Steba IK 23 User manual

I
!
Induktion
IK23
die
moderne
ArtzuKochen
Gebrauchsanweisung
3
Instructions
foruse8
Mode
d emploi12
www.steba.comGebruiksaanwijzing16

Funktions-Taste
„Plus/ Minus"-Tasten
®
inauKiion
- uie
moaerne
mtzu
ivocner
1LiterFlüssigSceitkochtin4 Minuten!
Ein
elektromagnetischesKraftfeld
erhitzt
direkt
denTopfboden,dadurch
bis
zu50% geringererStromverbrauch
bis
zu30% kürzereAnkochzeit
Topferkennungund
Energieabschaltung,
wennkeinTopfaufdemGerät
Kochgeschirr:
•EinsetzbarsindemaillierteoderinduktionsgeeigneteTöpfe.Mindestdurchmesser
12cm.ObIhrGeschirrgeeignetist,könnenSiemiteinemMagnetentesten.Wenn
dieser
amBodenhaftenbleibt,könnenSiedenTopfverwenden.
•NichteinsetzbarsindTöpfeausAluminium,Kupfer,
Glas,
Keramikundteilweise
Chromnickelstahl.
AchtenSiedarauf,dassderTopf
boden
nichtzudünnist.
•HeizenSiedenTopfnieleerauf,diesführtzuVerfärbungenundVerwerfungen.
TöpfesindvonderGarantiedesGerätes
ausgeschlossen.
•Manmußsichinjedem
Fall
InduktionsgeeigneteTöpfeoderPfannenanschaffen.
/\
Verbrennungsgefahr!
TransportierenSiedenTopfnieinheißemZustand
t=JundstellenSiediesennichtaufhitzeempfindlichenUnterlagenab.
Dieses
GerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltundnichtimGewerbebestimmt.
BittelesenSiedieGebrauchsanweisungaufmerksamdruchundbewahrenSiediese
sorgfältigauf.BeiWeitergabedesGerätesananderePersonenistdie
Gebrauchsan-
weisung
mitzuübergeben.BenutzenSiedasGerätwieinderGebrauchsanweisung
angegeben
undbeachtenSiedieSicherheitshinweise.FürSchädenoderUnfälle,die
durchNichtbeachtungderAnleitungentstehen,
wird
keineHaftungübernommen.
Sicherheitshinweise:
•PersonenmitälterenHerzschrittmachernsolltenvorInbetriebnahme
Ihren
Arzt
befragen
•DasGerätniemalsunbeaufsichtigtbetreiben.
/\DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschliesslichKinder)
'' » miteingeschränkten
physischen,
sensorischen,
odergeistigenFähigkeiten
oder
mangelsErfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,esseidenn,
sie
werdendurcheinefürihreSicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtoder
erhieltenvonihr
Anweisungen,
wiedasGerätzubenutzenist.
•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,um
sicherzustellen,
dasssienichtmitdem
Gerätspielen.
•DasGerätdarfnichtmiteinerZeitschaltuhrodermiteinemseparatenFernwirksy-
stembetriebenwerden!
Die
GlasoberflächekannnachdemKocheneineRestwärmevom
Kochgeschirr
aufweisen

