Steinberg Systems SBS-LL-350 User manual

SBS-LL-350
USER MANUAL
LEVEL LASER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POZIOMICA LASEROWA
EN | PL

2 3
18.11.2022
INHALT | CONTENT
PRODUCT NAME LEVEL LASER
NAZWA PRODUKTU POZIOMICA LASEROWA
PRODUCT MODEL
SBS-LL-350
MODEL PRODUKTU
MANUFACTURER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
PRODUCENT
MANUFACTURER ADDRESS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRES PRODUCENTA
TECHNICAL DATA
The term „equipement“ or „product“ in the warnings and in
the description of the manual refers to LASER LEVEL.
2.1. ELECTRICAL SAFETY
a) The plug of this device must t into the outlet. Do
not modify the plug in any way. Original plugs and
matching outlets reduce the risk of electric shock.
b) Do not touch the device with wet or damp hands.
c) Do not use the cord in an unintended manner. Never
use it to carry the device or to pull the plug out of
the socket. Keep the cord away from heat sources, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or tangled
cords increase the risk of electric shock.
d) Do not use the unit if the power cord is damaged
or shows signs of wear. A damaged power cord
should be replaced by a qualied electrician or the
manufacturer‘s service department.
e) To avoid electric shock, do not immerse the cable,
plug, or the appliance itself in water or other liquid. Do
not use the appliance on wet surfaces.
f) Do not allow the machine to get wet. Risk of electric
shock!
2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor
lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch
what you are doing and use common sense when
using the device.
b) If you nd any damage or irregularities in the
operationoftheproduct,immediatelyturnitoand
report it to an authorized person.
c) If you have any doubts as to whether the product
is working properly or if it is damaged, contact the
manufacturer‘s service department.
d) Repairs to the device may only be carried out by the
manufacturer‘s service. Do not attempt to repair the
product on your own!
e) No children or unauthorized persons are allowed in
the work area. (Inattention may result in loss of control
of the unit.)
f) Keep these instructions for use for future reference. If
the product is to be handed over to a third party, hand
it over with this user manual.
g) Keep packaging components and small installation
parts out of the reach of children.
h) Keep the device away from children and animals.
i) When using this product together with other devices,
also follow the other instructions for use.
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To ensure long and reliable operation of the device, make
sure to operate and maintain it properly in accordance with
the guidelines in this instruction manual. The technical
dataandspecicationsinthismanualareup-to-date.The
manufacturer reserves the right to make changes in order
to improve the quality. Taking the technical progress and
the possibility of reducing noise into account, the unit is
designed and built in such a way so that risks resulting
from noise emissions are reduced to the lowest possible
level.
LEGEND
PLEASE NOTE! The gures in this manual are
illustrative only and may vary in some details from
the actual appearance of the product.
ATTENTION! Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and
instructionsmayresultinelectricshock,reand/or
serious injury or death.
2. USAGE SAFETY
USER MANUAL
Parameter description Parameter value
Product name LEVER LASER
Model SBS-LL-350
Measurement range [m] 15-30
Self-leveling range [°] 4° ± 1°
Accuracy [mm] ±1,5/5000
Laser class II (> 1 mW)
Ambient temperature during
operation [°C] -10~50
Ambient temperature during
storage [°C] -25~70
IP code IP54
Laser wavelength [nm] 505-550
Dimensions
[width x depth x height; mm] 120x110x155
Weight [kg] 1
Laser power supply 4000mAh 3,7V
lithium-ion battery
Charging parameters DC 5V 1A
Theproductsatisestherelevantsafety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Wear protective goggles.
For indoor use only.
CAUTION! Laser beam. Looking into laser light
prohibited. Class 2 laser.
PLEASE NOTE!Keep children and other bystanders
safe while operating the device.
EN

4 5
18.11.2022
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
3. USE GUIDELINES
The device is used to project straight lines horizontally and
vertically onto the work surface.
The user is liable for any damage resulting from
improper use of the device.
