
IT - WIRED CONTROLLER PRO PAD STEELPLAY®
Grazie per aver acquistato Wired Controller Pro Pad Steelplay®.
Attenzione:
Per la vostra sicurezza quando si utilizza questo prodotto, vi consigliamo di leggere questo manuale, la documentazione della
console di gioco e conservare con cura questi documenti per riferimento futuro.
Installazione dei driver
Fornito con il CD del prodotto per installare i driver per attivare la vibrazione. Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM. Seguire le istruzioni
sullo schermo per installare i driver. Una volta completata l'installazione, fare clic su Fine e riavviare il computer.
Quando si riavvia il computer, collegare il controller wired Pro Pad Steelplay® al computer tramite USB. Il sistema diWindows® 98, 98 SE,
2000, ME, XP, Vista, 7, 8 rileverà automaticamente il nuovo dispositivo. (Se si collega un dispositivo USB per la prima volta, è possibile
che durante l'installazione, Windows vi chiederà di inserire il CD di Windows per installare i le di sistema necessari.)
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia è limitato a 5 anni dalla data di acquisto, con la presentazione di una prova di acquisto. Istruzioni per l'uso devono essere seguite. Il prodotto non deve essere stato
danneggiato a causa di deturpazione, uso improprio, negligenza, incidente, distruzione o alterazione del numero di serie, l'uso improprio di tensioni o correnti elettriche, riparazione,
modica o manutenzione da parte di qualsiasi persona o parte eccetto dal nostro servizio clienti o un centro di assistenza autorizzato, impiego di parti di ricambio che non sono parti
Steelplay® o modica del prodotto in qualsiasi modo, il introduzione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o danni causati da incidenti, incendi, inondazioni, fulmini o altre
catastro naturali e qualsiasi utilizzo andare contro le istruzioni fornite da Steelplay®. Obblighi Steelplay® sono limitati alla riparazione o sostituzione con un prodotto identico o simile, a
loro piacimento. Al ne di ottenere il prodotto riparato dalla presente garanzia, presentare il prodotto e la prova di acquisto (vale a dire, una ricevuta di acquisto o fattura) presso il vostro
rivenditore o direttamente al centro di assistenza Steelplay® tecnica avendo già pagato le spese di spedizione. Qualsiasi requisito che è in conitto con leggi, regole e / o requisiti federali o
statali possono essere applicate in questo settore specico e Steelplay® aderirà a quelle leggi, regole e / o obblighi. Quando il prodotto viene reso per la riparazione, si prega di imballare
con attenzione il prodotto, preferibilmente utilizzando la confezione originale. Grazie anche ad includere gentilmente una nota esplicativa. IMPORTANTE: Per aiutarvi ad evitare i costi e
disagi inutili, vi ringrazio controllare attentamente di averletto e seguito le istruzioni ripor tatenel manuale. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi e le responsabilità.
Alcuni stati non consentono limitazioni sulla durata della garanzia, nel qual caso le limitazioni di cui sopra non si applicano a voi. IN NESSUN CASO SAREMO RESPONSABILI PER DANNI
SPECIALI O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA GARANZIA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni stati non consentono l'esclusione
o la limitazione di danni incidentali, indiretti, speciali o consequenziali, pertanto la limitazione di cui sopra non si applica a voi. Questa garanzia conferisce specici diritti legali, ed è possibile
anche avere altri diritti che variano da stato a stato.
Precauzioni
Sicurezza
Assicurarsi di non lasciare che questo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono essere feriti da ingestione di piccole
parti. Questo prodotto non è raccomandato per i bambini sotto i 3 anni.