Das
Gerätnichtbenutzen,wenndasKabeloderdieGlasplattebeschädigtoder
gerissen
ist.
Keinen
leerenTopf,BesteckteileoderanderemetallischenGegenständeaufdem
Gerätablegen.DieseTeilekönnenbeieinemeingeschaltetenGerätheißwerden.
/\UmGefahrenzuvermeiden,niemalsandemGerätetwasverändernoder
C-iJ
selbstreparieren.ReparaturenundAustauschderZuleitungdürfenaus-
schließlichvoneinerFachfirmaausgeführtwerden.
GerätundNetzkabelniemalsinWasseroderandereFlüssigkeitentauchen(Gefahr
durchStromschlag).GerätvorNässeschützen!
IsteinVerlängerungskabelnötig,daraufachten,dass
dieses
fürdasGerätgeeignet
ist.BeieinerKabeltrommeldiesevollständigabrollen.
Anschlussleitung
nichtmitnassenHändenanfassen
Immer
amStecker,niemalsamKabelziehen.
Daraufachten,dassdieAnschlussleitungoderdasGerätnichtmitheißenTeilenin
Berührungkommt.
Das
Gerätaufeinerfesten,ebenen,temperaturbeständigenOberflächeaufstellen.
Wegen
derBelüftungachtenSiedarauf,dassausreichendPlatzumdasGerätvor-
handen
ist.
Keine
spitzenGegenständeindieLüftungsschlitzestecken.
Keine
geschlossenen
Metalldosenerhitzen,siekönntenplatzen.
Nichttragen,wennsichKochgeschirraufdemGerätbefindet.
Die
Glasflächenichtmitmehrals5kgbelasten.DieGlasoberflächekannnachdem
Kochen
eineRestwärmevomKochgeschirraufweisen.
Das
GerätnichtinderNähevonmagnetischempfindlichenGegenständenbetrei-
ben
(z.B.Magnetkartenetc.)
Nach
BeendigungdesKochvorgangsdenSteckerziehen.
Achtung!
BittekeineheißenTöpfeoderPfannenaufdasTastenfeld(Display)stel-
len.
KeineGarantieleistung!
lenutsung
Benutzen
SienurinduktionsgeeignetesKochgeschirr.PlatzierenSiedengeeigneten
Topf/Pfanne
(Mindestdurchmesser12cm)aufderMittederPlatte
SchließenSiedasGerätan.DieLeuchtebeiderPower-Taste® leuchtet
DrückenSiediePower-Taste® -
Sie
höreneinenSignalton,dasLicht
blinkt
undder
Ventilatorläuft.
Wenn
SienichtinnerhalbeinerMinuteeinProgrammgewählthaben,schaltetsich
das
Gerätwiederauf„standby"undnach2 MinutenschaltetsichderVentilatorab.
MitderTaste„Funktion"könnenSieLeistung,TemperaturoderZeiteinstellen
Leistung
DrückenSiedie
AN/AUS
Taste© dannFunktion1malDrückendasLichtStufeleuchtet
unddasDisplayzeigtdieStufe5 an.MitderTaste©0könnenSiedieLeistungvon
1-10verändern.Stufenschaltung950-1900Watt.
1=980
Watt*,
2=1050
Watt,
3=1080
Watt,
4=1250
Watt,
5=1350
Watt,6=1460,
7=1570
Watt,
8=1680
Watt,
9=1780
Watt,10=1900Watt*getaktet
Das
GerätistmiteinemÜbertemperaturschutzausgerüstet.WirddasKochgeschirr
zu
heiss,schaltetdasGerätab,esertönteinSignaltonundaufdemDisplayerscheint
E02.
Solltedieser
Fall
eintreten,danndenPower-Taste® drückenundeinigeMinuten
abkühlen
lassen.
Danach
funktioniert
dasGerätwiederohneProbleme.
Alle
LeistungsstufensindgeeignetzumkochenvonWasseroderSuppen.
Sollen
FleischoderGemüsegebratenwerden,verwendenSie
bitte
dieTemperatur-
funktion,umeineingutesErgebniszuerzielen.
Temperatur
2
x DrückenderFunktionstaste
120°CerscheintamDisplay,dieLeuchte
1
brennt.
MitderTaste©0kannmanin20° SchrittendieTemperaturverändern.Dereinge-
bauteMessfühlerhältinetwadiegewählteTemperatur.
DrückenSiedieAn/AusTaste® dasLichtStufe
blinkt
undderVentilatorschaltetsich
an
danndieTasteFunktion2maldrückendasLichtTemperaturleuchtet.DasDisplay
zeigt120GradanmitderTaste©0kannmanin20GradSchrittendieTemperatur
verändern.
DereingebauteMessfühlerhältdieca.gewählteTemperatur(60-240
Grad)
Sollten
Sie
jedochkeinenTopfoderPfannedaraufstellenertöntalle2
Sekun-
den
einSignaltonunddasGerätschaltetsichinca.1minindenStand-By-Modus
zurück.
Achtung:Es
kann
nurdie
Einstellung
Stufe
oder
die
Einstellung
Temperatur
gewählt
werden.
Beides
gleichzeitig
ist
nicht
möglich.
ZeiteinstelBung
Sie
haben
Stufe
gewählt.DrückenSiedieTasteFunktion2maldasDisplayzeigt0 an
unddasLichtStufeundZeitleuchtetnunhabenSie2 SekundenZeitmitderTaste
©0dieZeitin5 Minutenschritteneinzustellen(von0 Minbismax.180Min)oderdas
Gerätgehtnach2 SekundenwiederaufdieFunktionStufezurückunddasDisplay
zeigt5 an.Solltedasder
Fall
seinwiederholenSieesnochmalvonvorne.
Sie
haben
Temperatur
gewählt.DrückenSiedieTasteFunktion2maldasDisplay
zeigt0 anunddasLichtTemp.undZeitleuchtetnunhabenSie2 SekundenZeitmit
der
Taste©0dieZeitin5 Minutenschritteneinzustellen(von0 Minbismax.180
Min)oderdasGerätgehtnach2 SekundenwiederaufdieFunktionTemp.zurück
unddasDisplayzeigt120an.Solltedasder
Fall
seinwiederholenSieesnochmalvon
vorne.
Möchtemandie
Stufe
oder
Temperatur
verändernwenndasGerätarbeitetund
eine
ZeiteingestelltistdrücktmandieTasteFunktionbisdasLichtStufeoderTem-
peraturleuchtet.MitderTaste©©verändertmandieEinstellung.Achtung:Hat
manbeiderStufeoderTemperatureineVeränderungvorgenommenmussmandie
FunktionstastedrückenbiswiederdieLichter
Stufe
und
Zeit
oder
Temp.
und
Zeit
gemeinsam
leuchten(dasDisplayzeigtdieRestzeitan)sonstistdie
Zeiteinstel-
lung
nicht
eingeschaltet
aberdieZeitbleibtunverändertmankannaberjederzeit

