manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Step 2
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Step 2 Stock Car 7434 User manual

Step 2 Stock Car 7434 User manual

For assistance or replacement
parts please contact :
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada
Only (330)656-0440
www.step2.com
C.O.C. DATE CODE FROM CARTON: ______________________________________
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
DATE OF PURCHASE: ______________________________________________
MODEL #: _______________________________________________________MANUFACTURING / ___________________________________________________
Stock Car Convertible Bed™
7434
2
For assistance or replacement
parts please contact :
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
Step2 UK LTD
Great Bank Road
Wingates Industrial Estate
BOLTON
BL5 3XU
Uk freephone: 0800 393159
Step2 UK website: www.step2uk.com
Stock Car Convertible Bed™7434
Intended for use by children from ages 2 years and up.
OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELI-
HOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY.
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
• Adult supervision required.
• Maximum weight-Toddler Bed: 50 lbs.
Maximum weight-Twin Bed: 200 lbs. Twin Bed uses standard size Twin mattress.
• ALWAYS follow dimensions for Toddler mattress size.
• DO NOT use a water bed or all foam mattress.
• AVOID ENTRAPMENT HAZARDS! DO NOT place Toddler Bed against a wall unless
the gap between the bed and wall is less than 3 inches.
• Instruct children not to use product until properly assembled.
• To minimize risks posed by drill shavings, screws are designed to pierce the plastic
and form their own threads. Use caution not to over-tighten screws or they will not hold
parts together appropriately.
Inspect this product before each use. Tightly secure connections and replace dam aged
or worn components. Contact the Step2 Company, LLC. for replacement parts.
Cleaning Instructions:
• General Cleaning: Use mild soapy water for plastic parts. Dust wooden parts with a dry cloth.
• Decal Application:
Clean and dry area thoroughly. Center decal in area. Apply pressure from center to outer edge.
Suggested Decal Placement- Decal sheet is to be split evenly for both sides of the
Stock Car.
Disposal Instructions:
Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with all government regulations.
WARNING: CHOKING HAZARD- Small parts. Sharp points. Adult assembly required.
WARNING: INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT.
WARNING: STRANGULATION HAZARD
CAUTION: ENTRAPMENT HAZARD
Openings in and between bed parts can entrap head and neck of a small child.
NEVER use bed with children younger than 15 months.
ALWAYS follow assembly instructions.
NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle child.
NEVER suspend strings over bed.
NEVER place items with a string, cord, or ribbon, such as hood strings or pacifier cords,
around a child’s neck. These items may catch on bed parts.
To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall be a full-sized crib
mattress at least 51 5/8 in. (1310 mm) in length, 27 ¼ in. (690 mm) in width, and
4 in. (100 mm) in thickness.
Thank you for purchasing the Step2® Stock Car Convertible Bed™. We’d appreciate a
few minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing
you with great products.
To participate, please visit our website at:
www.step2.com/survey/?partnumber=743400
Thank you for your time,
John Vresics
CEO/President
06/11-7434
12/15/11192498
• Surveillance par un adulte requise.
• Poids maximal supporté par le lit pour tout-petits 22,6 kg (50 lb) (au besoin)
Poids maximal supporté par le lit pour tout-petit : 90,7 kg (200 lb). Un lit une place
s’utilise avec un matelas standard de lit une place.
• TOUJOURS se conformer aux dimensions de matelas pour les tout-petits.
• NE PAS prendre un matelas à eau ou tout en mousse.
• EVITER TOUT RISQUES DE COINCEMENTS ! NE PAS mettre le lit pour tout-petit, contre
un mur, à moins que l’espace entre le lit et le mur, soit inférieur à 76 mm (3 po).
• Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement.
• Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer le
plastique et former leur propre letage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les
pièces ensemble de façon appropriée.
Inspectez ce produit avant chaque utilisation. Serrez bien les connexions et rem
placez les composants usés ou endommagés. Contactez la société Step2 pour des
pièces de rechange.
Instructions de nettoyage :
• Nettoyage général : Utiliser de l’eau savonneuse pour les parties en plastique.
Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA
PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un
adulte requis.
MISE EN GARDE: DE JEUNES ENFANTS SONT MORTS DANS DES LITS POUR
TOUT-PETITS
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTRANGLEMENT.
ATTENTION: DANGER DE PIÉGEAGE.
Toute ouverture dans le lit et entre les parties qui le composent, présente un ris-
que pour un jeune enfant de se coincer la tête ou le cou.
NE JAMAIS laisser utiliser le lit par des enfants de moins de 15 mois.
TOUJOURS suivre les instructions d’assemblage.
NE JAMAIS mettre le lit près de fenêtres où un enfant risquerait de s’étrangler
avec les cordons d’un store ou de rideaux.
NE JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus du lit.