Uso e la manipolazione
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non smontare il controller da soli. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da
personale qualicato. Non collocare il prodotto vicino ad una nestra in cui si sarebbe esposto alla luce solare diretta. Non
collocarlo in luoghi soggetti a spruzzi d'acqua. Evitare che il liquido penetri controller. Non smaltire questo prodotto in un
incendio. Fare riferimento alle linee guida locali sui metodi adeguati per sbarazzarsi delle batterie. Ti servono solo le mani per
utilizzare il joystick. Non mettere la maniglia in contatto con la vostra testa, viso, o in prossimità delle ossa di qualsiasi parte del
vostro corpo. Non inserire oggetti diversi da quelli autorizzati nelle maniglie, poiché potrebbero toccare punti di tensione o
corto circuito con conseguente incendio o scosse elettriche. Non collocare oggetti pesanti sul joystick. Evitare urti o vibrazioni
dell'apparecchio. Pulire il rivestimento esterno del manico stronando con un panno morbido e asciutto. I danni in caso di
utilizzo di detergenti aggressivi o solventi come benzina o alcool o liquido entra il joystick.
Evitare l'uso prolungato del dispositivo. Prendere una pausa ogni 30 minuti.
Salute Attenzione / Sindrome LSR: lesioni da sforzo ripetitivo e aaticamento della vista.
Dopo alcune ore, i videogiochi possono rendere il vostro muscoli, le articolazioni, la pelle o gli occhi. LSR signica "lesioni da
sforzo ripetitivo". La sindrome si verica in seguito LSR piccoli movimenti continuamente ripetuti. I sintomi tipici sono il dolore
alle dita, polsi, braccia o al collo. In caso di dolore, intorpidimento o debolezza in queste parti del corpo, consultare un medico
al più presto possibile. Si prega di seguire queste istruzioni per evitare problemi quali tendiniti, sindrome del tunnel carpale,
irritazione cutanea o aaticamento della vista. Evitare un eccessivo tempo per giovedì Si raccomanda ai genitori di controllare i
propri gli per adeguati periodi di gioco. Anche se non credo che ne avete bisogno, prendere una pausa di 10-15 minuti ogni
ora, alzarsi e camminare un po '. Se vi sentite stanchi o doloranti mani, polsi, occhi o braccia, smettere di giocare e riposarsi
alcune ore prima di giocare nuovamente. Se le mani, polsi, occhi o braccia doloranti durante o dopo il gioco, smettere di giocare
e consultare un medico. Quando si riproduce un video gioco. Sedersi o stare in piedi, per quanto è possibile ltrare
Gioca lo schermo più piccolo disponibile. Non giocare se siete stanchi o se avete bisogno di riposare. • Gioca in una stanza ben
illuminata.Fare una pausa di 15 minuti ogni ora.
Wired controller con un sistema a doppia vibrazione compatibile con tutti i computer con sistema Windows®. Facile
connessione tramite da Cavo USB 3.0 da 1,8 metri. La disposizione dei pulsanti porta la giocabilità di una console su un PC.
Questo controller è compatibile con le versioni: 98, 98 SE, 2000, ME, XP,Vista, 7, 8.
Primo utilizzo
La prima volta che si utilizza il controller wired Pro Pad Steelplay® con un PC, è suciente collegare il cavo dal controller a una porta
USB del computer. Uno dei LED si illumina per indicare la connessione. Per attivare il sistema di vibrazione, è necessaria l'installazione
del driver.
Vibrazioni
Il wired controller ProPad Steelplay® ha due motori dei vibrazioni per ancora più divertimento. Le vibrazioni devono essere supportate
dal gioco per l'esecuzione.
©2015 Steelplay. Steelplay, Pixminds Distribution and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its aliated companies. Windows® XP
/ Vista / 7 / 8 and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Microsoft Corporation. All other product names and images, trademarks or registered trademarks are
properties of their respective owners. This Pro PadWired Controller is a product 100% NOT ocial and is NOT manufactured, guaranteed, sponsored, endorsed or approved by Microsoft
corporation. Made in China. All rights reserved. Product features, appearancesand specications may be subject to change without notice. Please retain this information for future.
