STEEL-PLAY Adventure Twin Pads User manual

Adventure Twin Pads® Controllers
Adventure & Magic
REF : JVASWI00101 / JVASWI00102
©2023 Steelplay®. All rights reserved. “Steelplay®.”, “Pixminds Distribution”, and their logos are trademarks and/or registered
trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its affiliated companies. “Pixminds'' and their logos are trademarks and/or
registered trademarks of “Pixminds” . All other product names and images, trademarks or registered trademarks are properties of
their respective owners. Product features, appearances and specifications may be subject to change without notice. Please retain this
information for the future.
Made in China.
Ver. 2023-10-27

FRANÇAIS
Merci pour votre achat des Adventure Twin Pads® de Steelplay®.
Partez à l’aventure où que vous soyez, en toute liberté, grâce aux Adventure Twin Pads® ! Utilisables en sans-fil ou montés sur la
console, dotés d’un panel complet de boutons et fonctions, agréables à utiliser sur la durée quels que soient votre âge ou votre taille
de mains, ces Adventure Twin Pads® seront vos meilleurs alliés dans vos parties à la maison ou en voyage !
CONTENU
●1 Paire de Adventure Twin Pads®
●1 câble double sorties de recharge de 80cm en USB
⚠Ce symbole identifie des renseignements relatifs à la sécurité et à la santé dans ce guide produit. Lisez ce guide pour obtenir des
informations importantes relatives à la santé et à la sécurité pour le produit que vous avez acheté.
⚠AVERTISSEMENT - AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
FOURNIES. LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ET BLESSURES LIÉS À UNE MAUVAISE
INSTALLATION OU UTILISATION. CONSERVEZ TOUJOURS CETTE NOTICE AVEC VOTRE APPAREIL POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables - ⚠AVERTISSEMENT : Risque de suffocation - Conserver le produit, les
accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter les accidents.
L’utilisation de ce produit doit se faire sous la surveillance d’un adulte.
2. Sécurité générale et utilisation - ⚠AVERTISSEMENT : Risque d’accident, d’atteinte à la santé - ⚠AVERTISSEMENT : Câbles et
cordons - Ne pas utiliser le produit dans un environnement exigeant une concentration particulière comme, par exemple, sur la
route. N’utiliser le produit que dans des environnements où le Bluetooth est autorisé. Ne pas utiliser le produit s’il est
manifestement défectueux ou s’il émet des bruits forts et inhabituels. Ne pas écouter à des volumes sonores élevés pendant de
longues périodes pour éviter des dommages auditifs. Le produit génère des champs magnétiques qui peuvent interférer avec les
stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs implantables et les autres implants. Toujours maintenir une distance d’au moins 10 cm
entre le produit et les objets sensibles aux interférences magnétiques. Conserver le produit au sec. La température de
fonctionnement normal est de 5°C à 40°C, les températures plus basses ou plus élevées peuvent endommager le produit.
Nettoyer le produit seulement avec un chiffon doux et sec. Ne pas laisser les câbles à portée des enfants et des animaux
domestiques. Ne tentez pas de réparer ce produit.
3. Installation - Ne pas installer et connecter un appareil endommagé. Ce produit est prévu pour fonctionner avec le protocole
Bluetooth en connexion avec des consoles de jeux, des ordinateurs et des téléphones portables. Suivre les instructions de
connexion du manuel utilisateur et des appareils auxquels vous souhaitez le connecter.
4. Sécurité électrique - ⚠AVERTISSEMENT : Risques de blessure, de choc électrique d’incendie, de brûlure ou de dommage
matériel. Respecter toutes les précautions nécessaires lors du branchement de ce produit à un dispositif de charge.
5. Sécurité des batteries - ⚠AVERTISSEMENT : Risque d’explosion, d’incendie, de dégagement de chaleur, de dégagement de
fumée ou de gaz. Ne pas chauffer le produit ou les batteries à une température supérieure à 40°C. Ne pas jeter au feu. Éviter
l’exposition au soleil. Ne pas charger le produit hors des températures de fonctionnement normales. Jeter le produit dans un
conteneur de recyclage. Ne pas percer les batteries En cas de mauvaise utilisation, les batteries peuvent couler. Ne pas remplacer
les batteries.
Précautions d’utilisation de votre appareil portable (pour la France uniquement)
Dans certaines organisations ou certains environnements où des restrictions d’utilisation peuvent s’appliquer, demandez
l’autorisation avant d’activer la fonctionnalité sans fil.
Maintenir une distance d’au moins 20 cm entre le transmetteur et tout dispositif médical implanté comme un pacemaker, etc.
L’utilisation de la fonctionnalité sans fil dans des conditions de bonne réception peut réduire l’exposition aux radiations.
Éviter l’exposition et le contact avec l’abdomen des adolescents et des femmes enceintes.
Bande de fréquence sans fil et puissance de sortie maximale : 2402 - 2480 MHz Bluetooth, 1 dBm
3

DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Compatible Switch™
2. La console Switch™ prend en charge le démarrage à distance à l'aide d'une seule touche, c'est-à-dire qu'il est possible de se
connecter et de jouer ;
3. Gyroscope à 6 axes intégrée, permettant un réglage fin, un verrouillage rapide et précis de la cible ;
4. Prise en charge de la vibration ;
5. Quatre LED d’indication de signal, qui indiquent le numéro de connexion et l'état de charge de la manette ;
6. Les joysticks gauche et droit peuvent être actionnés avec précision à 360°, ce qui permet aux joueurs de réaliser des opérations
difficiles telles que le réglage fin et la visée ;
7. Boutons durables pouvant atteindre des millions de répétitions ;
8. Batterie lithium polymère haute capacité intégrée, avec protection intégrée contre les courts-circuits et les surtensions, faible
consommation d'énergie et longue durée de vie de la batterie ;
9. Conception ergonomique ; prise en main confortable et structure légère pour une utilisation prolongée.
BOUTONS
1. Joystick Gauche
2. croix directionnelle gauche
3. bouton capture
4. boutons - / +
5. A / B /X / Y
6. Joystick Droit
7. bouton Home
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1. Tension/courant d'entrée : DC 5V/500 mA ;
2. Tension/courant de fonctionnement normal : DC 3.7V/20 mA (par manette) ;
3. Durée d'utilisation continue : > 8 H ;
4. Temps de charge : environ 2 heures ;
5. Bluetooth 4.0, distance de transmission : >8 mètres ;
6. Capacité des batteries : 300 mAh par manette ;
7. Autonomie en veille : 50 jours à pleine charge ;
8. Câble de charge USB : 80 cm de long (sans compter la fourche) ;
4