NE JAMAIS mettre d’objets munis d’une ficelle, d’un cordon ou d’un ruban, par
exemple un cordon de capuche ou de tétine, autour du cou d’un enfant.
Ces objets peuvent s’accrocher aux parties du lit.
Afin d’éviter des espacements dangereux, tout matelas utilisé dans ce lit devra être
d’une taille d’au moins 1 310 mm (51 5/8 po)de long, par 690 mm (27 ¼ po) de large
et de 100 mm (4 po) d’épaisseur.
ENGLISH
FRENCH
3
• Se requiere la supervisión de un adulto.
• Peso máximo en la cama infantil: 22,6 kg (50 lb) (según corresponde)
Peso máximo en la cama de una plaza: 90,7 kg (200 lb). La cama de una plaza utiliza
colchón de una plaza estándar.
• SIEMPRE observe las dimensiones para el colchón de cama infantil.
• NO utilice una cama de agua ni un colchón totalmente de espuma.
• ¡EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO! NO coloque la cama infantil contra la pared a
menos que el espacio entre la cama y la pared sea menor a 76 mm (3 pulg.)
• Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se haya nalizado su montaje.
• Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseña-
dos para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los
tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente.
Examine el producto antes de cada utilización. Fije las conexiones y sustituya los
componentes que presenten daños o desgaste. Póngase en contacto con la empresa
Step2 para obtener piezas de repuesto.
Instrucciones para la limpieza:
• Limpieza general: Utilice una solución de agua y jabón suave para las piezas de
plástico. Quite el polvo de las piezas de madera con un paño seco.
• Colocación de los adhesivos:
Limpie y seque la supercie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta.
Presione desde el centro hacia los bordes.
• Intrucciones para la eliminación:
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se
debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental.
Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 2 anni in su.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO
DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
• È necessaria la supervisione da parte di un adulto.
• Peso massimo - Lettino 22,6 kg (in base alle esigenze)
Peso massimo – Lettino a due posti 90,7 kg. Il lettino a due posti utilizza materassi a due posti di
dimensioni standard.
• Rispettare SEMPRE le dimensioni previste per il lettino Il lettino a due posti utilizza materassi a due posti
di dimensioni standard.
• NON utilizzare materassi ad acqua o in schiuma
• IMPEDIRE IL RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO! NON posizionare il lettino contro il
muro salvo spazio inferiore ai 76 mm tra letto e parete.
• Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.
• Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate
per forare la plastica e formare letti. Fare attenzione a non stringere eccessivamente le
viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato.
Ispezionare questo prodotto prima di ciascun utilizzo. Chiudere fermamente le
connessioni e sostituire i componenti danneggiati o usurati. Contattare Step2
Company per ottenere ricambi.
Istruzioni per la pulizia:
• Pulizia generale: Utilizzare acqua e sapone delicato per il lavaggio dei componenti in
plastica. Stronare i componenti in legno con un panno asciutto.
• Applicazione delle decalcomanie: Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare
la decalcomania al centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso l’esterno.
Suggerimento per il posizionamento delle decalcomanie – Dividere il foglio delle
decalcomanie in due parti uguali per l’applicazione su entrambi i lati della Stock Car.
Istruzioni per lo smaltimento:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere eettuato in conformità con tutti
i regolamenti previsti dal governo.
AVVERTENZE: RISCHIODISOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È necessario il
montag gio da parte di adulti.
AVVERTENZE: SONO STATI REGISTRATI CASI IN CUI L’INTRAPPOLAMENTO IN
LETTINI HA CAUSATO IL DECESSO DI BAMBINI.
AVVERTENZE: PERICOLO DI STRANGOLAMENTO.
CAUTELA: RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO.
Le aperture all’interno e tra i componenti del letto possono intrappolare la testa e il collo di
bambini piccoli.
NON USARE MAI il letto con bambini di età inferiore ai 15 mesi
Seguire SEMPRE le istruzioni relative all’assemblaggio.
Non posizionare MAI il letto vicino a finestre ove la corda dell’avvolgibile o tende
potrebbero strangolare il bambino.
NON sospendere MAI corde sul letto.
NON posizionare MAI oggetti con fili, corde o nastri come lacci del cappuccio o
del ciuccio attorno al collo del bambini.
Questi oggetti potrebbero impigliarsi in componenti del letto.
Per evitare spazi vuoti pericolosi, utilizzare materassi di dimensioni adeguate per let-
tini: almeno 1310 mm in lunghezza, 690 mm in larghezza e 100 mm in profondità.
Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM
WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR
LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: - Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje
por parte de un adulto.
ADVERTENCIA: HAY NIÑOS PEQUEÑOS QUE HAN MUERTO POR QUEDAR ATRAPADOS EN
LA CAMA INFANTIL.
La cabeza y cuello de un niño pequeño pueden quedar atrapados en las abertu-
ras que queden entre las piezas de la cama.
NUNCA utilice la cama con niños menores de 15 meses.
