Decke o.ä. abdecken.
∙Keine spitzen Metallgegenstände oder Finger in den Luf-
taustritt stecken.
∙Das Gerät nicht im Badezimmer oder Räumen mit hoher Luft-
feuchtigkeit benutzen.
∙Keine Raumsprays in das Gerät sprühen.
∙Den Luftaustritt nicht auf Holzfurnier etc. richten.

5
Reinigung
∙Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen
und das Gerät abkühlen lassen.
∙Gerät nicht in Wasser tauchen.
∙Aus hygienischen Gründen soll das Gerät alle 14 Tage komplett
gereinigt werden.
∙Wenn das Gerät länger als 3 Tage nicht benutzt wird, sollte das
Wasser im Wassertank erneuert werden.
∙Heben Sie das Motorteil vom Wassertank ab und reinigen Sie es
mit einem feuchten Tuch.
∙Danach die darunterliegende Wasserwanne mit dem befeuch-
teten Plattenpaket herausziehen.
∙Das Plattenpaket im warmen Seifenwasser abwaschen.
∙Je nach Wasserhärte muss die Kalkablagerung in der Wanne
und am Plattenpaket entfernt werden. Man verwendet dafür
je nach Ablagerung Essigwasser oder Entkalkungsmittel. Keine
aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Arbeitsplatz
Wichtig:
Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel-
len (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und
temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Es ist immer da-
rauf zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in
der Nähe befinden.
Das Gerät nicht an die Tischkante stellen, damit es nicht von Kin-
dern berührt werden kann oder bei Berührung herunterfällt.

6
1. Betriebskontrollleuchte
2. Start/Stopp, Leistungsstufe 1 - 3
3. Luftauslass, schwenkbar
4. Wassertank
5. Luftwäscher-Funktion
6. Motorteil
7. Tragegriff
8. Netzanschluss
9. Entriegelungstaste
10. USB-Kabel

7
Inbetriebnahme
∙Um eine optimale Reinigungsleistung zu erzielen sollten Türen und Fenster ge-
schlossen sein.
∙Drücken Sie die Entriegelungstaste auf der Rückseite des Gerätes um das Motorteil
abzunehmen.
∙Befüllen Sie den Wassertank bis zur „MAX“-Markierung mit Wasser (0,75 ltr). Dem
Wasser können auch 2 Tropfen Aromaöl zugefügt werden.
∙Anschließend das Motorteil wieder einrasten.
∙Schließen Sie das Gerät mit dem USB-Stecker an.
∙Durch Drücken der Start/stopp-Taste startet das Gerät auf Stufe 1 und die Kontroll-
leuchte leuchtet. Durch erneutes Drücken wird die Leistungsstufe erhöht (1 – 3).
Das Vierte Drücken schaltet das Gerät wieder aus.
∙Durch Drücken der Taste 5 wird die Luftwäscher-Funktion zugeschaltet.
∙Die Luftansaugung und -Ablass dürfen nie bedeckt werden.
Fehlerbehebung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf eines STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen
Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können.
Für viele Probleme
Problem Ursache Lösung
Gerät
funktioniert
nicht
∙Falsche Ausgangsspannung
∙Netzteil nicht angeschlossen
∙Stecker anschließen
∙Adapterleistung muss größer
5V, 1,5A sein
Luftwäscher
geht nicht
∙Schlechter Kontakt
∙Plattenpaket ist blockiert
∙Funktionsschaden
∙Motorteil korrekt aufsetzen
∙Wassertank reinigen
∙Kundenservice kontaktieren

8
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recy-
clingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll-
ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un-
kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle,
bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung
zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Wenn möglich heben Sie die Verpackung auf um im Falle einer Garantie das Gerät
zurückschicken zu können. Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern
der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei
Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten
ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Poly-
propylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.