3.1. PRODUCT OVERVIEW
1. Horizontal laser beam
2. Vertical laser beam
3. Lock switch
4. Control keys
5. Type C charging port
6. Mountingholewith1/4„thread
7. LED control lights
3.2. WORKING WITH THE DEVICE
IMPORTANT: Keep the lock switch in the „ „ position
(locked) when the device is repositioned or not in use.
When the lock switch is moved to the „ „ position
(unlocked), the unit unlocks and lights up all laser lines (one
horizontal laser line and two vertical laser lines):
2.3. PERSONAL SAFETY
a) Do not operate this device if you are tired, ill or under
the inuence of alcohol, drugs or medication that
could impair your ability to operate the device.
b) The unit may be operated by persons who are
physicallyt,capableofoperatingitandappropriately
trained, and who have read this instruction manual
and have been trained in occupational safety and
health.
c) Use caution and common sense when operating this
unit. A moment's inattention during operation may
result in serious personal injury.
d) Use personal protective equipment as required
whenoperatingtheunitasspeciedinSection1of
the explanation of symbols. The use of appropriate,
approved personal protective equipment reduces the
risk of injury.
e) Do not overestimate your capabilities. Maintain body
balance and equilibrium at all times during operation.
This allows for better control of the machine in
unexpected situations.
f) The product is not a toy. Children should be watched
to ensure that they do not play with the appliance.
2.4. SAFE USE OF THE UNIT
a) DonotusetheunitiftheON/OFFswitchdoesnot
function properly (does not turn on and o). Units
that cannot be controlled by the switch are unsafe,
cannot operate, and must be repaired.
b) Keep unused product out of the reach of children
and anyone unfamiliar with the device or this manual.
Products are dangerous when used by inexperienced
users.
c) Keep the product in good working order. Check
before each use for general damage or damage to
moving parts (cracks in parts and components or any
other condition that may aect the safe operation
of the device). If damaged, have the device repaired
before use.
d) Keep the product out of the reach of children.
e) Repairs and maintenance should be carried out by
qualied personnel using only original spare parts.
This will ensure the safety of use.
f) To ensure the designed operational integrity of the
device, do not remove factory-installed covers or
loosen screws.
g) Do not tamper with the device to alter its performance
or design.
h) Pointing the laser beam at people, animals or
reectivesurfacesis prohibited. Thelaserbeamcan
seriously damage your eyesight.
i) Use caution when using this device and do not expose
your eyes to the laser beam as this may damage your
eyesight.
j) Glassesdonotprotectagainsttheharmfuleectsof
the laser beam on the eyes. They only serve to improve
the vision of the laser light in bright surroundings or at
a distance.
k) Do not look at the laser beam directly or through
optical instruments.
l) Avoid positioning the laser at human eye level. Do not
modify the unit in any way. Doing so may cause a risk
of exposure to laser radiation.
m) Exposure to a Class 2 laser beam is considered safe
foramaximumof0.25seconds.Eyelidreexesusually
providesucientprotection.
n) Do not short-circuit the battery terminals, recharge
alkalinebatteries,ordisposeofbatteriesinare.
o) Keep batteries out of the reach of children.
p) Donotmixdierenttypesofbatteries,oroldandused
batteries.
q) Install batteries according to the polarity direction
indicated on the unit and battery symbols.
r) Remove used batteries from the unit and dispose of
them safely in accordance with the law.
3
1
5
6
2
4
7
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Do not perform any cleaning, repair or other
maintenance while the device is charging.
b) Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning
the surfaces.
c) After each cleaning, all parts should be thoroughly
dried before the device is reused.
d) Store the unit in a dry and cool place protected from
moisture and direct sunlight.
e) Do not spray the unit with a stream of water or
immerse it in water.
f) Perform regular inspections of the unit checking
technicaltnessandanydamages.
g) Do not leave the batteries in the unit when it will not
be used for a long time.
h) Use a soft, damp cloth for cleaning.
i) The device is originally calibrated to a specied
accuracy. It is recommended to carry out an accuracy
check before rst use and periodic checks during
further use, especially for precise measurements.
INSTRUCTIONS FOR THE SAFE DISPOSAL OF BATTERIES.
The appliances are equipped with batteries. Remove used
batteries from the unit in the same way you put them in.