SIEMPRE siga las instrucciones de montaje.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN.
NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde haya cordones de cortinas o
persianas que puedan estrangular al niño.
NUNCA debe haber cuerdas colgando encima de la cama.
NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas, cordones o cintas tales
como cordones de capuchas o chupetes.
Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas de la cama.
ATENCIÓN: RIESGO DE ATRAPAMIENTO.
Para evitar que queden espacios peligrosos, cualquier colchón que se utilice
debe ser del tamaño de cuna grande, por lo menos 1310 mm (51 5/8 pulg.) de
largo, 690 mm (27 ¼ pulg.) de ancho y 100 mm (4 pulg.) de grosor.
Dépoussiérez les parties en bois à l’aide d’un tissu sec.
• Application des décalcomanies :
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appli-
quez une pression du centre vers le bord extérieur.
Emplacement suggéré des décalcomanies - Les décalcomanies doivent être réparties
uniformémentsur les deux côtés du véhicule.
Instructions de mise au rebut:
Veuillez recycler dans la mesure du possible. LL’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales.
SPANISH
ITALIAN
DUTCH
Colocación sugerida de las calcomanías - La hoja de adhesivos debe dividirse por
igual entre ambos laterales del coche.
4
WAARSCHUWING: ER ZIJN KLEINE KINDEREN GESTORVEN IN PEUTERBED
DEN OMDAT ZIJ KWAMEN VAST TE ZITTEN.
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR VERWURGING.
VOORZICHTIGHEID: GEVAAR VAN KLEM RAKEN.
Het hoofd en de nek van een klein kind kunnen klem raken in openingen in en
tussen de onderdelen van het bed.
Gebruik het bed NOOIT voor kinderen jonger dan 15 maanden.
Volg ALTIJD de montage-instructies.
Plaats het bed NOOIT in de buurt van ramen waar een koord van jaloezieën of
gordijnen het kind mogelijk kan laten stikken.
Hang NOOIT touwen/koorden boven het bed.
Plaats NOOIT voorwerpen met een touwtje, koord of lint, zoals capuchonkoorden
of speentouwtjes, rondom de nek van een kind.
Deze voorwerpen kunnen aan onderdelen van het bed vasthaken.
Om gevaarlijke gaten of openingen te voorkomen moet een matras dat in dit
bed wordt gebruikt, een volledig passend ledikantmatras zijn: ten minste 1310
mm lang, 690 mm breed en 100 mm dik.
• Toezicht van een volwassene vereist.
• Maximumgewicht - peuterbed: 22,6 kg (indien nodig)
Maximumgewicht - eenpersoonsbed: 90,7 kg. Voor het grotere bed gelden de stan-
daardmatrasmaten voor een eenpersoonsbed.
• Houd u ALTIJD aan de afmetingen voor het matras voor het peuterbed.
• Gebruik GEEN waterbedmatras of een matras dat volledig uit schuim bestaat.
• VOORKOM GEVAAR VAN KLEM RAKEN! Plaats het peuterbed NIET tegen een muur
tenzij de ruimte tussen het bed en de muur minder dan 76 mm bedraagt.
• Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet.
• Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat
ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de
schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed
aan elkaar.
Dit product vóór elk gebruik inspecteren. Draai verbindingen goed vast en ver
vang beschadigde of versleten componenten. Neem contact met de
Step2 Company voor vervangingsonderdelen.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
Reinigingsinstructies:
•Algemene reiniging: Gebruik een mild sopje voor de plastic onderdelen. Stof de
houten onderdelen af met een droge doek.
• Plakplaatje aanbrengen:
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe
vanuit het midden naar de buitenrand.
Plaatsing van de sticker - het stickerblad moet gelijkmatig verdeeld worden voor
beide zijden van de Stock Car.
Afvoerinstructies:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle
overheidsvoorschriften.
• Necessária a supervisão de um adulto.
• Peso máximo – Cama de criança: 22,6 kg (conforme necessário)
• Peso máximo – Cama Twin: 90,7 kg. A cama Twin utiliza colchões de tamanho Twin padrão.
• Siga SEMPRE as dimensões para o tamanho do colchão de criança.
• NÃO utilizar uma cama de água ou colchão de espuma
• EVITE OS PERIGOS DE APRISIONAMENTO NÃO COLOQUE a cama de criança encosta-
da a uma parede a menos que o intervalo entre a cama e a parede seja inferior a 76 mm.
• Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja devidamente montado.
• Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar o
plástico e formar as suas própriaroscas. Exerça todo o cuidado para não apertar demasia-
do os parafusos; caso contrário, não conseguirão manter as peças unidas.
Inspeccione este produto antes de cada utilização. Aperte bem as ligações e
substitua os componentes danicados ou desgastados. Contacte a Step2
Company para obter peças de substituição.
Instruções de Limpeza:
• Limpeza Geral: Utilize água com detergente suave para limpar as peças de plástico.
Limpe o pó às peças de madeira com um pano seco.
• Aplicação da decalcomania:
Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a par-
tir do centro para a zona exterior.
Sugestão para a colocação do autocolante - O autocolante deve ser dividido uni-
formemente em ambos os lados do Carro de Cartão
Instruções de Eliminação:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as
regulações ociais.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO - Peças pequenas. Necessária a montagem
por adultos.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILI-
DADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISO: É CONHECIDA A MORTE DE CRIANÇAS EM CAMAS PRÓPRIAS PROVO