Speciche tecniche
Nome di prodotto: Manette laire Pro Pad
Marca: Steelplay®
Costruttore Modello: EG-C1001
Caratteristiche : Sistema di vibrazione con 2 motori
Interfaccia: USB 3.0/USB 2.0/USB 1.1
Dimensioni: 158(L)*92(W)*62(H)mm
Peso: 200 g
Lunghezza del cavo: 1,80 metri
Tasti: 2 (8 tasti direzionali) + 2 joystick analogico
Compatibilità: Windows® 98, 98 SE, 2000, ME, XP, Vista, 7, 8
Istruzioni per l'uso
Contenuto
1 Wired Controller Pro Pad Steelplay®
1 CD di installazione del driver
1 manuale
Questo simbolo WEEE sul prodotto o nelle istruzioni indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite al termine
della sua vita separatamente dai riuti domestici. Ci sono sistemi di raccolta
dierenziata per il riciclaggio nell'UE. Per ulteriori informazioni, si prega di
contattare il servizio di smaltimento riuti domestici urbani locali o il
rivenditore dove è stato acquistato il prodotto
DE - KABEL-KONTROLLER PRO PAD STEELPLAY®
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kabel-Kontroller Pro Pad Steelplay®
Warnung:
Zu Ihrer Sicherheit beim Einsatz dieses Produkts, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung, Dokumentation der Spielkonsole lesen
und aufbewahren Dokumente für die Zukunft sorgfältig.
Installieren der Treiber
Wird mit der Produkt-CD, um Treiber zu installieren, um die Vibration zu aktivieren. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM. Folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Treiber zu installieren. Sobald die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf fertig
stellen und starten Sie den Computer. Wenn Sie Ihren Computer neu zu starten, schließen Sie das Kabel-Kontroller Pro Pad Steelplay®
an den Computer über USB. Das Windows®-System 98, 98 SE, 2000, ME, XP, Vista, 7, 8 wird das neue Gerät automatisch erkennen. (Wenn
Sie ein USB-Gerät zum ersten Mal anschließen, ist es möglich, dass während der Installation von Windows wird Sie auordern, die
Windows-CD-ROM, um die erforderlichen Systemdateien installieren einfügen.)
Garantiebedingungen
Die Gewährleistungsfrist ist auf 5 Jahre ab dem Kaufdatum begrenzt, mit Vorlage eines Kaufbeleg. Betriebsanleitung zu beachten. Das Produkt darf nicht als Folge der Verunstaltung,
Missbrauch, Vernachlässigung, Unfall, Zerstörungoder Änderung der Seriennummer , die Verwendung eines falschen elektrischen Spannungen oder Ströme, Instandsetzung, Umbau oder
beschädigt worden sind, Wartung von einer Person oder Partei außer unseren Kundendienst oder einem autorisierten Service-Center, Verwendung von Ersatzteilen, die nicht Teile
Steelplay® oder Änderung des Produkts in irgendeiner Art und Weise auch immer, die Einführung dieses Produkts in einem anderen Produkt oder Schäden, die durch Unfall, Feuer,
Überschwemmungen, Blitzschlag oder andere Naturkatastrophen, und ihre Verwendung geht gegen die Anweisungen von Steelplay® verursacht wurden. Steelplay® Verpichtungen
werden auf die Reparatur oder den Ersatz durch ein identisches oder ähnliches Produkt, auf ihre Bequemlichkeit. Um das Produkt im Rahmen dieser Garantie repariert zu bekommen,
präsentieren das Produkt und den Kaufbeleg (dh, eine Quittung oder Rechnung) bei Ihrem Fachhändler oder direkt an den Support CenterTechnische Steelplay® nachdem er zuvor das
Porto bezahlt. Alle Anforderungen, die Konikt mit Gesetzen, Vorschrif ten und / oder Bundes- oder Landes Anforderungenkönnen in diesem speziellen Bereich und Steelplay® angewendet
werden, um den Gesetzen, Vorschriften und / oder Pichten einzuhalten. Wenn Sie das Gerät zur Reparatur, bitte bitte sorgfältig verpacken das Produkt, vorzugsweise in der
Originalverpackung . Danke auch zu schließen Sie freundlich eine Erläuterung. WICHTIG: Um Ihnen unnötige Kosten zu vermeiden und die Unannehmlichkeiten, danke sorgfältig zu prüfen,
dass Sie gelesen haben und die Anweisungen im Handbuch. Diese Garantie gilt anstelle aller anderen Garantien, Pichten und Zuständigkeiten. Einige Staaten erlauben keine
Einschränkungen Dauer der Garantie, in welchem Fall die oben beschriebenen Einschränkungen nicht auf Sie zu. IN KEINEM FALL WIR HAFTUNG FÜR BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN
Bei Verletzung dieser Garantie oder sonstiger AUSDRÜCKLICH ODER INDIREKT, ALLER ART. Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen, indirekte,
spezielle oder Folgeschäden, so dass die obige Einschränkung nicht auf Sie zu. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die von
Staat zu Staat unterschiedlich.