9

10
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano-
ther person the instruction manual should be passed to that per-
son, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual. Remove all pa-
ckaging and sticker.
System
∙The device purifies and humidifies the air
∙The air is passed through rotating water-rinsed discs. The dust
is rinsed off.
∙The purified and humid air will be blown back into the room.
∙In winter, the ambient air is dry. The mucous membranes, the
skin, furniture and parquet floors dehydrate. Purified and
moistened air helps to solve this problem.
Safety information
∙The device has a USB connection and can be used on a PC. With
a suitable adapter, it can also be operated from any socket.
∙Connect and operate the appliance in accordance with the
specifications shown on the rating label.
∙Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use.
∙Do not plug with wet hands.
∙Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
∙To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.
∙Plug off the appliance after each use or in case of failure.
∙Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much.
∙Keep the cord away from hot parts.

11
∙The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su-
pervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children unless they
are 8 years or older and are supervised.
∙Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
∙Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
∙The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
∙Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
∙Never immerse the unit in water.
∙Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or
has been damaged in any other manner.
∙The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as descri-
bed or a mistake in the handling has been made.
∙To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service. Only original
spare parts have to be used.
∙Only use the device as described in this manual.
∙This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments
o by clients in hotels, motels and other residential type en-
vironments
o bed and breakfast type environments.
∙If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5mm². A cable drum must always be unwound.

12
∙If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more then 3680 watts due to fire hazard.
∙Make sure that children do not tease the cable or that a trip
hazard occurs.
∙The device must always be disconnected from the power supply
if it is not supervised and before assembling, disassembling or
cleaning.
∙Do not cover with a blanket or other things.
∙Do not place sharp metal objects or fingers in the air outlet.
∙Do not use the device in the bathroom or a room with a high
level of air humidity
∙Do not spray anything into the device
∙Do not direct the air outlet to veneer etc.
Cleaning
∙Attention! Pull the plug before cleaning.
∙Never immerse the unit into water.
∙For hygienic reasons, the device should be cleaned every 14
days.
∙If the device shouldn’t be used for more than 3 days, the water
in the water tank has to be replaced.
∙Remove the motor part from the water tank and clean it with
a damp cloth.
∙Then, remove the water tray with the humid disc pack.
∙Clean the disc pack with warm soapy water.
∙Depending on the water hardness, the limescale must be re-
moved from the tray and the disc pack. Depending on the scale
you can use water added with vinegar or descaler. Do not use
aggressive detergents.

13
Workplace
Important:
Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot sto-
ves). Only use it on a even, stable and a heat resisting surface. It is
important that no inflammable items are near to the device. Do
not place the device on the edge of the table so that it cannot be
touched by children or fall down when touched.
1. Power control light
2. Start / Stop, power level 1 – 3
3. Ait outlet
4. Water tank
5. Air washer function
6. Motor part
7. Handle
8. Power socket
9. Release button
10. USB cord

14
Getting started
∙Doors and windows should be closed for an optimal cleaning performance.
∙Press the release button on the back of the device to remove the motor part.
∙Fill the water tank up to the “MAX” mark with water (0.75 liters). 2 drops of scen-
ted oil can also be added to the water.
∙Then, snap the motor part back into place.
∙Connect the device with the USB plug.
∙By pressing the start / stop button, the device starts at level 1 and the control lamp
lights up. Pressing it again increases the power level (1 - 3). The fourth press swit-
ches the device off again.
∙The air washer function is switched on by pressing button 5.
∙The air intake and outlet must never be covered.
Troubleshooting
Dear Client,
Thank you for buying this STEBA product. The following table will help you with pro-
blems that may occur when using your device. For many problems there is a simple
solution, because not everything that appears like a malfunction must be serious.
Please check the following list before contacting our customer service.
Problem Reason Solution
Device does
not work
∙Wrong output voltage
∙Power supply not connected
∙Connect the plug
∙Adapter power must be high-
er than 5V, 1.5A
Air washer
does not work
∙Bad contact
∙The plate package is blocked
∙Functional damage
∙Put the motor part on cor-
rectly
∙Clean the water tank
∙Contact customer service