dieZeiteinstellung
mit
derTaste
©0
verändern.NachAblaufderZeitstelltsichdas
Gerät
in
vonselbst
in
den
Stand-By-Modus
zurück.
HatmandieUhrzeitnichteingestelltund
betreibt
dasGerätaufLeistungoderTem-
peratur,schaltetsichdasGerätnach
120
MinutennachderletztenTastenbetätigung
automatischab.
Nach
jedemGebrauchdasGerätreinigen.
Ziehen
SiedenSteckerundwartenSie,bisdasGerätabgekühlthat.
Wenn
manTöpfeverwendet,dieamBodennichtsaubersind,kanneszurVerfär-
bungoderEinbrennungaufdemKochfeldkommen.
Benutzen
SieeinfeuchtesTuchundSpülmittelzumReinigen.
Keine
Scheuermilch,
PolierwolleoderLösemittelzumReinigenverwenden.
Wenn
die
Ansaugschlitze
verstaubt
sind,
denStaub
mit
einemStaubsaugerentfer-
nen.
/\NiemalsWasserüberdasGerätlaufenlassenoder
in
Wassereintauchen.
I
-\
Stromschlaggefahr!
Probleme
und
Fehlerbehebung
Sehr
geehrterKunde,
vielen
DankfürdenKaufeineshochwertigen
STEBA-Produktes.
Nachfolgende
Tabelle
gibt
Ihnen
HilfestellungbeiProblemen,diebeiderBenutzung
Ihres
Gerätes
auftreten
können.FürvieleProbleme
gibt
eseineeinfacheLösung,dennnichtalles,
was
wieeineFehlfunktionerscheint,mussschwerwiegend
sein.
BittegehenSiedie
folgendeListedurch,bevorSiedaskompletteGerätzurÜberprüfunganden
Kun-
dendiensteinschicken.
Induktion
IK23
Problem
Ursache
Problembehandlung
Lampe
leuchtetnachEinstecken
des
Netzsteckersnicht
-keinStrom
-Sicherungausgefallendurch
zu
vieleGeräteaneinemStrang
-
ist
Netzsteckerrichtig eingegesteckt
-Sicherungüberprüfen
Es
ertönteinSignalund
es
entstehtkeineHitze
im
Topf
-Topfstehtnicht
mittig
auf
demKochfeld
-Topf
ist
nichtfür
Induktion
geeignet
-Topfdurchmessermind.12cm
-geeignetesKochgeschirrverwenden
Kochfeld
heiztnichtmehr -Zeit
ist
abgelaufen -neueZeitprogrammieren
(sieheZeiteinstellung)
Korrekte
Entsorgung
dieses
Produkts:
Ausgediente
Gerätesofortunbrauchbarmachen.
Innerhalbder
EU
weistdiesesSymboldaraufhin,dassdiesesProduktnicht
überdenHausmüllentsorgtwerden
darf.
Altgeräteenthaltenwertvolle
recyclingfähigeMaterialien,dieeinerWiederverwertungzugeführtwerden
solltenundumderUmweltbzw.dermenschlichenGesundheitnichtdurch
unkontrollierteMüllbeseitigungzu
schaden.
BitteentsorgenSieAltgerätedeshalb
übergeeigneteSammelstystemeodersendenSiedasGerätzurEntsorgungandie
Stelle,
beiderSieesgekaufthaben.Diese
wird
danndasGerätderstofflichenVer-
wertungzuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial
nichteinfachwegwerfen,sondernderWiederverwertung
zuführen.
Geräteverpackung:
•Papier-,
Pappe-
undWellpappeverpackungenbeiAltpapiersammelstellenabgeben
•KunststoffverpackungsteileundFoliensolltenebenfalls
in
diedafürvorgesehenen
•Sammelbehältergegebenwerden
/v
/%/\In
denBeispielen
für
dieKunststoffkennzeichnungsteht:
cj£j
cjQ>
täi
PE
für
Polyethylen,dieKennziffer
02
für
PE-HD,04
für
PE-LD,
PP
ps
ppPEfür
Polypropylen,
PS
für
Polystürol.
Kundenservice:
Sollte
Ihr
GerätwiderErwarteneinmaldenKundendienstbenötigen,wendenSie
sich
bitte
annachfolgendeAnschrift.Wirwerdendann
im
GarantiefalldieAbholung
veranlassen.
DasGerätmusstransportfähigverpackt
sein.
Unfreie
Pakete
können
nicht
angenommen
werden!
STEBA
ElektrogeräteGmbH
&
CoKG
Pointstr.2,
96129
Strullendorf
/
Germany
Vertrieb-Tel.:
09543
/
449-17/-18,
Service-Tel.:
09543/449-44,
Fax:
09543/449-19
e-Mail:
Internet:
http://www.steba.com
Achtung!
ElektrogerätedürfennurdurchElektro-Fachkräfterepariertwerden,da
durchunsachgemäßeReparaturenerheblicheFolgeschädenentstehenkönnen.
Technische
Daten
IK23
230
Volt~
2000
Watt
Leistungsregulierungwährenddes
Kochens:
500
bis
2000
Watt
Maße:
Fläche
285
mm
x
320
mm
Höhe
60
mm