CADA POR APRISIONAMENTOS.
OSTRZEŻENIE! MIAŁY MIEJSCE PRZYPADKI ŚMIERCI DZIECI Z POWODU
ZAKLINOWANIA W ŁÓŻKU DZIECIĘCYM.
CAUTELA: PERIGO DE APRISIONAMENTO.
As aberturas dentro e entre as peças da cama podem prender a cabeça e o pescoço de
uma criança pequena.
NUNCA utilize a cama com crianças com menos de 15 meses de idade.
Siga SEMPRE as instruções de montagem.
Głowa i szyja małego dziecka mogą zostać zaklinowane w otworach wewnątrz i
pomiędzy częściami łóżka.
Łóżko NIGDY nie powinno być używane przez dzieci w wieku poniżej 15 miesięcy
Należy ZAWSZE przestrzegać instrukcji montażu.
NUNCA coloque a cama perto de janelas onde possam existir cordões de estores
ou cortinados que se possam enlear na criança.
NUNCA suspenda fios sobre a cama.
NUNCA coloque objectos com um fio, cordão ou fita, tais como cordões de capuz
ou fios para chupetas em torno do pescoço da criança.
Para evitar espaços perigosos, qualquer colchão utilizado nesta cama deve ter
o tamanho completo com, no mínimo 1310 mm de comprimento, 690 mm de
largura e 100 mm de espessura.
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 2 lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY
PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA. ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
OSTRZEŻENIE!RYZYKO ZADŁAWIENIA - małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła.
PORTUGUESE
POLISH
AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door vol
wassene vereist.
5
OSTRZEŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA.
NIGDY nie umieszczać łóżka w pobliżu okien, gdzie sznury żaluzji lub zasłon
mogą spowodować uduszenie dziecka.
NIGDY nie należy wieszać nad łóżkiem sznurków.
NIGDY nie umieszczać przedmiotów posiadających sznur, kabel czy taśmę, takich
jak sznurki od kaptura czy smoczka wokół szyi dziecka.
Obiekty te mogą zaczepić się o części łóżka.
F
B
A
D
E
C
x4
G
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 3 lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY
PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
• Wymagany nadzór dorosłych.
• Maksymalna waga dziecka: 22,6 kg (zgodnie z wymogami)
Maksymalne obciążenie łóżka podwójnego: 90,7 kg. Wersja dwuosobowa wymaga
zastosowania standardowego materaca podwójnego.
• Należy ZAWSZE stosować wymiary materaca dziecięcego.
• NIE UŻYWAĆ materaców do łóżek wodnych lub wypełnionych samą pianką
• UNIKAĆ RYZYKA ZAKLINOWANIA! NIE USTAWIAĆ łóżka przy ścianie, chyba że szc-
zelina pomiędzy łóżkiem i ścianą wynosi mniej niż 76 mm.
• Polecić dzieciom, aby nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio zmontowana;
• Aby zmniejszyć ryzyko spowodowane przez wiercenie, wkręty zostały zaprojektowane w taki
sposób, że przeszywają
plastik i same tworzą gwinty. Należy uważać, aby nie dokręcić wkrętów zbyt mocno, inaczej mogą
nie złączyć części w odpowiedni sposób.
Należy sprawdzać produkt przed każdym użyciem. Mocno dokręcić połączenia
i wymienić uszkod zone lub zużyte części. W celu wymiany części należy
skontaktować się z rmą Step2.
Instrukcja czyszczenia:
• Ogólne czyszczenie: Do czyszczenia części plastikowych używać wody z dodatkiem
mydła. Części drewniane odkurzać przy pomocy suchej szmatki.
• Umieszczanie naklejek:
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić naklejkę na środku.
Dociskać od środka ku krańcom.
Sugerowane rozmieszczenie naklejek ozdobnych - arkusz naklejek należy podzielić
równomiernie na obie strony samochodu wyścigowego.
Instrukcja utylizacji:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z obowiązującymi,
krajowymi przepisami.
OSTROŻNO: RYZYKO ZAKLINOWANIA.
Aby uniknąć niebezpiecznych szczelin, wszystkie materace używane w tym łóżku
powinny być pełnowymiarowymi materacami dla dzieci o wymiarach co najm-
niej 1310 mm długości, 690 mm szerokości i 100 mm grubości.
4 x 3” (7,62 cm)
4 x 1-7/8” (4,76 cm) 2 x 3” (7,62 cm)
2Repeat to the other side.
Procédez de même de l’autre côté.
Repita en el lateral opuesto.
Ripetere sull’altro lato.
Herhaal aan de andere kant.
Repita para o outro lado.
Powtórzyć po drugiej stronie.
1-10 Toddler Bed/ Lit pour tout-petits / Cama infantil / Lettino / Peuterbed /
Cama de criança / Łóżko dziecięce
1
C
D
F
1
1
2
2
6
9
10 11
11-22 Toddler Bed to Twin Bed/ Lit pour tout-petits à lit jumeau / Cama
infantil a cama de una plaza / Lettino e letto a due posti / Peuterbed tot
eenpersoonsbed / Cama de criança ou cama Twin / Łóżko dziecięce – łóżko
dla bliźniaków
2 x 1-7/8” (4,76 cm)
Repeat steps 7-9 to the other side.
Répétez les étapes 7 à 9 de l’autre côté.
Repita los pasos 7-9 en el lateral opuesto.
Ripetere i passi 7-9 sull’altro lato.
Herhaal stap 7-9 aan de andere kant.
Repita os passos 7-9 para o outro lado.
Powtórzyć kroki 7-9 po drugiej stronie.
35
678
9
Flat/
Plat/
Plano/
Piano/
Vlak/
Liso/
płaskiej
Overlap
chevauchent
superposición
sovrapposizione
overlappen
sobreposição
Nakładanie
4
Slide both boards.
Glissez les deux planches
Deslice las dos tablas.
Far scorrere entrambi tavole.
Schuif beide planken.
Deslize as duas tábuas
Przesuń obie deski
B
G x2
E
BA
1
1
2
2
2 x 3” (7,62 cm)
7
1312 14
1
1
2
2
15 E
16 17
18
1
1
2
20
x2
19
x2
8
D1
21 22
1L
3O
C2
M
D2
L
M
N
11
2L
4L
ZZ
1R, O, C2
(other side)
(Autre côté)
(Lateral opuesto)
(Altro lato)
(Andere kant)
(Outro lado)
(Drugiej stronie)
4R, 2R, 12
(other side)
(Autre côté)
(Lateral opuesto)
(Lato opposto)
(Andere kant)