CONDITIONS D’UTILISATION / MODE D’EMPLOI
1. Connexion sans-fil
Connexion à la console Switch™ :
-Pour brancher les Adventure Twin Pads® appuyez sur le bouton cadenas à l’arrière des Adventure Twin Pads® puis clipsez-les.
- Connexion à l'hôte pour la première fois : Cliquez sur "Manettes & capteurs" -> "Changer le style / l’ordre des manettes" dans le
menu principal de l'interface Switch™ pour entrer dans le mode d'appairage de la manette ;
- Appuyez sur le bouton HOME (droite) ou CAPTURe (gauche) du Adventure Twin Pads® pendant 3 secondes pour entrer en
mode d'appairage, les LED défilent rapidement; appuyez plusieurs fois sur L et R, la manette est automatiquement appairée à
l'hôte. Lorsque la connexion est réussie, la LED correspondante est toujours allumée !
- Vous avez réussi à vous connecter, vous pouvez directement appuyer sur le bouton HOME, la LED clignote lentement, réveille
automatiquement la console et se reconnecte !
2. Fonctions de charge, de sommeil, de réveil et d'arrêt des Adventure Twin Pads® :
➀Fonction de chargement des Adventure Twin Pads® :
1. Lorsque la batterie est déchargée, branchez les Adventure Twin Pads® grâce au câble fourni sur un port USB ;
2. Lorsque la puissance est faible, le voyant LED clignote rapidement ;
3. Lorsque le Twin Pad est en charge, le voyant LED clignote lentement ;
4. Lorsque la batterie d’un Twin Pad est pleine, le voyant LED correspondant reste allumé ;
5. Lorsqu’un Twin Pad est complètement chargé et qu’il est débranché et éteint,, le voyant LED correspondant s'éteint ;
②Fonction de réveil et d'arrêt :
a. Lors de la mise sous tension, appuyez sur le bouton HOME (droite) / CAPTURE (gauche) et maintenez-le enfoncé pendant 5
secondes, le produit s'éteindra et tous les voyants LED s'éteindront ;
b. Lorsque vous avez besoin de l'utiliser à nouveau, appuyez sur le bouton HOME (droite) / CAPTURE (gauche) pendant 1 seconde
pour réveiller les Adventure Twin Pads®, et vous pouvez vous reconnecter.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit dispose d’une garantie légale de 2 ans dépendant de votre pays. La garantie commerciale de 5 ans que nous proposons est
activable par QR code, et nécessite une preuve d’achat pour être activée.
L’information et les opinions exprimées dans ce document, y compris l’adresse URL et d’autres références à des sites Internet,
peuvent changer sans préavis. Ce document ne vous donne aucun droit légal sur la propriété intellectuelle d’un produit Steelplay®.
Vous pouvez copier et utiliser ce document à des fins de référence interne.
5

ENGLISH
Thank you for purchasing the Steelplay® Adventure Twin Pads® Controller .
Enjoy your favourite adventure games wherever you want, thanks to the Adventure Twin Pads® Controller ! Be it wireless or wired,
this controller comes equipped with a full range of buttons and functions. Comfortable regardless of age and hand size, this controller
will be your best ally in your sessions at home or on the go!
CONTENT :
●Adventure Twin Pads® Controller
●USB 80cm dual charging cable
⚠This symbol identifies safety and health information in this product guide. Read this guide for important health and safety
information for the product you have purchased.
⚠WARNING - BEFORE INSTALLING AND USING THIS UNIT, READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED CAREFULLY. THE
MANUFACTURER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGE OR INJURY DUE TO IMPROPER INSTALLATION OR USE.
ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH YOUR UNIT FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Safety of Children and Vulnerable Persons - ⚠WARNING: Choking Hazard - Keep the product, accessories and packaging parts
out of the reach of children and pets to avoid accidents. Use of this product should be under adult supervision.
2. General safety and use - ⚠WARNING: Risk of accident, injury to health - ⚠WARNING: Cables and cords - Use the product only
in environments where Bluetooth devices are permitted. Do not use the product if it is obviously defective or if it makes loud and
unusual noises. The product generates magnetic fields that may interfere with pacemakers or other interference-sensitive
products. Always maintain a distance of at least 10 cm between the product and objects sensitive to magnetic interference. Keep
the product dry. Normal operating temperature is 5°C to 40°C, lower or higher temperatures may damage the product. Clean the
product only with a soft dry cloth. Do not leave cables within the reach of children and pets. Do not attempt to repair this
product. Stop using this product immediately if you begin to feel pain in your arms or hands while using it. If symptoms persist,
consult a physician.
3. Installation - Do not install or connect a damaged device. This product is designed to work with game consoles and computers via
Bluetooth. Follow the connection instructions in the user manual and the devices you wish to connect it to.
4. Electrical safety - ⚠WARNING: Risk of injury, electric shock fire, burns or property damage. Observe all necessary precautions
when connecting this product to a charging device.
5. Battery Safety - ⚠WARNING: Risk of explosion, fire, heat release, smoke or gas release.Do not heat the product or batteries to
a temperature above 40°C. Do not dispose of in fire. Avoid exposure to sunlight. Do not charge the product outside of normal
operating temperatures. Dispose of the product in a recycling container. Do not puncture the batteries. If misused, batteries may
leak. Do not replace the battery.
Wireless frequency band and maximum output power : 2.402-2.48GHz Bluetooth, 1dBm
6

