
- 24 - - 25 -
Malfunction Cause Remedy
Sensor switches OFF in spite of
persons being present
L Stay-ON time too short
L Light-level threshold too low
L Reach too short
L Increase stay-ON time
L Change light-level threshold
L Increase reach
Sensor does not switch OFF
quickly enough
L Stay-ON time too long L Reduce stay-ON time
Sensor does not switch ON
quickly enough when ap-
proached from the front
L Reach is reduced when
approached from the front
L Install additional sensors
L Reduce distance between
two sensors
Sensor does not switch ON when
persons are present in spite of it
being dark
L Lux setting too low L Sensor deactivated by
switch/button?
L Semi-automatic mode?
L Increase light-level threshold
Declaration of Conformity
This product complies with
- Low-Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2011/65/EC
Troubleshooting
L Avant toute intervention sur
le détecteur de présence,
couper l'alimentation élec-
trique !
L Pendant le montage, les
conducteurs à raccorder
doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de
l'absence de courant à l'aide
d'un testeur de tension.
L L'installation du détecteur de
présence implique une inter-
vention sur le réseau élec-
trique et doit donc être ef-
fectuée correctement et
conformément à la norme
NF C-15100.
LRemarque : ce câble gdu
bouton-poussoir externe
n'est pas destiné à servir de
branchement du conducteur
neutre pour les consomma-
teurs.
L Le raccordement B 1, B 2 est
un contact de commutation
pour circuits basse tension
jusqu'à 1 A. Il devra être pro-
tégé de manière adéquate.
L Au niveau de la sortie de
commande DIM 1 à 10 V, uni-
quement des ballasts électro-
niques à signal de com-
mande à potentiel divisé
peuvent être utilisés.
Description de l’appareil
a Module de charge
b Module du détecteur
c Raccord du détecteur
d HaloX-O de Kaiser
e Caches pour la limitation de
la zone de détection
f Fonctions
g Remarque dans la rubrique
des consignes de sécurité
Montage/installation (ill. page 2)
Le détecteur de présence est
conçu uniquement pour un
montage encastré en plafond
ou mur creux ainsi que dans le
système HaloX-O de Kaiser.
Le détecteur de présence et le
module de charge sont livrés
désassemblés et doivent être
connectés l'un avec l'autre
après avoir raccordé le module
de charge. Le diamètre maxi-
mal du câble des lignes de
raccordement est de 12 mm.
La longueur de la ligne entre le
détecteur et le bouton-poussoir
est inférieure à 50 m.
Accessoires (en option) :
Télécommande service RC 8
N° EAN : 4007841 559410
Télécommande utilisateur RC 5
N° EAN : 4007841 592806
Rallonge (4P4C) :
N° EAN : 4007841 006419
Mode d’emploi
F
Cher client,
Nous vous remercions de la
confiance que vous avez témoi-
gnée à STEINEL en achetant ce
détecteur de présence. Vous avez
choisi un article de très grande
qualité, fabriqué, testé et condi-
tionné avec le plus grand soin.
Avant de l’installer, veuillez lire
attentivement ces instructions
de montage. En effet, seules une
installation et une mise en service
correctement effectuées garan-
tissent durablement un fonction-
nement impeccable et fiable.
Nous souhaitons que votre
nouveau détecteur STEINEL vous
apporte entière satisfaction.
Consignes de sécurité
F
Declaration of Guarantee
All rights are based on
our guarantee period. We
guarantee that your STEINEL
Professional sensor product
will remain in perfect condition
and proper working order
for a period of 5 years. We
guarantee that this product
is free from material, manu-
facturing and design flaws. In
addition, we guarantee that
all electronic components and
cables function in the proper
manner and that all materials
used and their surfaces are
without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim,
please send your product
complete and carriage paid
with the original receipt of
purchase, which must show
the date of purchase and
product designation, either to
your retailer or directly to us at
STEINEL (UK) Limited,
25 Manasty Road, Axis Park,
Orton Southgate, Peterbor-
ough, PE2 6UP. For this rea-
son, we recommend that you
keep your receipt of purchase
in a safe place until the guar-
antee period expires. STEINEL
shall assume no liability for
the costs or risks involved in
returning a product.
For information on making
claims under the terms of
the guarantee, please go to
www.steinel-professional.de/
garantie
If you have a guarantee claim
or would like to ask any ques-
tion regarding your product,
you are welcome to call us
at any time on our service
hotline 01733 366700.