(Outro lado)
(Druga strona) 10
(left, à gauche, izqui-
erda, di sinistra, link-
erkant, à esquerda,
lewo)
10
(right, à droite, a la
derecha, destra, rechts, à
direita, prawej stronie)
9
G
O (L)
O (R)
(other side)
(Autre côté)
(Lateral opuesto)
(Lato opposto)
(Andere kant)
(Outro lado)
(Druga strona)
N
A
E
Z
U
C
D
WB
Y
T
I
L
X
F
Q
H
R
S
P
1
For assistance or replacement
parts please contact :
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
Step2 UK LTD
Great Bank Road
Wingates Industrial Estate
BOLTON
BL5 3XU
Uk freephone: 0800 393159
Step2 UK website: www.step2uk.com
Tool Chest Dresser™7560
11/22/11
OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR
FATAL INJURY.
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
• Adult supervision required.
• Instruct children not to use product until properly assembled.
• Maximum shelf weight: 50 lbs (22,68 kg).
• To minimize risks posed by drill shavings, screws are designed to pierce the plastic and form their own threads. Use
caution not to over-tighten screws or they will not hold parts together appropriately.
Inspect this product before each use.Tightly secure connections and replace damaged or worn
components. Contact the Step2 Company, LLC. for replacement parts.
Cleaning Instructions:
• General Cleaning: Use mild soapy water.
Disposal Instructions:
Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with all government regulations.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE
GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
• Surveillance continue par un adulte requise.
• Poids maximum de étagère : 22,68 kg. (50 lbs).
• Ditesauxenfants:
- de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement.
• Pourminimiserlesrisquesposésparlescopeauxdeforage,lesvissontconçuespourpercerleplastiqueetformer
ENGLISH
WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Sharp points. Adult assembly required.
WARNING: Do not allow children to sit or stand on dresser.
Thank you for purchasing the Step2® Tool Chest Dresser™. We’d appreciate a few minutes of your time to
complete a brief survey so we can continue providing you with great products.
To participate, please visit our website at:
www.step2.com/survey/?partnumber=756000
Thank you for your time,
John Vresics
CEO/President
06/11-7560
leurpropreletage.Veillezànepastropserrerlesvispourqu’ellestiennentlespiècesensembledefaçonappropriée.
Inspectez ce produit avant chaque utilisation. Serrez bien les connexions et remplacez les composants
usés ou endommagés. Contactez la société Step2 pour des pièces de rechange.
Instructions de nettoyage :
•Nettoyage général : Utilisez de l’eau savonneuse douce.
•Lesparentsdoiventlavercomplètementlesaccessoiresavantl’utilisation.
Instructions de mise au rebut:
Veuillez recycler dans la mesure du possible. LL’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
• Surveillanceparunadulterequise.
•Pesomáximodelestante:22,68kg.(50lbs).
• Asegúresequelosniños:
- no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje.
• Paraminimizarlosriesgosasociadosalasvirutasdetaladro,lostornillosestándiseñadosparaperforarelplásticoyfor-
mar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente.
Examine el producto antes de cada utilización. Fije las conexiones y sustituya los componentes que presenten
daños o desgaste. Póngase en contacto con la empresa Step2 para obtener piezas de repuesto.
Instrucciones para la limpieza:
• Limpieza general: utilice una solución de agua y jabón suave.
• Serecomiendaalospadresquelimpienlosaccesoriosenprofundidadantesdesuuso.
Intrucciones para la eliminación:
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformi-
dad con la Normativa Gubernamental.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI
O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
•Serequierelasupervisióndeunadulto.
•Pesomassimodelscaale:22,68kg.(50lbs).
• Insegnareaibambini:
- di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.
• Perridurrealminimoirischicausatidatrucioliditrapanatura,levitisonoprogettateperforarelaplasticaeformarefiletti.Fare
attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato.
Ispezionare questo prodotto prima di ciascun utilizzo. Chiudere fermamente le connessioni e
sostituire i componenti danneggiati o usurati. Contattare Step2 Company per ottenere ricambi.
Istruzioni per la pulizia:
•Pulizia generale: Utilizzare acqua con sapone delicato
•Igenitoridevonolavareaccuratamentegliaccessoriprimadell’uso.
Istruzioni per lo smaltimento:
Riciclarequandopossibile.Losmaltimentodeveessereeettuatoinconformitàcontuttiiregolamenti
previsti dal governo.
FRENCH
SPANISH
ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE LOS NIÑOS: Nopermitaquelosniñossesientenopongande
pie encima del escritorio.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contienepiezaspequeñas.Requieremontajeporpartedeunadulto.
ITALIAN
AVVERTENZE: NON CONSENTIRE AI BAMBINI DI: Non consentire a bambini di sedersi o stare
sulla scrivania.
AVVERTENZE: RISCHIO DISOFFOCAMENTO- Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti.
MISE EN GARDE: NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS : Ne pas laisser les enfants s’asseoir ou se
tenir sur le bureau
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT -Petite pièces. Assemblage par un adulte requis.
192454
2
•Wymaganynadzórdorosłych.
•Maksymalnawagapółka:22,68kg.(50lbs).
• Polecićdzieciom,aby:
 -nieużywałyzabawki,dopókiniezostanieodpowiedniozmontowana;
• Abyzmniejszyćzagrożeniestwarzaneprzezopiłkipowierceniu,wkrętyzostałyzaprojektowanetak,aby
przeszywałyplastikisametworzyłygwinty.Nienależyzbytmocnodokręcaćwkrętów,gdyżniebędąone
złączaćczęściwprawidłowysposób.
Należy sprawdzać produkt przed każdym użyciem. Mocno dokręcić połączenia i wymienić uszkod
zone lub zużyte części. W celu wymiany części należy skontaktować się z rmą Step2.
Instrukcja czyszczenia:
• Ogólne czyszczenie: Używaćwodyzdodatkiemmydła.
•Rodzicepowinnidokładnieumyćakcesoriaprzedużyciem.
Instrukcja utylizacji:
Produktnależyzutylizować,jeślitomożliwe.Należyutylizowaćzgodniezobowiązującymi,krajowymiprzepisami.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF
FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
•Toezichtvaneenvolwassenevereist.
•Maximaalgewichtvanplank:22,68 kg. (50 lbs).
• Instrueerkinderen:
- het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet.
• Omrisico’svanboorsnippersteminimaliseren,zijnschroevenzodanigontworpendatzedoorhetplastic
gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid,
anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar.
Dit product vóór elk gebruik inspecteren. Draai verbindingen goed vast en vervang beschadigde of
versleten componenten. Neem contact met de Step2 Company voor vervangingsonderdelen.
Reinigingsinstructies:
•Algemene reiniging: een mild sopje gebruiken.
•Oudersdienendeaccessoiresvóórgebruikgrondigtewassen.
Afvoerinstructies:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO
GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
•Necessáriaasupervisãodeumadulto
•Pesomáximodaprateleira:22,68kg.(50lbs).
• InstruaasCriançasparaque:
 -nãousemoprodutoatéqueestejadevidamentemontado.
• Paraminimizarosriscosquerepresentamasaparasdosfuros,osparafusossãoconcebidosparaperfuraro
plásticoeformarassuasprópriasroscas.Tenhacuidadoparanãoapertardemasiadoosparafusosouestesnão
irãoprenderadequadamenteaspeças.
Inspeccione este produto antes de cada utilização. Aperte bem as ligações e substitua os componentes
danicados ou desgastados. Contacte a Step2 Company para obter peças de substituição.
Instruções de Limpeza:
• Limpeza Geral: Utilizeáguaensaboadamorna.
•Ospaisdevemlavarcuidadosamenteosacessóriosantesdautilização.
Instruções de Eliminação:
Reciclesemprequepossível.Aeliminaçãodeveestaremconformidadecomtodasasregulaçõesociais.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIE-
NIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
DUTCH
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist.
WAARSCHUWING: LAAT KINDEREN NIET: Laat kinderen niet boven op het bureau zitten of staan.
PORTUGUESE
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO –Peçaspequenas.Necessáriaamontagemporadultos.
AVISO: NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS: Nãopermitirqueascriançassesentemouseponham
de pé sobre a bancada.
POLISH
OSTRZEŻENIE! NIE NALEŻY POZWALAĆ DZIECIOM: Niewolnopozwalaćdzieciomsiadaćani
 stawaćnapowierzchnibiurka.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA –małeczęści.Montażpowinnawykonaćosobadorosła.
7 x 3/4”(1,9 cm)
C
B
A
DE
4 x 1-7/8”(4,76 cm) 1
DE
A
3
Suggested Decal Application: Clean and dry area thoroughly. Center
decal in area. Apply pressure from center to outer edge.
Suggéré application des décalcomanies : Nettoyez et séchez soigneuse-
ment la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appliquez une pres-
sion du centre vers le bord extérieur.
Sugiere colocación de los adhesivos: Limpie y seque la superficie en pro-
fundidad.Sitúelaláminaenlaposicióncorrecta.Presionedesdeelcentro
hacia los bordes.
Suggerito applicazione delle decalcomanie: Pulire e asciugare l’area
accuratamente. Posizionare la decalcomania al centro dell’area. Premere la
decalcomania dal centro verso l’esterno.
Aanbevolen plakplaatje aanbrengen: Reinig en droog het gebied gron-
dig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden
naar de buitenrand.
Sugerido aplicação da decalcomania: Limparesecaraáreacuidadosa-
mente.Centraradecalcomanianaárea.Pressionarapartirdocentroparaa
zona exterior.
Sugerowane umieszczanie naklejek: Należydokładniewyczyścići
wysuszyćpowierzchnię.Umieścićnaklejkęnaśrodku.Dociskaćodśrodka
ku krańcom.
Left/ Gauche/ Izquierdo/ Sinistro/ Linker/ Esquerdo/ lewa
Right/ Droite/ La derecha/ Destra/ Recht/ Direito/ prawa
A
A
BB
C
C
D
D
E
E
F
F
7 x 3/4”(1,9 cm)
2
Repeat to other side
Répétition à l’autre côté
Repetición al otro lado
Ripetizione all’altro lato
Herhaal aan de overkant
Repetiçãoaooutrolado
Powtarzajądoinnegostrona
2 x 1-7/8”(4,76 cm)
3
46
2 x 1-7/8”(4,76 cm)
B
C
5
When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are
being secured leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate
safety concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées
solidement laissent un espace inférieur à 5 mm pour éliminer les prob-
lèmes de sécurité.
Cuandoajustepernosotornillos,asegúresequehayaunespaciomenor
a 5 mm entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier
riesgo de seguridad.
Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati
vi sia uno spazio inferiore ai 5 mm in modo da evitare rischi per la sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de delen die u
vastzet minder dan 5 mm bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
Aoapertarquaisquerparafusosouporcas,certique-sedequesãoaxa-
doscomumintervalonãoinferiora5mmdemodoaeliminarquaisquer