Return the batteries to a unit responsible for their disposal.
DISPOSAL OF USED UNITS.
At the end of its useful life, this product should not be
disposed of with normal household waste but should be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. This is indicated by the symbol on the
product, operating instructions or packaging. The materials
used in this appliance are recyclable according to their
marking. By reuse, recycling or applying other forms of use
ofwaste machines, you make a signicant contributionto
the protection of our environment.
Your local administration will provide you with information
about the appropriate disposal point for used appliances.
Button operation
1) Blue button (V1): controls the vertical laser line on the
front of the unit.
2) Green button (H1): controls the horizontal laser line
on the top of the device.
3) Yellow button (V2): controls the vertical laser line on
the side of the device.
4) Redbutton(ON/OFF):whenthelockswitchismoved
to the „ „ position (locked), press and hold this
button to turn the device on or o. Pressing this
button for a short period will change the brightness
of the light.
Self-leveling mode
When the lock switch is moved to the „ „ (unlocked), the
unit will unlock and all laser lines will light up. The unit will
automatically level and the indicator light will turn green.
If the indicator light is red and the laser blinks frequently,
indicating that the lines are not horizontal or vertical, the
surface on which the laser is located is not horizontal enough.
Thedierenceintheanglethedevicecanautomaticallylevel
is about 4°. Place the laser on a properly horizontal and even
surface.Dependingonyourneeds,youcanturnonoro
each of the three laser lines using the corresponding buttons
(according to the color markings). Set the lock switch to the
„„position(locked)andturnothelaserlevelmeter.
Locked mode
When the lock switch is set to „ „ position (locked), press
andholdthepowerbutton.Alllaserlineswillashevery5
seconds and the indicator light will glow red.
In this case, you can tilt the level as you like.
Press and hold the power button for a few seconds to turn
othelaserlevelmeter.
Energy saving mode
In the self-leveling mode and lockout mode, shortly press
the power button to change the brightness of the light (4
brightness levels are available).
Pulse mode
In the self-leveling mode, press and hold the power button
for a few seconds to enter the pulse mode. The indicator
light will ash and the power saving mode will not be
available in this mode.
Note: the power indicator consists of four green LEDs; the
fewer the indicator lights are lit, the lower the battery charge.
WhentheLED is ashing,itmeansthe battery islowand
needs to be recharged.
Description of the remote control
V1 button: controls the vertical laser line on the front of the
device (blue ring).
4 bar symbol: light brightness control (4 levels).
H button: controls the horizontal line of the laser on the top
of the device (green ring).
V2 button: controls the vertical laser line on the side of the
instrument (yellow ring)
ENEN

6 7
18.11.2022
3.ZASADYUŻYTKOWANIA
Urządzeniesłużydorzutowaniaprostychliniiwpoziomiei
pionienapowierzchnięroboczą.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
PL
2.3.BEZPIECZEŃSTWOOSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w
stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotykówlub leków,któreograniczająwistotnym
stopniuzdolnościobsługiurządzenia.
b) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
zycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone,którezapoznałysięzniniejsząinstrukcją
orazzostałyprzeszkolonewzakresiebezpieczeństwai
higieny pracy.
c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnychobrażeńciała.
d) Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych przy pracy urządzeniem
wyszczególnionychwpunkcie1objaśnieniasymboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane,abyniebawiłysięurządzeniem.
2.4.BEZPIECZNESTOSOWANIEURZĄDZENIA
a) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/
OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza
się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane
zapomocąprzełącznikasąniebezpieczne,niemogą
pracowaćimuszązostaćnaprawione.
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonychużytkowników.
c) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z
elementamiruchomymi(pęknięciaczęściielementów
lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ
na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku
uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed
użyciem.
d) Urządzenienależychronićprzeddziećmi.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewnitobezpieczeństwoużytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanychfabrycznieosłonlubodkręcaćśrub.
g) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
h) Zabrania się kierowania wiązki lasera w kierunku
ludzi,zwierzątorazpowierzchniodbijającychświtało.