Thisapplianceis
for
privateuseonlyandmust
notbe
usedcommercially.
Please
read
theinstructionmanualcarefullyandkeep
itat
a safeplace.When
the
appliance
is
given
to
anotherperson
the
instructionmanualshould
be
passed
to
that
person,
too.
Onlyuse
the
applianceasdescribed
inthe
instructionmanualandpay
attention
to
thesafetyinformation.Noliability
for
damages
or
accidents
will
beaceepted,which
arecaused
bynot
paying
attention
to
theinstructionmanual.
Cautions
•Do
not
plug
with
wet
hands.
•
Donot
plug
into
a
socketwhereseveralotherappliancesareplugged
in.
•Do
not
use
if
theplugcordisdamaged
or
when
the
powerplugdoesnot
fitthe
socketsecurely.
•Do
not
modifytheparts,
or
repairthe
unit
byyourself.
•Do
not
use
the
unit
neara flame
or
wetplaces.
/\Thisappliance
isnot
intended
for
use
by
persons(includingchildren)
C-i-J
with
reducedphysical,sensory,
or
mentalcapacities,
or
lack
of
experience
andknowledge,uniesstheyhavebeengivensupervision
or
instructionconcerning
use
of
theappliance
by
a personresponsible
for
theirsafety
•Childrenshouldbesupervised
to
ensure
that
they
donot
play
with
the
appliance.
Do
not
place
on
unstablesurfaces.
•
Donot
carrythe
unit
when
thepotor
thepan
isonit.
•
Donot
heatthe
pot
empty
or
overheat
it.
•Do
not
placemetallicobjectssuchasknives,forks,spoons,lids,
cans,
andaluminum
foils
on
the
top
plate.
•Usethe
unit
with
sufficientspacearound
it.
Keepthe
front
sideandeither
right
or
left
side
of
the
unit
clear.
•Neverusethe
unit
oncarpet
or
tablecloth
(vinyl)
or
anyotherlow-heat-resistant
article.
•Do
not
place
a
sheet
of
paperbetween
thepot
orthe
panand
the
unit.
Thepaper
may
get
burnt.
•
If
thesurfaceiscracked,switch
off
andtake
tothe
Servicecenterimmediately.
•Do
not
block
air
intake
or
exhaustvent.
•
/\Donot
touchthe
top
plateshortlyafterremoving
thepotor
thepan,
as
£=J
the
top
plate
will
stillbevery
hot.
•Do
not
placenearobjectswhichareaffected
by
magnet,suchas:radios,televisions,
automatic-bankingcardsandcassettetapes.
•Thesupplycordmust
by
replaced
by
qualifiedtechnicians.
•Theappliance
isnot
suitable
tobe
used
with
an
externaltimer
ora
separateremo-
tecontrol.
How
toUse
-
Place
usablecookingUtensils
inthe
center
of
the
top
plateandplug
in.
•Theindicating
light
ison
with
a
Singlepress
of
the
ON/OFF
päd.Theinduetioncoo-
ker
will
be
heated
in
mediumpower.
•Setthecooker
at
desiredpower
by
directlypressing
to
adjustthepower
from
1
to
10or10to
1.
•Function:
Press
theFunctionpädand
to
select
POWER,
TEMP
andTIMER.
Theappliance
is
equipped
with
an
overheatprotection.
If
the
potor
panisget-
ting
too
hot,
the
appliance
will
switch
off
power.ThepowerStepsaresuitable
for
heatingupwaterandsoups.lfmeat
or
vegetablesshould
be
roasted,pleaseuse
the
temperaturefunetion
to
avoidanyoverheating.
POWER:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
TEMP:
60,80,100,120,140,160,180,200,220,240[°.
TIMER:
0,5,
10,15,...180;
5
minutes
per
interval.
•Thepresettemperatureandtimerare120°and
00
respectively.
•Thisinduetioncookerisequipped
with
memoryfunetion.Thepowerlevel,tempe-
rature
levelandtimerlevelinterval
will
be
storedevenyouchange
from
POWER
to
TEMP
andthenback
to
POWER.
•
If
you
want
to
cancelTIMERfunetion,simplypress
AN/AUS.
Press
AN/AUS
to
start
again.
Jsableand
Non-usable
Utensils
Usable
Pans
Steel
or
castiron,enamelediron,stainlesssteel,f
lat-bottom
pans/pots
with
diame-
ter12-26cm.
Enaraeled
Iren
Iron
Pot
Deep-Fry
Pan
Stainless
Steol
Pot
Non-usable
Pans
Heat-resistant
glass,
ceramicContainer,copper,aluminumpans/pots.
Round-bottompans/pots
with
bottom
measuringlessthan12cm.
Rounded
Botiom
Aluminum
Copper
Pot
Hl'
Pot
with
Stands
Plese
takecare
that
the
bottom
of
the
potis
not
to
thin
or
isbended.

Disconnectplugand
wait
until
itiscooleddown.Cleanaftereachuse.
Ifthepots/pansareused
without
beingcleaned,discolorationorcookedonstains
maybecaused.
Do
notusepetrol,thinner,scrubbingbrushorpolishingpowertocleantheindue-
tion
cooker.
Wipeusingdishwashingagentanddampcloth.
Use
vaeuumcleanertosuckup
dirt
from
theairintakeandexhaustvent.
Never
runwateroverthe
unit.
(watergetsinsidemaycausemalfunction).
Disposal:
Packaging
disposal:
Do
notthrow
awaythepackagematerials.
Please
putitintherecyclingbin.
Q\ Giftbox:Paper,shouldbeputtotheoldpapercollectionpoint.
C?*J
CP+J
L^iJ Plasticpackagingmaterialandfoilsshouldbecollectedinthe
PS
PPPEspecialcollectionContainers.
Correct
Disposalof
this
product
Thismarkingindicates
that
thisproductshouldnotbedisposed
with
other
householdwastesthroughoutthe
EU.
Topreventpossibleharmtothe
environmentorhumanhealth
from
uncontrolledwastedisposal,recycleit'
responsiblytopromotethesustainablereuseofmaterialresources.To
return
youruseddevice,pleaseusethe
return
andcollectionSystemsorcontacttheretailer
wheretheproductwaspurchased.Theycantakethisproductforenvironmentalsafe
recycling.
Service
and
Repair:
Iftheappliancemustberepaired,plaesegetintouch
with
yourtraderor
with
the
manufacturer:
STEBA
ElektrogeräteGmbH& CoKG
Pointstr.2,96129Strullendorf/ Germany
Vertrieb-Tel.:09543/449-17/-18,
Service-Tel.:
09543/ 449-44,Fax:09543/449-19
e-Mail:
Internet:
http://www.steba.com
Technical
data
IK23
Power
Rate:500-2000W
Voltage:230V/50hz
TemperatureinKeepingWarm:60°-240°