preocupaçõescomasegurança.
Podczasprzykręcaniawkrętówczyśrubnależyzewzględów
bezpieczeństwaupewnićsię,żemocowaneczęścipozostawiająszczelinę
mniejsząniż5mm.
C
Push in & Down/ Enfoncez et vers le bas/
Empuje adentro y hacia abajo/ Inserisca
e giù/ Duw binnen en beneden/ Empurre
para dentro e para baixo/ Wciśnijwdół
Para uso familiar en interiores solamente y para que lo usen niños en las edades de 2 años en adelante.
Herramientas Requeridas: NINGUNOS
• Gracias por adquirir el producto de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del uso de este producto, por
favor llame un teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio web www.Step2.com.
• Si usted decide desechar un producto de Step2, desármelo y deséchelo de forma que no ocasione riesgos
innecesarios. Los productos de Step2 son de plástico reciclable. Consulte el símbolo con el número de nivel de
reciclado en cada una de las partes para así clasificarlas y reciclarlas apropiadamente. Por favor recicle el producto.
TENGA EN CUENTA LOS SIGUIENTES ENUNCIADOS Y ADVERTENCIAS PARA REDUCIR LA
PROBABILIDAD DE LESIONES SERIAS O MORTALES:
• La supervisión adulta requirió.
• LÌmite del peso en estante: 4,5 kg
• Inspeccione periódicamente si el juguete tiene componentes sueltos o dañados. Si son necesarias piezas
de repuesto llame al 1-800-347-8372.
Instrucciones de mantenimiento:
•Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave
3
1
Ce produit est conçu exclusivement pour un usage domestique et familial à intérieur pour les enfants de 2 ans et plus.
Outils requis: AUCUN
• Merci d’avoir choisi ce produit de Step2. Pour toute question sur l'assemblage ou l'utilisation de ce de Step2, veuillez
composer le numéro sans frais de la Société Step2 : 1-800-347-8372 ou visiter le site www.step2.com.
• Pour mettre au rebut un produit de Step2, démontez-le et jetez-le en prenant toutes les précautions nécessaires pour
prévenir tout danger. Les produits de Step2 sont en plastique recyclable. Pour trier les pièces, reportez-vous au chiffre
accompagnant le logo . Veuillez recycler toute pièce dans la mesure du possible.
RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES AVERTISSEMENTS CI-APRÈS POUR ÉVITER LES
RISQUES DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
• Le contrôle adulte a exigê.
• Limite de poids sur l'étagère : 4,5 kg
• Vérifiez l’état du jouet régulièrement afin de détecter toute pièce abîmée ou desserrée. Composez le
1-800-347-8372 pour obtenir des pièces de rechange si nécessaire.
Instrucciones de mantenimiento:
•Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.
This product is for family domestic indoor use onlyby children from ages 2 years and up.
Tools Required: NONE
•Thank you for purchasing a Step2 product. If you have any questions about this product, please call The Step2 Company
toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com.
• If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable
hazards exist. Step2’s products are recyclable plastic. Refer to the recycling symbol for the level number located
on each part for appropriate sorting; please recycle.
OBSERVINGTHEFOLLOWINGSTATEMENTSANDWARNINGS REDUCES THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATALINJURY.
• Adult supervision required
• Weight limit on shelf: 10 lbs.
• Inspect the toy periodically for loose or damaged components. Call 1-800-347-8372 for replacements.
Maintenance Instructions:
•For general cleaning we recommend mild soapy water.
PRIERE DE GARDER CETTE FEUILLE POUR FUTURE REFERENCE
PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
12/2/08 1
Speedway Storage Chest™766400
Coffre de rangement « Speedway »
Baúcl Pista de Carreras
The Step2 Company, LLC.
10010Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
(330)656-0440
Valid only in U.S.A. and Canada
Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada
Numero valido solo en EUAà Canada
Step2 UK LTD
Lowkbers
Lowkbers Lane, Ingleton
North Yorkshire, England
LA6 3JD
Uk freephone: 0800 393159
Step2 UK website: www.step2uk.com
Adult assembly required
Requiere ser armando por un adulto
Necesita ser ensamblado por un adulto
RETENGA ESTA INFORMACION PARA REFERENCIA FUTURA
Las calcomanías deben colocarse
en una superficie limpia y seca.
Recomendamos el uso de alcohol
y un trapo limpio y seco para
preparar la superficie para la
aplicación de las calcomanías.
Deje que la superficie se seque por
completo antes de colocarlas..
Quite el aire atrapado debajo de
las calcomanías haciendo presión
desde el centro hacia los bordes.
2
Suggested Decal Placement
Le Placement suggéré de Décalcomanie.
Colocación sugerida de Calcomanía.
Decals must be applied to a clean,
dry surface.We recommend use of
rubbing alcohol and a clean, dry
rag to prepare surface for decal
application. Allow surface to dry
completely before applying decals.
Remove air from under decals by
applying pressure to the decals
starting from the center, and work
towards the edges.
Les décalcomanies doivent être
appliquées sur une surface propre et
sèche.Nous recommandons d’utiliser
de l’alcool à friction et un chiffon sec
et propre pour préparer l'application
des décalcomanies sur la surface.
Laissez sécher complètement avant
d’appliquer les décalcomanies sur la
surface. Éliminer l’air sous les
décalcomanies en exerçdant une
pression sur les décalcomanies, en
partant du centre jusqu’au bord.
C-191845