15
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi-
ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re-
sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the
recycling bin.
Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point.
Plastic packaging material and foils should be collected in the spe-
cial collection containers.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the
manufacturer:
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com

16
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi-
gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person-
ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol-
lants.
Système
∙L’appareil nettoie et humidifie l’air.
∙L’air admis est passé sur les plaques en rotation rincer avec l’eau.
Ici, la poussière est rincée.
∙L‘air humide et nettoyé est soufflé dans la pièce.
∙En hiver, l’air dans les chambres est sec. Les muqueuses, la peau,
des meubles et parquet se dessèchent. L’air humidifié et netto-
yé aide à résoudre ce problème.
Consignes de sécurité
∙L’appareil dispose d’une connexion USB et peut être utilisé sur
un PC. Avec un adaptateur adapté, il peut également être utili-
sé à partir de n’importe quelle prise.
∙L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tions de la plaque signalétique.
∙Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
∙Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble
d’alimentation en courant n’est pas endommagé.
∙Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouillées.
∙Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
∙Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.

17
∙Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
∙N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble d’alimentation.
∙Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
∙L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf
s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous
surveillance.
∙Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
∙Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par
exemple sac en plastique).
∙L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande !
∙N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu-
mide.
∙Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau.
∙N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant,
par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma-
nière.
∙Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise
utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du
mode d‘emploi.
∙Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam-
ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent
être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule-
ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.
∙N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode d‘emploi.

18
∙Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles
que :
o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu-
reaux et autres zones industrielles
o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,
motels et autres établissements résidentiels
o dans chambres d’hôtes
∙Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de
1,5 mm².
∙Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est
interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un
danger incendie.
∙Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas où trébucher sur le câble.
∙Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur-
veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.
∙Ne couvrir pas avec une couverture.
∙N’insérer pas d’objets métalliques ni les doigts dans les sorties
d’air.
∙N’utiliser pas l’appareil dans la salle de bain ni des pièces dans
lesquelles humidité de l’air est importante.
∙Ne pulvériser pas de spray désodorisant dans l’appareil.
∙Ne braquez pas la sortir d‘air sur la feuille de placage etc.

19
Nettoyage
∙Toujours débrancher l´appareil et le laisser complétement
refroidir avant de le nettoyer.
∙Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
∙Pour des raisons hygiènes, nettoyez l’appareil tous les 14 jours
complètement.
∙Si l’appareil n’est pas utilisé plus de 3 jours, l’eau dans le réser-
voir d’eau doit être renouvelée.
∙Poussez le partie moteur du réservoir et nettoyez avec un chif-
fon humide.
∙Ensuite, retirez le bain d’eau sous-jacent avec l’ensemble des
plaques humidifié.
∙Laver l‘ensemble de plaques dans l‘eau chaude savonneuse.
∙Dépendant de la dureté de l’eau, des dépôts calcaires dans le
bain et l’ensemble des plaques doivent être retiré. On l‘utilise
le vinaigre ou le détartrant. N’utiliser pas de produits de netto-
yage agressifs.
Plan de travail
Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude
ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire
fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermorési-
stant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas
à proximité. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin
qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe
pas lorsque vous le touchez.

20
1. Témoin de fonctionnement
2. Marche / arrêt, niveau de puissance 1 – 3
3. Sortie d’air, pivotante
4. Réservoir d›eau
5. Fonction de laveur d’air
6. Partie moteur
7. Poignée
8. Connexion secteur
9. Bouton de déverrouillage
10. Câble USB
Table of contents
Languages:
Other Steba Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

bluemyst
bluemyst BA1180WK manual

Ionic Pro
Ionic Pro TA750 owner's manual

HTW
HTW CUBE Owners and installation manual

HoMedics
HoMedics True HEPA AF-20 Instruction manual and warranty information

Medify Air
Medify Air MA-22 Instruction manual and warranty information

GLOBAL PLASMA SOLUTIONS
GLOBAL PLASMA SOLUTIONS iMOD Installation, operation & maintenance manual