PRODUCT DESCRIPTION
1. Suitable for operating Switch™
2. The Switch™ host supports one-key remote wake-up, that is, connect and play;
3. Built-in 6-axis gyroscope chip, assisting in fine-tuning, quickly and accurately locking the target;
4. Support for vibration;;
5. Four signal channel indicators, giving connection channel and charge status for each Twin Pad;
6. The left and right joysticks can be operated accurately at 360°, helping players to achieve difficult operations such as fine-tuning
and aiming;
7. Lightweight button layout, button life can reach millions of times, high quality, durable;
8. Built-in high-capacity polymer lithium battery, with built-in short-circuit and over-voltage protection, low power consumption
and high battery life;
9. Ergonomic design; comfortable grip, and lightweight structure make it comfortable to use for a long time;
BUTTONS
1. Left Joystick
2. Left directional buttons
3. Screen capture button
4. - / + buttons
5. A / B /X / Y buttons
6. Right Joystick
7. Home button
PRODUCT CHARACTERISTIC PARAMETERS
1. Input voltage/current: DC5V/500mA;
2. Normal working voltage/current: DC3.7V/20mA (per pad);
3. Continuous use time: > 8H;
4. Charging time: about 2 hours;
5. Bluetooth 4.0, transmission distance: >8 meters;
6. Battery capacity: 300mAh;
7. Standby time: 50 days when fully charged;
8. USB charging cable: 80cm in length;
7

CONDITIONS OF USE / INSTRUCTIONS FOR USE
1. Wireless connection instructions
Switch™host connection:
- To connect the Adventure Twin Pads® press the lock button on the back of the Adventure Twin Pads® and then clip them.
- Connecting to the host for the first time: Click ‘Handle’ -> ‘Change Grip/Sequence’ on the Switch™ main menu interface to enter
the handle pairing mode;
- Press the Twin Pad’s HOME(right) / CAPTURE (left) button for 3 seconds to enter the pairing state, the LED flashes quickly in
succession; press the L and R buttons, and the handle is automatically paired with the console. After the connection is successful,
the corresponding LED light stays on!
- You have successfully connected your Twin Pads®, you can directly press the HOME button, the LED flashes slowly,
automatically wakes up the host and reconnects!
2. Handle charging/sleeping/wake-up/shutdown functions:
➀Charging function of the handle
a. When the battery is discharged, connect the Adventure Twin Pads® with the supplied cable to a USB port;
b. When the power is low, the LED indicator flashes quickly;
c. When charging, the LED indicator light flashes slowly;
d. When it is full during work, the corresponding LED indicator will be on for a long time;
e. When it is fully charged after shutdown, the corresponding LED indicator will go out;
②Handle wake-up/shutdown function:
a. In the power-on state, press and hold the HOME button for 5 seconds, the product will shut down and all the LED
indicators will go out;
b. When you need to use it again press the HOME button for 1 second to wake up the handle, and you can connect back.
WARRANTY CONDITIONS
This product has a 2 year legal warranty depending on your country. The 5-year commercial warranty we offer is available via QR
code and requires proof of purchase to activate.
The information and opinions expressed in this document, including the URL and other references to websites, are subject to change
without notice. This document does not give you any legal rights to the intellectual property of any Steelplay® product. You may copy
and use this document for internal reference purposes.
8

DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Steelplay® Adventure Twin Pads® Controller entschieden haben.
Genießen Sie Ihre Lieblings-Abenteuerspiele, wo immer Sie wollen, dank des Adventure Twin Pads® Controllers! Ob kabellos oder
kabelgebunden, dieser Controller ist mit einer breiten Palette an Tasten und Funktionen ausgestattet. Unabhängig von Alter und
Handgröße ist dieser Controller bequem und wird Ihr bester Verbündeter bei Ihren Sitzungen zu Hause oder unterwegs sein!
INHALT :
●Adventure Twin Pads®-Controller
●USB 80 cm Dual-Ladekabel
⚠Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheits- und Gesundheitsinformationen in diesem Produkthandbuch. Lesen Sie diese Anleitung,
um wichtige Gesundheits- und Sicherheitsinformationen für das von Ihnen gekaufte Produkt zu erhalten.
⚠WARNUNG – LESEN SIE VOR DER INSTALLATION UND VERWENDUNG DIESES GERÄTS DIE MITGELIEFERTEN
ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN ODER
VERLETZUNGEN, DIE AUF UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER VERWENDUNG zurückzuführen sind. Bewahren Sie diese
Anleitung immer bei Ihrem Gerät auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen – ⚠WARNUNG: Erstickungsgefahr – Bewahren Sie das Produkt, Zubehör
und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um Unfälle zu vermeiden. Die Verwendung
dieses Produkts sollte unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
2. Allgemeine Sicherheit und Verwendung - ⚠WARNUNG: Unfallgefahr, Gesundheitsschäden - ⚠WARNUNG: Kabel und
Leitungen - Verwenden Sie das Produkt nur in Umgebungen, in denen Bluetooth-Geräte zulässig sind. Benutzen Sie das Produkt
nicht, wenn es offensichtlich defekt ist oder laute und ungewöhnliche Geräusche macht. Das Produkt erzeugt Magnetfelder, die
Herzschrittmacher oder andere störungsempfindliche Produkte stören können. Halten Sie immer einen Abstand von mindestens
10 cm zwischen dem Produkt und magnetempfindlichen Gegenständen ein. Halten Sie das Produkt trocken. Die normale
Betriebstemperatur beträgt 5 °C bis 40 °C, niedrigere oder höhere Temperaturen können das Produkt beschädigen. Reinigen Sie
das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Lassen Sie Kabel nicht in der Reichweite von Kindern und Haustieren.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu reparieren. Beenden Sie die Verwendung dieses Produkts sofort, wenn Sie bei der
Verwendung Schmerzen in Ihren Armen oder Händen verspüren. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt konsultieren.
3. Installation – Installieren oder schließen Sie kein beschädigtes Gerät an. Dieses Produkt ist für die Verbindung mit
Spielekonsolen und Computern über Bluetooth konzipiert. Befolgen Sie die Verbindungsanweisungen in der
Bedienungsanleitung und den Geräten, mit denen Sie es verbinden möchten.
4. Elektrische Sicherheit – ⚠WARNUNG: Verletzungsgefahr, Stromschlag, Brand, Verbrennungen oder Sachschaden. Beachten Sie
alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie dieses Produkt an ein Ladegerät anschließen.
5. Batteriesicherheit – ⚠WARNUNG: Explosions-, Brand-, Hitze-, Rauch- oder Gasentwicklungsgefahr. Erhitzen Sie das Produkt
oder die Batterien nicht auf eine Temperatur über 40 °C. Nicht im Feuer entsorgen. Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung. Laden Sie
das Produkt nicht außerhalb der normalen Betriebstemperaturen auf. Entsorgen Sie das Produkt in einem Recyclingbehälter.
Durchstechen Sie die Batterien nicht. Bei unsachgemäßer Verwendung können Batterien auslaufen. Tauschen Sie die Batterie
nicht aus.
Drahtloses Frequenzband und maximale Ausgangsleistung: 2,402–2,48 GHz Bluetooth, 1 dBm
9

PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Geeignet für den Betrieb von Switch™
2. Der Switch™-Host unterstützt das Ein-Tasten-Fernwecken, d. h. Verbinden und Spielen;
3. Eingebauter 6-Achsen-Gyroskop-Chip, der bei der Feinabstimmung hilft und das Ziel schnell und genau erfasst;
4. Unterstützung für Vibration;;
5. Vier Signalkanalanzeigen, die den Verbindungskanal und den Ladestatus für jedes Twin Pad anzeigen;
6. Der linke und der rechte Joystick können im 360°-Winkel präzise bedient werden und helfen den Spielern so, schwierige
Aufgaben wie Feinabstimmung und Zielen auszuführen.
7. Leichtes Tastenlayout, die Lebensdauer der Tasten kann millionenfach erreicht werden, hohe Qualität, langlebig;
8. Eingebauter Polymer-Lithium-Akku mit hoher Kapazität, integriertem Kurzschluss- und Überspannungsschutz, geringem
Stromverbrauch und hoher Akkulaufzeit;
9. Ergonomisches Design; bequemer Griff und leichte Struktur sorgen für eine komfortable Nutzung über einen langen Zeitraum;
TASTEN
1. Linker Joystick
2. Linker Steuerkreuz
3. Aufnahmetaste
4. - / + Tasten
5. "A / B / X / Y "
6. Rechter Joystick
7. Starttaste
PRODUKTMERKMALE PARAMETER
1. Eingangsspannung/-strom: DC5V/500mA;
2. Normale Arbeitsspannung/-strom: DC3,7 V/20 mA (pro Pad);
3. Kontinuierliche Nutzungsdauer: > 8 Stunden;
4. Ladezeit: ca. 2 Stunden;
5. Bluetooth 4.0, Übertragungsreichweite: >8 Meter;
6. Batteriekapazität: 300 mAh;
7. Standby-Zeit: 50 Tage bei voller Ladung;
8. USB-Ladekabel: 80 cm lang;
10

NUTZUNGSBEDINGUNGEN / GEBRAUCHSANLEITUNG
1. Anweisungen zur drahtlosen Verbindung
Switch™-Hostverbindung:
●Um die Adventure Twin Pads® zu verbinden, drücken Sie den Verriegelungsknopf auf der Rückseite der Adventure Twin Pads®
und klemmen Sie sie dann fest.
●Zum ersten Mal eine Verbindung zum Host herstellen: Klicken Sie auf der Switch™-Hauptmenüoberfläche auf „Griff“ ->
„Griff/Sequenz ändern“, um in den Griff-Kopplungsmodus zu gelangen.
●Drücken Sie die HOME-Taste (rechts) / CAPTURE-Taste (links) des Twin Pads® 3 Sekunden lang, um in den Kopplungsstatus zu
gelangen. Die LED blinkt schnell hintereinander. Drücken Sie die Tasten L und R und der Griff wird automatisch mit der Konsole
gekoppelt. Nach erfolgreicher Verbindung bleibt das entsprechende LED-Licht an!
●Sie haben Ihre Twin Pads® erfolgreich verbunden, Sie können direkt die HOME-Taste drücken, die LED blinkt langsam, weckt den
Host automatisch auf und stellt die Verbindung wieder her!
2. Behandeln Sie die Lade-/Schlaf-/Weck-/Abschaltfunktionen:
➀Ladefunktion des Griffs
1. Wenn der Akku entladen ist, verbinden Sie die Adventure Twin Pads® mit dem mitgelieferten Kabel mit einem
USB-Anschluss;
2. Wenn die Leistung niedrig ist, blinkt die LED-Anzeige schnell;
3. Beim Laden blinkt die LED-Anzeige langsam;
4. Wenn es während der Arbeit voll ist, leuchtet die entsprechende LED-Anzeige lange;
5. Wenn es nach dem Herunterfahren vollständig aufgeladen ist, erlischt die entsprechende LED-Anzeige;
②Weck-/Abschaltfunktion verwalten:
A. Halten Sie im eingeschalteten Zustand die HOME-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Das Produkt wird heruntergefahren und alle
LED-Anzeigen erlöschen.
B. Wenn Sie es erneut verwenden müssen, drücken Sie 1 Sekunde lang die HOME-Taste, um den Griff zu aktivieren, und Sie können
die Verbindung wieder herstellen.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt gilt je nach Land eine gesetzliche Garantie von 2 Jahren. Die von uns angebotene 5-jährige kommerzielle Garantie
ist über einen QR-Code verfügbar und erfordert zur Aktivierung einen Kaufbeleg.
Die in diesem Dokument zum Ausdruck gebrachten Informationen und Meinungen, einschließlich der URL und anderer Verweise auf
Websites, können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Dieses Dokument gewährt Ihnen keinerlei Rechte am geistigen
Eigentum eines Steelplay®-Produkts. Sie dürfen dieses Dokument kopieren und für interne Referenzzwecke verwenden.
Kontakt: sa[email protected]
11