CD
Generalement
Cet
appareilestconcupour
un
usageprive
et
noncommercial.Veuillezlireattentive-
ment
le
moded'emploi
et
gardez-lesoigneusement.Encas
de
remise
de
l'appareil
ä
unetiercepersonne,n'oubliezpasdejoindre
le
moded'emploi.N'utilisezl'appareil
queselonlesindications
et
respectezlesconsignesdesecurite.Nousdeclinons
toute
responsabiliteencas
de
dommagesoud'accidentsresultantdunon-respectdesindi-
cations
du
moded'emploi.
Attention
•Nepassaisirlaficheaveclesmainshumides.
•Nepasbranchersurlamemeprisequed'autresappareils.
•Nepasutiliserl'appareilsile
fil
desecteurestendommage
ou
silafiche
n'est
pas
bienadaptee
ä la
prise.
/\Cetappareil
n'a
pasetecongupouruneutilisationpardespersonnes
(enfantscompris)souffrantd'unedeficiencephysiqueoupsychique
ou
manquantd'experience
oude
connaissance.
Les
jeunesenfantsdoiventrestersous
surveillance,
l'appareil
n'est
pasun
jouet.
•Lesenfantsdoiventetrereglementees,pourassurerqu'ilsne
jouent
pasavec
l'appareil.
•Nepasmodifierlespieces,
ne
pasreparersoi-memel'appareil.
•Nepasutiliserl'appareilpresd'unfeuouvertoudans
un
endroithumide.
•Nepasutiliserlaplaquequanddesenfantspeuvents'enapprocher.
Interdire
aux
enfantsd'utilisercetappareil.
•Nepasplacersurunsupportinstable.
•Nepasdeplacer
la
plaquequanddescocottes
ou
casserolessontposees
dessus.
•Nepaschqufferä videousurchaufferdescocottesoucasseroles.
•Nepasposerd'ustensilesenmetal-couteaux,fourchettes,cuilleres,couvercles,
bottesdeconserveoupapierd'aluminium
-
surlaplaque.
•Veilliezä conserver
assez
d'espacelibreautourde
la
plaquequandvousl'utilisez.
Le
devant,lescotes
droit
et
gauchedoiventetrelibres.
•Nepasutiliserl'appareilsur
un
sol
ou
unenappe(enVinyle)
ou
autremateriau
ne
resistantpas
ä la
chaleur.
•Nepasplacerdepapierentreunecocotte
ou
unecasseroie
etla
plaque.Lepapier
pourraitprendrefeu.
•Si
la
surface
dela
plaqueestfendue,debranchezl'appareil
et
faites-lereparerpar
leServiceapres-vente.
•Veillez
ä
unearrivee
et
sortied'airsüffisantes.
/\Netouchezpas
la
plaqueapresavoir
retire
unecocotteoucasseroie,
C=J
celle-ciestencorebrulante.
•Nepasplacerl'appareilaupresd'objetsqui
ontun
champmagnetique
:
radio,tele-
vision,
cartesbancairesoucassettes.
•
Silefil
desecteur
doit
etreremplace,confiezcetravall
ä
monteuragree.
Mode
demploi
•
Posez
pourcela
un
recipientapproprieaumilieu
dela
plaque
et
branchezl'appareil.
•Desquevousappuyezsurla
case
ON/OFF,
letemoinlumineuxsällume.Laplaque
ä
induetionchauffe
ä
unepuissancemoyenne.
•
Choisissez
la
puissancedesiree
(de
1
ä
10;
oude
10
ä 1).
•Modedemploi:Appuyezsurla
case
«
Function
»
pourselectionner
POWER
(pius-
sance).
TEMP
(temperature)
et
TIMER(duree).
POWER
:
1,2,3,4,5,6,7,8,
9,10
TEMP
:
60°,80°,100°,120°,140°,160°,180°,200°,220°,240°
TIMER
: 0,
5,10,15,-180,parf'riode
de5
minutes.
L'appareilestequiped'uneprotectiondesurchauffe.Si
la
casseroie
ou
poeledevi-
enttrop
chaude,
la
machinecoupe
I'
electriciteautomatiquement.Lerendement
•
permet
la
cuisson
de
leau
et
depotages.
Si
vousvoulezgrillerdelaviande
ou
deslegumes,utilisez
la
fonctiontemperature
poureviterdesurchaufferl'appareil.
•Latemperature
et
ladureepreprogrammeessont120°respectivement00.
•Cetteplaque
ä
induetionestequipeed'unefonctionmemoire.Lesvaleursquevous
programmezpour
la
puissance,latemperature
etla
dureesontdirectementmises
enmemoiresivousappuyezsur
POWER
puis
TEMP
etde
nouveausur
POWER.
•SivousvoulezsupprimerlafonctionTIMER.Appuyezsur
AN/AUS.
Puls
appuyezune
nouvellefoissur
AN/AUS.
Ustensiles
de
cuisine
appropries
ounon
appropries
•Recipientsappropries
Casseroles/cocottes
ä
fondplatavec
un
diamet-
re
de
12
ä
26cm
en
acierouenfönte,
fer
emaille
ou
inox.
Enameled
Iron
Iron
or
Ertameled
Castlron
Pan
Iron
Pol
Deep-Fry
Pan
Stainless
Steel
Pot
Iron
Plate
Pot
Iron
Pot
•Recipientsnonappropries
Casseroles/cocottes
enverre,ceramiquerefractaires,
en
cuivre
ouen
alumi-
nium.
Casseroles/cocotes
avec
un
fondbombe
ouun
diametreinferieurä
12
Hir
>Bm W ^
Roundcd
Bottom
Aluminum
Bottom
Measuring
Pot«Ith
Stands
Ceramlc
Pol
Heal-Reststant
PolCopper
Pot
Lbssthon
12cm
Glass
Pot
Veillez
ä cequelefondnesoitpas
trop
mince
ou
deforme.