Wiązkalaseramożepoważnieuszkodzićwzrok.
i) Należy zachować ostrożność w trakcie używania
urządzenia i nie wystawiać oczu na działanie wiązki
lasera, gdyż może doprowadzić to do uszkodzenia
wzroku.
j) Okularynie posiadająwłaściwościchroniącychprzed
szkodliwym działaniem promienia laserowego na
oczy. Służą jedynie polepszeniu widzenia światła
laserawjasnymotoczeniulubdalszejodległości.
k) Niepatrzećnapromieńlaserabezpośredniolubprzez
instrumenty optyczne.
l) Zaleca się unikania ustawiania lasera na wysokości
ludzkiego wzroku. Nie modykować urządzenia
w żaden sposób. Może to spowodować
niebezpieczeństwo narażenia na promieniowanie
laserowe.
m) Ekspozycja na wiązkę lasera klasy 2 jest uważana za
bezpiecznąprzezmaksymalnie0,25sekundy.Odruchy
powiekzwyklezapewniająwystarczającąochronę.
n) Nie zwierać styków baterii, nie ładować baterii
alkalicznychaniniewrzucaćbateriidoognia.
o) Przechowywaćbateriepozazasięgiemdzieci.
p) Nie należy mieszać różnych typów baterii, a także
starychzużywanymi.
q) Baterie należy montować zgodnie z kierunkiem
polaryzacji wskazanym na symbolach urządzenia i
baterii.
r) Zużytebaterienależywyjąćzurządzeniaizutylizować
w bezpieczny sposób zgodny z przepisami prawa.
DANE TECHNICZNE
Termin„urządzenie”lub„produkt”wostrzeżeniachiwopisie
instrukcjiodnosisiędoPOZIOMICALASEROWA.
2.1.BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modykować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzykoporażeniaprądem.
b) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymirękoma.
c) Nienależy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdynieużywaćgodoprzenoszeniaurządzenialub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewodyzwiększająryzykoporażeniaprądem.
d) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia.Uszkodzonyprzewódzasilającypowinienbyć
wymieniony przez wykwalikowanego elektryka lub
serwis producenta.
e) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
należyzanurzaćkabla,wtyczkianisamegourządzenia
w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać
urządzenianamokrychpowierzchniach.
f) Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzykoporażeniaprądem!
2.2.BEZPIECZEŃSTWOWMIEJSCUPRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzićdowypadków.Należybyćprzewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczasużywaniaurządzenia.
b) Wraziestwierdzeniauszkodzenialubnieprawidłowości
wpracyurządzenianależyjebezzwłoczniewyłączyći
zgłosićtodoosobyuprawnionej.
c) Wraziewątpliwościczyurządzeniadziałapoprawnie,
należyskontaktowaćsięzserwisemproducenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodowaćutratękontrolinadurządzeniem.)
f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszegoużycia.Wrazie,gdybyurządzeniemiało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należyprzekazaćrównieżinstrukcjęużytkowania.
OBJAŚNIENIESYMBOLI
PL
Opis parametru Wartośćparametru
Nazwa produktu POZIOMICA
LASEROWA
Model SBS-LL-350
Zakres pomiaru [m] 15-30
Zakres samopoziomowania [°] 4° ± 1°
Dokładność[mm] ±1,5/5000
Klasa lasera II (> 1 mW)
Temperatura otoczenia w
trakcie pracy [°C] -10~50
Temperatura otoczenia w
trakcie przechowania [°C] -25~70
Klasa ochrony IP IP54
Długośćfalilasera[nm] 505-550
Wymiary(szerokośćx
głębokośćxwysokość)[mm] 120x110x155
Ciężar[kg] 1
Zasilanie lasera Bateria litowo-jonowa
4000mAh 3,7V
Parametryładowania DC 5V 1A
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
iniezawodnymużytkowaniu.Produktjestzaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciunajnowszychtechnologiiikomponentóworazprzy
zachowaniunajwyższychstandardówjakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należydbaćojegoprawidłowąobsługęorazkonserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczneispecykacjezawartewtejinstrukcjiobsługisą
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmianzwiązanychzpodwyższeniemjakości.Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
Produktspełniawymaganiaodpowiednich
normbezpieczeństwa.