Vorsichtsmaßnahmen
Sicherheit
Achten Sie darauf, lassen Sie diese nie außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Kinder können durch das Verschlucken
von Kleinteilen verletzt werden. Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren empfohlen.
Verwendung und Handhabung
Um die Gefahr von Stromschlag zu vermeiden, darf die Steuerung nicht selbst demontieren. Alle Reparaturen müssen von
qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Fensters, wo es direktem
Sonnenlicht ausgesetzt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten, die Wasser spritzen. Eindringen der Flüssigkeit in die
Steuerung. Sie dieses Produkt nicht in einem Feuer. Siehe lokalen Richtlinien auf geeignete Methoden loszuwerden, die
Batterien zu bekommen. Haben Sie nur Ihre Hände dazu dienen, den Joystick verwenden. Setzen Sie nicht den Gri in Kontakt
mit dem Kopf, Gesicht oder in der Nähe der Knochen von irgendeinem Teil Ihres Körpers. Keine anderen als die in den
Handgrien berechtigt Objekt einfügen nicht, da sie gefährliche Spannungspunkte oder Kurzschluss, was zu einem Brand oder
Stromschlag zu berühren. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Joystick. Vermeiden Sie starke Erschütterungen und
Vibrationen des Gerätes. Reinigen Sie die Außenbeschichtung des Gris durch Abwischen mit einem weichen, trockenen Tuch.
Schäden bei der Verwendung von aggressiven Reinigungsmittel oderLösungsmittel wie Alkohol oder Benzin oder Flüssigkeit in
den Joystick. Vermeiden Sie längeren Gebrauch des Gerätes. Machen Sie eine Pause alle 30 Minuten.
Gesundheit Warnung / RSI-Syndrom: Repetitive Strain Injuries und Überanstrengung der Augen.
Nach ein paar Stunden können Sie Ihre Video-Spiele Muskeln, Gelenke, Haut oder Augen zu machen. RSI bedeutet "Repetitive
Strain Injury". Das RSI-Syndrom tritt nach kleinen Bewegungen ständig wiederholt. Typische Symptome sind Schmerzen in den
Fingern, Handgelenken, Armen oder am Hals. Wenn Sie Schmerzen, Taubheitsgefühl oder Schwäche in diesen Teilen des
Körpers auftreten, konsultieren Sie einen Arzt so bald wie möglich. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, um Probleme wie
Sehnenentzündung, Karpaltunnelsyndrom, Hautreizungen oder Überanstrengung der Augen zu vermeiden: Vermeiden Sie
übermäßige lange bis Do Es wird empfohlen, dass Eltern ihre Kinder überwachen eine angemessene Spielzeiten. Während Sie
nicht, dass Sie es brauchen, machen Sie eine Pause von 10-15 Minuten pro Stunde, aufzustehen und zu gehen ein wenig. Wenn
Sie müde sind oder wunde Hände, Handgelenke, Arme oder Augen fühlen, aufhören zu spielen und Ruhe für mehrere Stunden,
bevor er wieder spielen. Wenn Ihre Hände, Handgelenke, Arme oder entzündete Augen während oder nach dem Spiel, aufhören
zu spielen und einen Arzt aufsuchen. Wenn Sie ein Videospiel spielen: Setzen oder stellen Sie so weit wie Sie können Bildschirm
Spielen Sie die kleineren Bildschirm zur Verfügung. Spielen Sie nicht, wenn Sie müde sind oder wenn Sie sich ausruhen müssen.