Debranchez
l'appareiletattendezqu'ilaitrefroidi.Nettoyez-Ieapreschaqueutili-
sation.
Si
lesustensilesnesontpasbienpropres,vousrisquezunedecolorationou
l'incrustationdestäches.
N'utilisezpas
d'essence,
dediluant,deproduitsä polirouä recurerpournettoyer
la
plaqueä induetion.
Frottez
avecunchiffonhumideetdu
produit
ä vaisselle.
Nettoyez
lesouverturesdärriveesetdesortiedäiravecläspirateur.
Ne
jamaisnettoyerlaplaqueä grandeeau.(En
slnfiltrant
dansl'appareil,l'eaupro-
voqueraitdesdommages)
Evacuation
correcte
dece
produit:
Rendre
lesappareilsayant
fait
leurtempsimmediatementinutilisablesAuseinde
TUE,
cesymboleindiquequece
produit
ne
doit
pasetreevacueaveclesdechets
mecaniques.
Les
vieuxappareilscontiennentdesmateriauxquipeuventetrerecycles
etquidevraientetredeposesä descentresderecuperationetafindenepasalterer
l'environnement,voirelasantedespersonnesparuneelimintationdesdechetsnon-
controlee.Veuillezdoncevacuerlesappareils
uses
pardessystemesdecollectebien
appropriesouenvoyez-leaopoüvousl'avezacheteenvued'evacuation.L'appareil
sera
alorsameneä larecuperationdesmateriaux.
Service
Apres-Vente:
Si
contre
toute
attente,votreappareildevaitavoirbesoindu
SAV,
veuillezalorsvous
adresser
ä l'adressesuivante.Nousenorganiseronsalorsd'enlevement.
Des
paquets
non
affranchis
ne
pourront
pas
etre
pris
en
Charge.
STEBA
ElektrogeräteGmbH& CoKG
Pointstr.2,96129Strullendorf/ Germany
Vertrieb-Tel.:
09543/ 449-17/-18,
Service-Tel.:
09543/ 449-44,Fax:09543/449-19
e-Mail:
Internet:
http://www.steba.com
Attention!Lesappareilselectriquesneserontreparesquepardupersonnel
elec-
tricienqualifie
etant
donnequedesreparationsnon-conformespeuventavoirdes
consequences
graves.
Technique
donnees
IK23
Zone
de
puissance:
500-2000W
Voltage:
230V/50hz
Maintiendetemperature:60°- 240°