ESPAÑOL
Gracias por adquirir el controlador Steelplay® Adventure Twin Pads®.
¡Disfruta de tus juegos de aventuras favoritos donde quieras, gracias al controlador Adventure Twin Pads®! Ya sea inalámbrico o con
cable, este controlador viene equipado con una gama completa de botones y funciones. Cómodo independientemente de la edad y el
tamaño de la mano, ¡este controlador será tu mejor aliado en tus sesiones en casa o mientras viajas!
CONTENIDO :
●Controlador Adventure con almohadillas gemelas
●Cable de carga dual USB de 80 cm
⚠Este símbolo identifica la información de seguridad y salud contenida en esta guía del producto. Lea esta guía para obtener
información importante sobre salud y seguridad del producto que ha adquirido.
⚠ADVERTENCIA: ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTA UNIDAD, LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES
PROPORCIONADAS. EL FABRICANTE NO PUEDE SER RESPONSABLE POR DAÑOS O LESIONES DEBIDO A UNA INSTALACIÓN
O USO INADECUADO. MANTENGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES CON SU UNIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Seguridad de niños y personas vulnerables - ⚠ADVERTENCIA: Peligro de asfixia - Mantenga el producto, accesorios y piezas de
embalaje fuera del alcance de niños y mascotas para evitar accidentes. El uso de este producto debe realizarse bajo la supervisión
de un adulto.
2. Seguridad general y uso - ⚠ADVERTENCIA: Riesgo de accidente, daños a la salud - ⚠ADVERTENCIA: Cables y cordones -
Utilice el producto sólo en entornos donde se permitan dispositivos Bluetooth. No utilice el producto si está obviamente
defectuoso o si hace ruidos fuertes e inusuales. El producto genera campos magnéticos que pueden interferir con marcapasos u
otros productos sensibles a interferencias. Mantenga siempre una distancia de al menos 10 cm entre el producto y objetos
sensibles a interferencias magnéticas. Mantenga el producto seco. La temperatura de funcionamiento normal es de 5 °C a 40 °C;
temperaturas más bajas o más altas pueden dañar el producto. Limpie el producto únicamente con un paño suave y seco. No deje
los cables al alcance de niños y mascotas. No intente reparar este producto. Deje de usar este producto inmediatamente si
comienza a sentir dolor en los brazos o las manos mientras lo usa. Si los síntomas persisten, consulte a un médico.
3. Instalación: no instale ni conecte un dispositivo dañado. Este producto está diseñado para funcionar con consolas de juegos y
computadoras a través de Bluetooth. Siga las instrucciones de conexión en el manual del usuario y los dispositivos a los que desea
conectarlo.
4. Seguridad eléctrica - ⚠ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones, descarga eléctrica, incendio, quemaduras o daños a la propiedad.
Observe todas las precauciones necesarias al conectar este producto a un dispositivo de carga.
5. Seguridad de las baterías - ⚠ADVERTENCIA: Riesgo de explosión, incendio, liberación de calor, humo o gas. No caliente el
producto ni las baterías a una temperatura superior a 40 °C. No tirar al fuego. Evite la exposición a la luz solar. No cargue el
producto fuera de las temperaturas de funcionamiento normales. Deseche el producto en un contenedor de reciclaje. No perfore
las baterías. Si se usan incorrectamente, las baterías pueden tener fugas. No reemplace la batería.
Banda de frecuencia inalámbrica y potencia máxima de salida: 2.402-2.48GHz Bluetooth, 1dBm
12

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Adecuado para operar Switch™
2. El host Switch™ admite activación remota con una sola tecla, es decir, conectarse y reproducir;
3. Chip giroscópico integrado de 6 ejes, que ayuda a ajustar el objetivo y bloquear el objetivo de forma rápida y precisa;
4. Soporte para vibración;;
5. Cuatro indicadores de canal de señal, que indican el canal de conexión y el estado de carga de cada Twin Pad;
6. Los joysticks izquierdo y derecho se pueden operar con precisión en 360°, lo que ayuda a los jugadores a realizar operaciones
difíciles como ajustar y apuntar;
7. Diseño de botones liviano, la vida útil de los botones puede alcanzar millones de veces, alta calidad y durabilidad;
8. Batería de polímero de litio incorporada de alta capacidad, con protección incorporada contra cortocircuitos y sobretensiones,
bajo consumo de energía y alta duración de la batería;
9. Diseño ergonomico; el agarre cómodo y la estructura liviana lo hacen cómodo de usar durante mucho tiempo;
BOTONES
1. Joystick izquierdo
2. Cruceta izquierda
3. Botón de captura
4. Botones - / +
5. A / B / X / Y
6. Joystick derecho
7. Botón de inicio
PARÁMETROS CARACTERÍSTICOS DEL PRODUCTO
1. Voltaje/corriente de entrada: DC5V/500mA;
2. Voltaje/corriente de funcionamiento normal: CC 3,7 V/20 mA (por almohadilla);
3. Tiempo de uso continuo: > 8H;
4. Tiempo de carga: aproximadamente 2 horas;
5. Bluetooth 4.0, distancia de transmisión: >8 metros;
6. Capacidad de la batería: 300 mAh;
7. Tiempo en espera: 50 días cuando está completamente cargada;
8. Cable de carga USB: 80 cm de longitud;
13