Spielen Sie in einem gut beleuchteten Raum. Nehmen Sie eine Pause von 15 Minuten jede Stunde.
Kabel-Kontroller mit einem Dual-Vibrations-System mit allen Computern mit dem Windows®-System kompatibel ist. Einfacher
Anschluss über USB 3.0 mit 1,8 m Kabel. Das Tasten-Layout bringt die Spielbarkeit von einer Konsole auf einem PC. Dieser
Controller ist mit den Versionen kompatibel: 98, 98 SE, 2000, ME, XP, Vista, 7, 8.
Erster Einsatz
Bei der ersten Verwendung der Kabel-Kontroller Pro Pad Steelplay® mit einem PC, stecken Sie einfach die Kabel vom Controller an
einen USB-Anschluss am Computer. Eine der LEDs leuchtet auf und zeigt Verbindung. Um die Schwingungssystem aktivieren, wird die
Treiberinstallation erforderlich.
Schwingungen
Die Pro Pad Steelplay® Kabel-Kontroller hat zwei Motorvibrationen für noch mehr Aufregung. Die Schwingungen sind durch das Spiel
zu laufen unterstützt werden
©2015 Steelplay. Steelplay, Pixminds Distribution and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its aliated companies. Windows® XP
/ Vista / 7 / 8 and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Microsoft Corporation. All other product names and images, trademarks or registered trademarks are
properties of their respective owners. This Pro PadWired Controller is a product 100% NOT ocial and is NOT manufactured, guaranteed, sponsored, endorsed or approved by Microsoft
corporation. Made in China. All rights reserved. Product features, appearancesand specications may be subject to change without notice. Please retain this information for future.
Technische Daten
Produktname: Wired Controller Pro Pad
Marke: Steelplay®
Hersteller Artikelnummer: EG-C1001
Features: Vibrations system mit 2 Motoren
Schnittstelle: USB 3.0/USB 2.0/USB 1.1
Abmessungen: 158(L)*92(W)*62(H)mm
Gewicht: 200 g
Kabellänge: 1.80 meters
Tasten: 12 (8 Richtungstasten) + 2 Analog Joystick
Kompatibilität: Windows® 98, 98 SE, 2000, ME, XP, Vista, 7, 8
Bedienungsanleitung
Inhalt
1 Wired Controller Pro Pad Steelplay®
1-Fahrer-Installations-CD
1 Datensatzl
Das WEEE-Symbol auf dem Produkt oder in der Gebrauchsanweisung, dass
das elektrische bzw. elektronische Gerät am Ende seiner Lebensdauer
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Es gibt getrennte Sammelsysteme
für das Recycling in der EU. Für weitere Informationen, kontaktieren Sie bitte
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder Ihren Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben.
PT -WIRED CONTROLLER PRO PAD STEELPLAY®
Obrigado por escolher o mando com o Pro Steelplay®.
Warning:
Para sua segurança ao usar este produto, recomendamos que você leia este manual, a documentação da consola de jogos e
reter esses documentos para referência futura com cuidado.
Instalando Drivers
Fornecido com o CD do produto para instalar drivers para ativar a vibração. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. Siga as instruções
na tela para instalar os drivers. Quando a instalação estiver concluída, clique em Concluir e reinicie o computador.