Przedużyciemnależyzapoznaćsięzinstrukcją.
Produktpodlegającyrecyklingowi.
UWAGA!lubOSTRZEŻENIE!lubPAMIĘTAJ!
opisującadanąsytuację(ogólnyznak
ostrzegawczy).
Założyćokularyochronne.
Doużytkutylkowewnątrzpomieszczeń.
UWAGA:Wiązkalasera.Zabronionepatrzenie
wświatłolasera.Laserklasy2.
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczącebezpieczeństwaorazwszystkieinstrukcje.
Niezastosowaniesiędoostrzeżeńiinstrukcjimoże
spowodowaćporażenieprądem,pożari/lubciężkie
obrażeniaciałalubśmierć.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wygląduproduktu.
2.BEZPIECZEŃSTWOUŻYTKOWANIA
g) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnymdladzieci.
h) Urządzenietrzymaćzdalaoddzieciizwierząt.
i) Wtrakcieużytkowaniategourządzeniawrazzinnymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałychinstrukcjiużytkowania.
PAMIĘTAĆ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronnepodczaspracyurządzeniem.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika,nadalistniejeniewielkieryzykowypadku
lubodniesieniaobrażeńwtrakciepracyzurządzeniem.
Zalecasięzachowanieostrożnościirozsądkupodczas
jegoużytkowania.
INSTRUKCJAOBSŁUGI

8 9
18.11.2022
PL
3.1.OPISURZĄDZENIA
3
1
5
6
2
4
7
1. Poziomypromieńlasera
2. Pionowypromieńlasera
3. Przełącznikblokady
4. Klawiszesterujące
5. PortładowaniatypuC
6. Otwórmontażowyzgwintem1/4”
7. Lamki kontrolne LED
3.2.PRACAZURZĄDZENIEM
WAŻNE: Utrzymywać przełącznik blokady w pozycji „ ”
(zablokowane) podczas zmiany położenia urządzenia lub
gdyurządzenieniejestużywane.
Gdyprzełącznikblokadyzostanieprzesuniętydopozycji
„” (odblokowane), urządzenie odblokowuje się i zapala
wszystkie linie lasera (jedna pozioma linia laserowa i dwie
pionowe linie laserowe):
Działanieprzycisków
1) Przycisk niebieski (V1): steruje pionową linią lasera
znajdującegosięzprzoduurządzenia.
2) Przycisk zielony (H1): steruje poziomą linią lasera
znajdującegosięnagórzeurządzenia.
3) Przycisk żółty (V2): steruje pionową linią lasera
znajdującegosięzbokuurządzenia.
4) Przyciskczerwony(ON/OFF):gdyprzełącznikblokady
zostanie przesunięty do stanu „ ” (zablokowane),
nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby włączyć
lub wyłączyć urządzenie. Krótkie naciśnięcie tego
przyciskuspowoduje,zmianęjasnościświatła.
Tryb samopoziomowania
Gdyprzełącznikblokadyzostanieprzesuniętydopozycji
„” (odblokowane), urządzenie odblokuje się i zaświeci
wszystkie linie laserowe, urządzenie automatycznie
wypoziomujesię,alampkakontrolnazaświecisięnazielono.
Jeśli kontrolka jest czerwona, a laser często miga,
wskazując, że linie nie są poziome lub pionowe, oznacza
to, że powierzchnia, na której znajduje się laser nie jest
wystarczającopozioma.Różnicakątajakąurządzeniemoże
automatycznie wypoziomować wynosi około 4°. Ustawić
laser na odpowiednio poziomej i równej powierzchni.
W tym stanie w zależności od potrzeb można włączać
lub wyłączać każdą z trzech linii lasera za pomocą
odpowiadających im przycisków (według kolorowych
oznaczeń). Ustawić przełącznik blokady w pozycji „ ”
(zablokowane)iwyłączyćmiernikpoziomulasera.