CONDICIONES DE USO / INSTRUCCIONES DE USO
1. Instrucciones de conexión inalámbrica
Conexión de host Switch™:
●Para conectar los Adventure Twin Pads®, presione el botón de bloqueo en la parte posterior de los Adventure Twin Pads® y
luego sujételos.
●Conexión al host por primera vez: haga clic en "Mango" -> "Cambiar agarre/secuencia" en la interfaz del menú principal de
Switch™ para ingresar al modo de emparejamiento del mango;
●Presione el botón INICIO (derecha) / CAPTURA (izquierda) del Twin Pad durante 3 segundos para ingresar al estado de
emparejamiento, el LED parpadea rápidamente en sucesión; presione los botones L y R y el mango se emparejará
automáticamente con la consola. Después de que la conexión sea exitosa, la luz LED correspondiente permanece encendida.
●Ha conectado con éxito sus Twin Pads®, puede presionar directamente el botón INICIO, el LED parpadea lentamente, activa
automáticamente el host y se vuelve a conectar.
2. Manejar las funciones de carga/dormir/despertar/apagar:
➀Función de carga de los Adventure Twin Pads®
1. Cuando la batería esté descargada, conecte los Adventure Twin Pads® con el cable suministrado a un puerto USB;
2. Cuando la energía es baja, el indicador LED parpadea rápidamente;
3. Durante la carga, la luz indicadora LED parpadea lentamente;
4. Cuando esté lleno durante el trabajo, el indicador LED correspondiente estará encendido durante mucho tiempo;
5. Cuando esté completamente cargado después del apagado, el indicador LED correspondiente se apagará;
②Manejar la función de activación/apagado:
A. En el estado de encendido, presione y mantenga presionado el botón INICIO durante 5 segundos, el producto se apagará y todos
los indicadores LED se apagarán;
B. Cuando necesite usarlo nuevamente, presione el botón INICIO durante 1 segundo para activar el mango y podrá volver a
conectarse.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía legal de 2 años dependiendo de su país. La garantía comercial de 5 años que ofrecemos está
disponible a través de un código QR y requiere un comprobante de compra para activarse.
La información y las opiniones expresadas en este documento, incluida la URL y otras referencias a sitios web, están sujetas a cambios
sin previo aviso. Este documento no le otorga ningún derecho legal sobre la propiedad intelectual de ningún producto Steelplay®.
Puede copiar y utilizar este documento con fines de referencia interna.
14

ITALIANO
Grazie per aver acquistato il controller Steelplay® Adventure Twin Pad.
Goditi i tuoi giochi d'avventura preferiti dove vuoi, grazie all'Adventure Twin Pads® Controller! Che sia wireless o cablato, questo
controller è dotato di una gamma completa di pulsanti e funzioni. Comodo indipendentemente dall'età e dalla dimensione della mano,
questo controller sarà il tuo migliore alleato nelle tue sessioni a casa o in viaggio!
CONTENUTO :
●Controller Adventure a doppio pad
●Cavo di ricarica doppio USB da 80 cm
⚠Questo simbolo identifica le informazioni sulla sicurezza e sulla salute contenute nella guida del prodotto. Leggi questa guida per
importanti informazioni sulla salute e la sicurezza del prodotto che hai acquistato.
⚠ATTENZIONE - PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE QUESTA UNITÀ, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI FORNITE.
IL PRODUTTORE NON PUÒ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER DANNI O INFORTUNI DOVUTI A INSTALLAZIONE O USO
IMPROPRIO. CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI CON L'UNITÀ PER RIFERIMENTI FUTURI.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili - ⚠AVVERTENZA: pericolo di soffocamento - Tenere il prodotto, gli accessori e
le parti dell'imballaggio fuori dalla portata di bambini e animali domestici per evitare incidenti. L'uso di questo prodotto deve
avvenire sotto la supervisione di un adulto.
2. Sicurezza e utilizzo generali - ⚠AVVERTENZA: rischio di incidenti, danni alla salute - ⚠AVVERTENZA: Cavi e fili - Utilizzare il
prodotto solo in ambienti in cui sono consentiti i dispositivi Bluetooth. Non utilizzare il prodotto se è evidentemente difettoso o
se emette rumori forti e insoliti. Il prodotto genera campi magnetici che potrebbero interferire con pacemaker o altri prodotti
sensibili alle interferenze. Mantenere sempre una distanza di almeno 10 cm tra il prodotto e gli oggetti sensibili alle interferenze
magnetiche. Mantenere il prodotto asciutto. La temperatura operativa normale è compresa tra 5°C e 40°C, temperature inferiori
o superiori potrebbero danneggiare il prodotto. Pulire il prodotto solo con un panno morbido e asciutto. Non lasciare i cavi alla
portata di bambini e animali domestici. Non tentare di riparare questo prodotto. Smetti immediatamente di usare questo
prodotto se inizi a sentire dolore alle braccia o alle mani mentre lo usi. Se i sintomi persistono, consultare un medico.
3. Installazione - Non installare o collegare un dispositivo danneggiato. Questo prodotto è progettato per funzionare con console di
gioco e computer tramite Bluetooth. Segui le istruzioni di connessione nel manuale utente e i dispositivi a cui desideri collegarlo.
4. Sicurezza elettrica - ⚠AVVERTENZA: rischio di lesioni, incendio da scossa elettrica, ustioni o danni materiali. Osservare tutte le
precauzioni necessarie quando si collega questo prodotto a un dispositivo di ricarica.
5. Sicurezza della batteria - ⚠AVVERTENZA: rischio di esplosione, incendio, rilascio di calore, rilascio di fumo o gas. Non riscaldare
il prodotto o le batterie a una temperatura superiore a 40°C. Non smaltire nel fuoco. Evitare l'esposizione alla luce solare. Non
caricare il prodotto al di fuori delle normali temperature operative. Smaltire il prodotto in un contenitore per il riciclaggio. Non
forare le batterie. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero perdere liquido. Non sostituire la batteria.
Banda di frequenza wireless e potenza massima in uscita: Bluetooth 2.402-2.48GHz, 1dBm
15