Quando você reiniciar o computador, conecte o controle com o Pro Pad Steelplay® ao computador via USB. O sistema Windows® 98,
98 SE, 2000, ME, XP, Vista, 7, 8 irá detectar automaticamente o novo dispositivo. (Se você conectar um dispositivo USB pela primeira vez,
é possível que, durante a instalação, o Windows irá pedir para inserir o CD-ROM do Windows para instalar os arquivos de sistema
necessários.)
Termos de Garantia
O período de garantia é limitada a cinco anos a partir da data da compra, com a apresentação de uma prova de compra. Instruções de operação devem ser seguidas. O produto não deve
ter sido danicado em decorrência de defacement, mau uso, negligência, acidente, destruição ou alteração do número de série, o uso de tensões impróprias ou correntes elétricas,
reparação, alteração ou manutenção por qualquer pessoa ou partido que não seja o nosso serviço ao cliente ou um centro de serviço autorizado, a utilização de peças de reposição que
não são partes Steelplay® ou modicação do produto de qualquer forma, o introdução deste produto em qualquer outro produto, ou danos causados por acidente, incêndio, inundação,
queda de raio ou outro desastre natural, e qualquer uso indo contra as instruções fornecidas pelo Steelplay®. Obrigações Steelplay® estão limitadas à reparação ou substituição por um
produto idêntico ou similar, em sua conveniência. A m de obter o produto reparado ao abrigo desta garantia, apresentar o produto eo comprovante de compra (ou seja, a nota scal ou
fatura) no seu revendedor ou diretamente para o centro de apoio Steelplay® técnico já tendo pago os portes. Qualquer exigência de que o conito com as leis, normas e / ou requisitos
federais ou estaduais podem ser aplicados nesta área especíca e Steelplay® aderir a essas leis, regras e / ou obrigações. Quando devolver o produto para reparo, por favor, por favor
embalar cuidadosamente o produto, de preferência com a embalagem original. Igualmente obrigado a incluir gentilmente uma nota explicativa. IMPORTANTE: Para ajudar a evitar custos
desnecessários e inconvenientes, obrigado verique cuidadosamente se você ler e seguir as instruções no manual. Esta garantia substitui todas as outras garantias, obrigações e
responsabilidades. Alguns estados não permitem limitações na duração da garantia, caso em que as restrições descritas acima não se aplicam a você. EM NENHUM CASO SERÁ QUE SER
RESPONSÁVEL POR DANOS ESPECIAIS OU DERIVADOS DE VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA OU QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE QUALQUERTIPO. Alguns estados não
permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais, indiretos, especiais ou conseqüentes, portanto a limitação acima não se aplica a você. Esta garantia lhe dá direitos legais especícos,
e você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado..
Precauções
Segurança
Certique-se de nunca deixar isso fora do alcance das crianças pequenas. As crianças podem ser feridos por engolir peças
pequenas. Este produto não é recomendado para menores de 3 anos.
Utilização e manipulação
Para evitar o risco de choque elétrico, não desmonte o controlador de si mesmo. Todos os reparos devem ser realizados por
pessoal qualicado. Não coloque o produto perto de uma janela onde seria exposto à luz solar direta. Não o coloque em locais
sujeitos a respingos de água. Evitar que o líquido que entra no controlador. Não descarte este produto em um incêndio.
Consulte as diretrizes locais sobre os métodos adequados para se livrar das pilhas.Vocês servem apenas suas mãos para usar o
joystick. Não coloque a alavanca em contato com a sua cabeça, face, ou perto dos ossos de qualquer parte do seu corpo. Não
insira qualquer outro objeto que não os autorizados nos punhos, pois podem tocar pontos de tensão perigosos ou
curto-circuito e provocar um incêndio ou choque elétrico. Não coloque objetos pesados sobre o joystick. Evite choques ou
vibrações excessivas da unidade. Limpe o revestimento exterior do punho, limpando com um pano macio e seco. Danos em
caso de uso de produtos de limpeza agressivos ou solventes como gasolina ou álcool ou líquido entra no joystick.