(Nt)
Algemeen
Dittoestelisalleenvoorhuishoudelijkgebruikbestemden
niet
voorhandelsgebruik.
Gelieve
degebruiksaanwijzingaandachtigtelezenendezezorgvuldigtebewaren.
De
gebruiksaanwijzingdientsamenmethettoestelaananderepersonenteworden
doorgegeven.
Gebruikhettoestel
zoals
indegebruiksaanwijzing
wordt
beschreven
enneemdeveiligheidsinstructiesinacht.Wijstaan
niet
invoorschadeenongevallen,
dieontstaandoorhet
niet
opvolgenvandeaanwijzingenindehandleiding.
Attentie
•
Stekker
niet
metvochtigehandenaanraken
•
Nietsamenmetanereapparatenophetzelfdestopcontactaansluiten
•
Nietgebruikenalshetnetsnoerbeschadigdisofalsdestekker
niet
goedinhet
stopcontactpast.
-
Onderdelen
niet
wijzigen:apparaat
niet
zelfrepareren.
•
Apparaat
niet
bijopenvuurofopeenvochtigeplaatsgebruiken.
/\
Ditapparaatis
niet
voorhetgebruikvanpersonen(metinbegripvan
t-iJkinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofpsychischecapacitei-
tenofmeteengebrekkigeervaringofkennisvoorzien,tenzijzedooreenvoorhun
veiligheidverantwoordelijkepersoonophetvlakvanhetgebruikvanhetapparaat
gei'nstrueerdofdooreendergelijkepersoongeobserveerdworden.Kleinekinde-
rendienenondertoezichttestaanomtegaranderendatze
niet
methetapparaat
speien.
•
Kinderenmoetenwordengesurveilleerdomtegaranderendatzijvan
niet
gespeel
hetapparaatzijn.
•
Nietoponvasteondergrondplaatsen.
•
Apparaat
niet
metketelsofpanneneropverplaatsen.
•
Ketelsofpannennooitleegverwarenofoververhitten.
•
Geen
metalenvoorwerpen-
messen,
vorken,lepels,
deksels,
blikkenofaluminium-
folie- opdeplaatleggen.
•
Zorgtijdensgebruikvoorvoidoende
vrije
ruimte
omhetapparaat
heen.
Voorzijde
enrechter- oflinkerzijdevanhetapparaat
vrij
houden.
•
Apparaatnooitopvioer- oftafelkleed
(vinyl)
ofander
niet
hittebestendigmateri-
aal
gebruiken.
•
Geen
paipertussenketelofpanendeplaatleggen.Hetpapierkannvlamvatten.
•
Alshetplaatopperviakgescheurdis,hetapparaatuitschakeleneneerstdoorde
servicedienst
latenrepareren.
•
Zorgvooronbelemmerdeluchtaan- of- afvoer
/jy
Raak
kort
nadatketelofpanerafisgenomendeplaat
niet
aan,omdat
t=iJ
dezedannoggloelendheetis
•
Apparaat
niet
bijvoorwerpenplaatsendiedoormagnetenwordenbeinvloed,
zoals:
radio,tv-toestel,bankpasjesofcassettebandjes.
•
Alshetnetsnoervervangenmoetworden,laatdatdandooreenerkendvakman
doen.
Gebruiksaanwijzing
•
Zethiervoorgeschiktkookgereimiddenopdeplaatendoedestekkerinhetstop-
contact
•
Alseenmaalophet
ON/OFF-vlakje
wordt
gedrukt,gaathetindicatielampjebran-
den.
DeInductieplaat
werkt
opgemiddeldvemogen.
•
Kies
hetgewenstevermögen(van1 tot10,ofvn10tot1)
•
Werkwijze:
druk
ophetFunctie-vlakjevoorselectjevan
POWER
(vermögen),
TEMP
(temperatuur)
en
TIMER
(tijdsduur)
Vermögen:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
TEMP:
60°,80°,100°,120°,140°,160°,180°,200°,220°,240°
TIMER:
0,5,10,15,-180,instappenvan5 minuten.
Hettoestelisvoorzienvaneenbeschermingtegenoververhitting.Alsdepotof
pantewarm
wordt,
zalhettoesteldestroomtoevoerautomatischuitschakelen.
Hetvermögenisgeschiktvoorhetkokenvanwateren
soepen.
Als
u vleesofgroeten
wilt
roosteren,maakdangebruikvandetemperatuurfunctie
omoververhittingtevermijden.
•
Devoorafingesteldetemperatuur- entijdwaardenzijn120°resp.00
•
Deze
inductiekookplaatismeteengeheugenfunctieuitgerust.Deingestelde
waardenvoorvermögen,temperatuurentijdsduurwordendirectopgeslagenalsu
van
POWER
naar
TEMP
enweerterugnaar
POWER
schakkelt.
•
Wiltu deTIMER-functieannuleren,
druk
danop
AN/AUS.
Omopnieuwtebegin-
nen,
ookop
AN/AUS
drukken.
Geschikt
enongeschiktkookgerei
•
Geschiktepannen
Pannen/ketels
metvlakkebodemmeteendiametervan12tot
26cmvanstaalofgletizergeemailleerdijzer,roestvnjstaal.
Enameled
Iron
CasllronPan Stainless
Steel
Pot
Iron
Plate
Ongeschikte
pannen
Pannen/ketels
vanhittebestendig
glas,
aardewerk,koperofaluminium,
Pannen/
Ketels
metgewelfdebodemofmetaandiametervanminderdan12cm.
RoundodBottom Aluminum
CopperPot
Pol
with
Stands
Oppassen
datdebodem
niet
tedunofvervormdis.