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Adatto per il funzionamento di Switch™
2. L'host Switch™ supporta la riattivazione remota con un solo tasto, ovvero la connessione e la riproduzione;
3. Chip giroscopico a 6 assi integrato, che aiuta nella messa a punto e nel bloccaggio rapido e preciso del bersaglio;
4. Supporto per le vibrazioni;;
5. Quattro indicatori del canale del segnale, che forniscono il canale di connessione e lo stato di carica per ciascun Twin Pad;
6. I joystick sinistro e destro possono essere azionati con precisione a 360°, aiutando i giocatori a eseguire operazioni difficili come
la messa a punto e la mira;
7. Disposizione dei pulsanti leggera, la durata dei pulsanti può raggiungere milioni di volte, alta qualità, durevole;
8. Batteria al litio polimerica ad alta capacità incorporata, con protezione integrata da cortocircuito e sovratensione, basso
consumo energetico ed elevata durata della batteria;
9. Design ergonomico; la presa comoda e la struttura leggera lo rendono comodo da usare a lungo;
PULSANTI
1. Joystick sinistro
2. Croce direzionale sinistra
3. Pulsante di cattura
4. Pulsanti - / +
5. A / B / X / Y
6. Joystick destro
7. Pulsante Home
PARAMETRI CARATTERISTICI DEL PRODOTTO
1. Tensione/corrente in ingresso: DC5V/500mA;
2. Tensione/corrente di funzionamento normale: 3,7 V CC/20 mA (per pad);
3. Tempo di utilizzo continuo: > 8 ore;
4. Tempo di ricarica: circa 2 ore;
5. Bluetooth 4.0, distanza di trasmissione: >8 metri;
6. Capacità della batteria: 300 mAh;
7. Tempo di standby: 50 giorni con carica completa;
8. Cavo di ricarica USB: 80 cm di lunghezza;
16

CONDIZIONI D'USO/ISTRUZIONI PER L'USO
1. Istruzioni per la connessione wireless
Connessione host Switch™ :
●Per connettere gli Adventure Twin Pad, premi il pulsante di blocco sul retro degli Adventure Twin Pad e poi agganciali.
●Connessione all'host per la prima volta: fare clic su "Handle" -> "Change Grip/Sequence" sull'interfaccia del menu principale
Switch™ per accedere alla modalità di associazione dell'handle;
●Premere il pulsante HOME (destra) / CAPTURE (sinistra) del Twin Pad per 3 secondi per accedere allo stato di associazione, il
LED lampeggia rapidamente in successione; premi i pulsanti L e R e la maniglia verrà automaticamente accoppiata con la console.
Una volta stabilita la connessione, la luce LED corrispondente rimane accesa!
●Hai collegato con successo i tuoi Twin Pad, puoi premere direttamente il pulsante HOME, il LED lampeggia lentamente, sveglia
automaticamente l'host e si riconnette!
2. Gestire le funzioni di ricarica/sonno/sveglia/spegnimento:
➀Funzione di ricarica dell'impugnatura
1. Quando la batteria è scarica, collega i Adventure Twin Pad con il cavo in dotazione ad una porta USB;
2. Quando la potenza è bassa, l'indicatore LED lampeggia rapidamente;
3. Durante la ricarica, la spia LED lampeggia lentamente;
4. Quando è pieno durante il lavoro, l'indicatore LED corrispondente rimarrà acceso a lungo;
5. Quando è completamente carico dopo lo spegnimento, l'indicatore LED corrispondente si spegne;
②Gestire la funzione di riattivazione/spegnimento:
A. Nello stato di accensione, tenere premuto il pulsante HOME per 5 secondi, il prodotto si spegnerà e tutti gli indicatori LED si
spegneranno;
B. Quando è necessario utilizzarlo di nuovo, premere il pulsante HOME per 1 secondo per riattivare la maniglia e sarà possibile
riconnettersi.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia legale di 2 anni a seconda del Paese. La garanzia commerciale di 5 anni che offriamo è disponibile
tramite codice QR e richiede la prova d'acquisto per essere attivata.
Le informazioni e le opinioni espresse in questo documento, incluso l'URL e altri riferimenti a siti Web, sono soggette a modifiche
senza preavviso. Questo documento non ti conferisce alcun diritto legale sulla proprietà intellettuale di qualsiasi prodotto
Steelplay®. È possibile copiare e utilizzare questo documento per scopi di riferimento interno.
contatto: [email protected]
17

PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir o controlador Steelplay® Adventure Twin Pad®s.
Aproveite seus jogos de aventura favoritos onde quiser, graças ao controlador Adventure Twin Pads®! Seja sem fio ou com fio, este
controlador vem equipado com uma gama completa de botões e funções. Confortável independentemente da idade e do tamanho da
mão, este controlador será o seu melhor aliado nas suas sessões em casa ou em viagem!
CONTENTE :
●Controlador Adventure Twin Pads®
●Cabo de carregamento duplo USB de 80 cm
⚠Este símbolo identifica informações de segurança e saúde neste guia do produto. Leia este guia para obter informações
importantes sobre saúde e segurança do produto que você adquiriu.
⚠AVISO - ANTES DE INSTALAR E USAR ESTA UNIDADE, LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS. O FABRICANTE
NÃO PODE SER RESPONSÁVEL POR DANOS OU LESÕES DEVIDO À INSTALAÇÃO OU USO INADEQUADO. GUARDE SEMPRE
ESTAS INSTRUÇÕES COM SUA UNIDADE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Segurança de Crianças e Pessoas Vulneráveis - ⚠AVISO: Risco de Asfixia - Mantenha o produto, acessórios e peças da
embalagem fora do alcance de crianças e animais de estimação para evitar acidentes. O uso deste produto deve ser feito sob
supervisão de um adulto.
2. Segurança geral e uso - ⚠AVISO: Risco de acidente, danos à saúde - ⚠AVISO: Cabos e fios - Use o produto somente em
ambientes onde dispositivos Bluetooth são permitidos. Não utilize o produto se estiver obviamente defeituoso ou se emitir
ruídos altos e incomuns. O produto gera campos magnéticos que podem interferir em marca-passos ou outros produtos sensíveis
a interferências. Mantenha sempre uma distância de pelo menos 10 cm entre o produto e objetos sensíveis a interferências
magnéticas. Mantenha o produto seco. A temperatura normal de operação é de 5°C a 40°C, temperaturas mais baixas ou mais
altas podem danificar o produto. Limpe o produto somente com um pano macio e seco. Não deixe os cabos ao alcance de crianças
e animais de estimação. Não tente reparar este produto. Pare de usar este produto imediatamente se começar a sentir dor nos
braços ou nas mãos ao usá-lo. Se os sintomas persistirem, consulte um médico.
3. Instalação - Não instale ou conecte um dispositivo danificado. Este produto foi projetado para funcionar com consoles de jogos e
computadores via Bluetooth. Siga as instruções de conexão no manual do usuário e os dispositivos aos quais deseja conectá-lo.
4. Segurança elétrica - ⚠AVISO: Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos materiais. Observe todas as
precauções necessárias ao conectar este produto a um dispositivo de carregamento.
5. Segurança da bateria - ⚠AVISO: Risco de explosão, incêndio, liberação de calor, fumaça ou gás. Não aqueça o produto ou as
baterias a uma temperatura acima de 40°C. Não descarte no fogo. Evite a exposição à luz solar. Não carregue o produto fora das
temperaturas normais de operação. Descarte o produto em um recipiente de reciclagem. Não perfure as baterias. Se usadas
incorretamente, as baterias podem vazar. Não substitua a bateria.
Banda de frequência sem fio e potência máxima de saída: 2.402-2.48GHz Bluetooth, 1dBm
18

DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Adequado para operar o Switch™
O host Switch™ suporta ativação remota com uma tecla, ou seja, conectar e reproduzir;
Chip giroscópio de 6 eixos integrado, auxiliando no ajuste fino, travando o alvo com rapidez e precisão;
Suporte para vibração;;
Quatro indicadores de canal de sinal, fornecendo canal de conexão e status de carga para cada Twin Pad;
Os joysticks esquerdo e direito podem ser operados com precisão em 360°, ajudando os jogadores a realizar operações difíceis, como
ajuste fino e mira;
Layout de botão leve, a vida útil do botão pode chegar a milhões de vezes, alta qualidade e durável;
Bateria de polímero de lítio integrada de alta capacidade, com proteção integrada contra curto-circuito e sobretensão, baixo consumo
de energia e alta vida útil da bateria;
Design ergonômico; aderência confortável e estrutura leve tornam-no confortável de usar por um longo tempo;
BOTÕES
1. Joystick esquerdo
2. Direcional esquerdo
3. Botão de captura
4. Botões - / +
5. A / B / X / Y
6. Joystick direito
7. Botão Início
PARÂMETROS CARACTERÍSTICOS DO PRODUTO
1. Tensão/corrente de entrada: DC5V/500mA;
2. Tensão/corrente normal de trabalho: DC3.7V/20mA (por pad);
3. Tempo de uso contínuo: > 8H;
4. Tempo de carregamento: cerca de 2 horas;
5. Bluetooth 4.0, distância de transmissão: >8 metros;
6. Capacidade da bateria: 300mAh;
7. Tempo de espera: 50 dias quando totalmente carregado;
8. Cabo de carregamento USB: 80cm de comprimento;
19

CONDIÇÕES DE USO / INSTRUÇÕES DE USO
1. Instruções de conexão sem fio
Conexão de host Switch™:
●Para conectar os Adventure Twin Pads®, pressione o botão de trava na parte de trás dos Adventure Twin Pads® e prenda-os.
●Conectando-se ao host pela primeira vez: Clique em ‘Handle’ -> ‘Change Grip/Sequence’ na interface do menu principal do
Switch™ para entrar no modo de emparelhamento da alça;
●Pressione o botão HOME (direita) / CAPTURE (esquerda) do Twin Pad por 3 segundos para entrar no estado de emparelhamento,
o LED pisca rapidamente em sucessão; pressione os botões L e R e a alça será automaticamente emparelhada com o console.
Após a conexão ser bem-sucedida, a luz LED correspondente permanece acesa!
●Você conectou seus Twin Pads® com sucesso, pode pressionar diretamente o botão HOME, o LED pisca lentamente, acorda
automaticamente o host e reconecta!
2. Lidar com funções de carregamento/suspensão/despertar/desligamento:
➀Função de carregamento da alça
1. Quando a bateria estiver descarregada, conecte os Adventure Twin Pads® com o cabo fornecido a uma porta USB;
2. Quando a energia está baixa, o indicador LED pisca rapidamente;
3. Durante o carregamento, a luz indicadora LED pisca lentamente;
4. Quando estiver cheio durante o trabalho, o indicador LED correspondente ficará aceso por um longo tempo;
5. Quando estiver totalmente carregado após o desligamento, o indicador LED correspondente apagará;
②Controlar a função de despertar/desligar:
A. No estado ligado, pressione e segure o botão HOME por 5 segundos, o produto será desligado e todos os indicadores LED
apagarão;
B. Quando precisar usá-lo novamente, pressione o botão HOME por 1 segundo para ativar a alça e você poderá conectar
novamente.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Este produto tem garantia legal de 2 anos dependendo do seu país. A garantia comercial de 5 anos que oferecemos está disponível via
código QR e requer comprovante de compra para ser ativada.
As informações e opiniões expressas neste documento, incluindo o URL e outras referências a sites, estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio. Este documento não concede a você quaisquer direitos legais sobre a propriedade intelectual de qualquer produto
Steelplay®. Você pode copiar e usar este documento para fins de referência interna.
contato: [email protected]
20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other STEEL-PLAY Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

First
First Isaac16 EDU reference guide

Panasonic
Panasonic GM1 Series Reference manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley AADvance T9110 Solutions handbook

Star
Star S430 manual

HESCH
HESCH HE 5422 MR operating manual

Grundfos
Grundfos Vaccuperm VGA-117 Installation and operating instructions

cashco
cashco 345 Installation, operation & maintenance manual

LEGRAND
LEGRAND 0 663 36 quick guide

Siemens
Siemens GMA 9E Series Mounting instructions

Unitronics
Unitronics Jazz JZ10-11-R16L installation guide

KBR
KBR multicomp 4D6-ESBSDS-1V1C6RO Operating instructions, technical parameters

INSTROTECH
INSTROTECH 4004 operating manual