Evite o uso prolongado do aparelho. Dê um descanso a cada 30 minutos.
Saúde Atenção / Síndrome LER: Lesões por esforços repetitivos e fadiga ocular.
Depois de algumas horas, os jogos de vídeo podem fazer o seu músculos, articulações, pele ou olhos. LER signica "lesão por
esforço repetitivo". A síndrome LER ocorre após pequenos movimentos repetidos continuamente. Os sintomas típicos são dor
nos dedos, pulsos, braços ou pescoço. Se você sentir dor, dormência ou fraqueza nessas partes do corpo, consulte um médico o
mais rápido possível. Por favor, siga estas instruções para evitar problemas como tendinites, síndrome do túnel do carpo,
irritação da pele ou fadiga ocular: Evite excesso de tempo para qui Recomenda-se que os pais monitorem seus lhos por
períodos de reprodução adequados. Enquanto você não acha que precisa dele, faça uma pausa de 10-15 minutos a cada hora,
levante-se e ande um pouco. Se você se sentir cansado ou amargurado mãos, pulsos, braços ou olhos, pare de jogar e descansar
por algumas horas antes de voltar a jogar. Se suas mãos, pulsos, braços ou olhos doloridos durante ou depois de jogar, pare e
consulte um médico. Quando você joga um jogo de vídeo: Sente-se ou car, tanto quanto você pode tel. Jogue a tela menor
disponível. Não jogue se você estiver cansado ou se você precisa descansar. • Jogue em uma sala bem iluminada.
Dê uma pausa de 15 minutos a cada hora.
Wired controlador com um sistema de vibração dupla compatível com todos os computadores com o sistema Windows®. Fácil
conexão via USB 3.0, cabo de 1,8 metros. O layout dos botões traz a jogabilidade de um console em um PC.
Este controlador é compatível com versões: 98, 98 SE, 2000, ME, XP,Vista, 7, 8.
Primeiro uso
Quando pela primeira vez usando o controle com o Pro Pad Steelplay® com um PC, basta conectar o cabo do controlador a uma porta
USB no computador. Um dos LEDs acende indicando conexão. Para ativar o sistema de vibração, a instalação do driver é necessária
Vibrações
O controle com oPro Pad Steelplay® tem duas motores de vibrações para ainda mais emoção. As vibrações devem ser suportada pelo
jogo para ser executado.
©2015 Steelplay. Steelplay, Pixminds Distribution and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its aliated companies. Windows® XP
/ Vista / 7 / 8 and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Microsoft Corporation. All other product names and images, trademarks or registered trademarks are
properties of their respective owners. This Pro PadWired Controller is a product 100% NOT ocial and is NOT manufactured, guaranteed, sponsored, endorsed or approved by Microsoft
corporation. Made in China. All rights reserved. Product features, appearancesand specications may be subject to change without notice. Please retain this information for future
Especicações técnicas
Nome do produto: Wired Controller Pro Pad
Marca: Steelplay®
Fabricante Modelo: EG-C1001
Características : Sistema de vibração com dois motores
Interface: USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Dimensões: 158(L)*92(W)*62(H)mm
Peso: 200 g
Comprimento do cabo: 1,80 metros
Botões: 12 (8 botões direcionais) + 2 joystick analógico
Compatibilidade: Windows® 98, 98 SE, 2000, ME, XP, Vista, 7, 8
Manual de instruções
Conteúdo
1 Wired Controller Pro Pad Steelplay®
1 CD de instalação do driver
1 manual
Este símbolo WEEE no produto ou nas instruções signica que seu
equipamento elétrico e eletrônico deve ser descartado no nal de sua vida
separadamente do lixo doméstico. Existem sistemas de recolha selectiva
para reciclagem na UE. Para mais informações, entre em contato com o
serviço de coleta de lixo doméstico municipal local ou o revendedor onde
adquiriu o produto.