Trekdestekkeruithetstopcontactenwachttothetapparaatisafgekoeld.Maak
hetelkekeernagebruik
schoon.
Als
hetkookgerei
niet
goed
wordt
gereinigdkannditverkleuringofingebrande
vlekkentotgevolghebben.
Voor
hetreinigenvandeinductiekookplaatgeenbenzine,thinnerschuur-ofpolijst-
middelgebruiken
Schoonwrijvenmetafwasmiddelenvochtigedoek.
Maak
deluchtaan- en- afvoeropeningenschoonmetdestofzuiger.
Hetapparaatnooitonderströmendwaterschoonwassen(alserwaterinkomt,kan
dittotdefectenleiden)
Correcte
afvalverwijdering
vanditproduct:
Versleten
apparatenonmiddellijkonbruikbaarmaken.
\
jK»y
BinnendeEuropeseUnie
duidt
ditsymbooleropdatditproduct
niet
samen
Tj^Tmethuishoudelijkafvalverwijderdmagworden.Oudeapparatenbevatten
Ajkwaardevolle,recycleerbarematerialen,dieaanrecyclingonderworpen
—"moetenwordenomhetmilieuc.q.demenselijkegezondheid
niet
dooreen
ongecontroleerdeafvalverwijderingte
schaden.
Gelieveoudeapparatendaaromvia
geschikteinzamelsystementeverwijderenofhetapparaatmethetoogopde
afvalverwijderingterugnaardeafzender(waaru hetproductgekocht
hebt)
te
zenden.
Deafzenderzaldanhetapparaataaneenstoffelijkerecyclingonderwerpen.
Evacuatie
vande
verpakking
Verpakkingsmateriaal
niet
gewoonwegwerpen,maaraanrecyclingonderwerpen.
Verpakking
vanhet
apparaat:
•Verpakkingenvanpapier,kartonengegolfdkartoninverzamelcentravooroud
papierafgeven.
•Onderdelenvankunststofverpakkingenenfoliedieneneveneensindedaarvoor
bestemdeverzamelbakkengedeponeerdteworden.
/v/v/\IndevoorbeeldenvoordekunststofbenamingStaat:
PE
voor
tS3CJÖt£> polyethyleen,hetkencijfer02voor
PE-HD,
04voor
PE-LD,PP
voor
psppPEpolypropyleen,
PS
voorpolystyreen.
Klantenserviceafdeling:
Indien
uwapparaattegendeverwachtingindantochaleensdeklantenserviceaf-
delingnodigheeft,gelieveu dantotonderstaandadresterichten.Wijzullendan
ingevalvangarantievoordeafhalingzorgen.Hetapparaatmoettransporteerbaar
verpaktzijn.
Ongefrankeerde
pakjes
kunnen
niet
aanvaard
worden!
STEBA
ElektrogeräteGmbH& CoKG
Pointstr.2,96129Strullendorf/Germany
Vertrieb-Tel.:
09543/449-17/-18,
Service-Tel.:
09543/449-44,Fax:09543/449-19
e-Mail:
Internet:
http://www.steba.com
Opgelet!Elektrischeapparatenmögenuitsluitenddoorvakkundiggeschooldeelek-
triciensgerepareerdworden,omdaterdoorondeskundigereparatiesaanzienlijke
gevolgschade
kanontstaan.
Technische
gegevens
IK23
Vermogensgebled:
500-2000W
Voltage:
230V/50hz
Warmhoudtemperatuur:60°-240'

Garantie-Bedingungen
GültiginderBundesrepublikDeutschland
Dieses
GerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltbestimmt.SchädenamGerät,die
bei
bestimmungsgemäßemGebrauchaufWerksfehlerzurückzuführensindunduns
unverzüglichnachFeststellungundinnerhalbdergesetzlichenGarantiezeitnach
LieferungandenEndabnehmer
mitgeteilt
wurden,behebenwirnachMaßgabeder
folgendenBedingungen:
Eine
Garantiepflicht
wird
nichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonder
Soll-Beschaffenheit,
diefürWert-undGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblich
sind
sowiefürSchädenausnichtnormalenUmweltbedingungen.Gebrauchsschäden
an
OberflächenbeschichtungenoderLackierungsowieGlasbruchfallennichtunter
Garantie.
DieBehebungvonunsalsgarantiepflichtiganerkannterMängel
erfolgt
dadurch,
dass
diemangelhaftenTeiledurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,fürdieunterBezugnahmeaufdieseGarantieeineMangelbeseitigung
bean-
spruchtwird,sindanunssachgemäßverpackt,gereinigt,mitFehlerangabeund
ein-
schließlich
Kauf
beleg
einzusenden.ErsetzteTeilegeheninunserEigentumüber.Der
Garantieanspruch
istnichtübertragbarunderlischtbeiunsachgemäßemGebrauch
oder
Zweckentfremdung,wennReparaturenoderEingriffevon
dritter
Seitevorge-
nommenwurden;undzwarunabhängigdavon,obdieBeanstandunghieraufberuht.
Garantieleistungen
bewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefristnochsetzen
sie
eineneueGarantiefristinLauf.DieGarantiefristfüreingebauteErsatzteileendet
zum
gleichenZeitpunktwiedieGarantiefristfürdasganzeGerät.
Kann
derMangelnichtbeseitigtwerdenoder
wird
die
Nachbesserung
vonunsabge-
lehntoderunzumutbarverzögert,
wird
aufWunschdesEndabnehmersinnerhalbder
gesetzlichen
GarantiezeitabKauf-bzw.Lieferdatumentwederkostenfreier
Ersatz
geliefertoderderMinderwertvergütetoderdasGerätgegenErstattungdesKauf-
preises
zurückgenommen.
WeitergehendeAnsprüche,insbesonderesolcheauf
Ersatz
außerhalbdesGerätes
entstandenerSchädensind
ausgeschlossen.
Steba
ElektrogeräteGmbH&
Co.
KG
Pointstraße2,D-96129Strullendorf
Zentrale:
Tel.:09543-449-0
Fax:
09543-449-19
Vertrieb:Tel.:09543-449-17
Tel.:
09543-449-18www.steba.com
Other manuals for IK 23
2
Table of contents
Languages:
Other Steba Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Eastern Tabletop
Eastern Tabletop SM-DC49 quick start guide

Zanussi
Zanussi ZCE 7000 W Instructions for use

Siemens
Siemens HA744 31U Series instruction manual

BOMANN
BOMANN EBK 965 instruction manual

Whirlpool
Whirlpool SM988PES Use & care guide

Parmco
Parmco FS 600-CER Installation and operating instructions