Tryb zablokowany
Gdy przełącznik blokady jest ustawiony na „ ”
(zablokowane), nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania,
wszystkielinie laserabędąmigać co5sekund,akontrolka
będzieświecićnaczerwono.
Wtakimprzypadkumożnadowolnieprzechylaćpoziom.
Nacisnąći przytrzymać kilka sekund przycisk zasilania, aby
wyłączyćmiernikpoziomulasera.
Tryboszczędzaniaenergii
Wtrybiesamopoziomowaniaitrybieblokadynacisnąćkrótko
przyciskzasilania,abyzmienićjasnośćświatła(dostępnesą4
poziomyjasności).
Tryb pulsacyjny
W trybie samopoziomowania nacisnąć i przytrzymać kilka
sekundprzyciskzasilania,abyprzejśćdotrybupulsacyjnego,
lampkakontrolnabędziemigać,atryboszczędzaniaenergii
niebędziedostępnywtymtrybie.
Uwaga: wskaźnik zasilania to cztery zielone diody LED,
im mniej diod wskaźnika się świeci, tym mniejszy poziom
naładowania baterii. Gdy dioda LED miga, oznacza to, że
bateriajestsłabainależyjąnaładować.
Opis pilota
PrzyciskV1:sterowaniepionowąliniąlaseraznajdującegosię
zprzoduurządzenia(niebieskipierścień).
Symbol 4 pasków: sterowanie jasnością światła
(4-stopniowa regulacja).
PrzyciskH:sterowaniepoziomąliniąlaseraznajdującegosię
nagórzeurządzenia(zielonypierścień).
PrzyciskV2:sterowaniepionowąliniąlaseraznajdującegosię
zbokuinstrumentu(żółtypierścień)
3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) W trakcie, gdy urządzenie jest podłączone do
ładowania,nienależywykonywaćczyszczenia,napraw
lubinnychczynnościkonserwacyjnych.
b) Doczyszczeniapowierzchninależystosowaćwyłącznie
środkiniezawierającesubstancjiżrących.
c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrzewysuszyćzanimurządzeniezostanieponownie
użyte.
d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i
chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i
bezpośrednimpromieniowaniemsłonecznym.
e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem
wodylubzanurzaniaurządzeniawwodzie.
f) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia
podkątemjegosprawnościtechnicznejorazwszelkich
uszkodzeń.
g) Niepozostawiaćbateriiwurządzeniu,gdyniebędzie
onoużywaneprzezdłuższyczas.
h) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
i) Urządzenie jest fabrycznie skalibrowane z określoną
dokładnością. Zaleca się przeprowadzenie kontroli
dokładności przed pierwszym użyciem i okresowych
kontrolipodczasdalszegoużytkowania,szczególniew
przypadku precyzyjnych pomiarów.
INSTRUKCJABEZPIECZNEGOUSUNIĘCIAAKUMULATORÓW
I BATERII:
W urządzeniach zamontowane są baterie. Zużyte baterie
należyzdemontowaćzurządzeniapostępującanalogicznie
doichmontażu.Baterieprzekazaćkomórceodpowiedzialnej
zautylizacjętychmateriałów.
USUWANIEZUŻYTYCHURZĄDZEŃ:
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają
siędopowtórnegoużyciazgodniezichoznaczeniem.Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym
formomwykorzystaniazużytychurządzeńwnosząPaństwo
istotnywkładwochronęnaszegośrodowiska.
Informacjiowłaściwympunkcieusuwaniazużytychurządzeń
udzieliPaństwulokalnaadministracja.
PL

10 11
18.11.2022
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1 2 3 4 5 6
EN Product Name Model IP Class Battery Production year Manufacturer
PL Nazwa produktu Model Klasa ochrony IP Baterie Rok produkcji Producent
NOTES/NOTIZEN
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielo-
na Góra | Poland, EU
Product Name: Level Laser
Model: SBS-LL-350
IP Class: IP54
Battery: 4000mAh Li-ion
Production Year:
1
2
3
5
4
6

expondo.com
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo-
nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre-
gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com
Other manuals for SBS-LL-350
1
Table of contents
Languages:
Other Steinberg Systems Laser Level manuals