Other Step 2 Baby & Toddler Furniture manuals

Step 2 Love & Care Deluxe Nursery User manual

Step 2

Step 2 Love & Care Deluxe Nursery User manual

Step 2 Thomas The Tank Engine Toddler Bed 8450 User manual

Step 2

Step 2 Thomas The Tank Engine Toddler Bed 8450 User manual

Step 2 Wild Whirlpool Water Table 8739 User manual

Step 2

Step 2 Wild Whirlpool Water Table 8739 User manual

Step 2 Loft & Storage Twin Bed 8342 User manual

Step 2

Step 2 Loft & Storage Twin Bed 8342 User manual

Step 2 Deluxe Canyon Road Train & Track Table User manual

Step 2

Step 2 Deluxe Canyon Road Train & Track Table User manual

Step 2 DELUXE CREATIVE PROJECTSART DESK WITH SPLAT MAT... User manual

Step 2

Step 2 DELUXE CREATIVE PROJECTSART DESK WITH SPLAT MAT... User manual

Step 2 New Traditions Table & Chairs 8968/7089 User manual

Step 2

Step 2 New Traditions Table & Chairs 8968/7089 User manual

Step 2 11" Play Stool 881500 User manual

Step 2

Step 2 11" Play Stool 881500 User manual

Step 2 7196/8106 User manual

Step 2

Step 2 7196/8106 User manual

Step 2 Lift & Hide Bookcase Storage Chest User manual

Step 2

Step 2 Lift & Hide Bookcase Storage Chest User manual

Step 2 CORVETTE Toddler to Twin Bed 8600 User manual

Step 2

Step 2 CORVETTE Toddler to Twin Bed 8600 User manual

Step 2 Toddler to Twin Corvette 8259 User manual

Step 2

Step 2 Toddler to Twin Corvette 8259 User manual

Step 2 Deluxe Art Master Desk 7025 User manual

Step 2

Step 2 Deluxe Art Master Desk 7025 User manual

Step 2 Love & Care Deluxe Nursery 8471 User manual

Step 2

Step 2 Love & Care Deluxe Nursery 8471 User manual

Step 2 3 PIECE FARMHOUSE TABLE & BENCH SET 4939 User manual

Step 2

Step 2 3 PIECE FARMHOUSE TABLE & BENCH SET 4939 User manual

Step 2 Stock Car Convertible Bed 7434 User manual

Step 2

Step 2 Stock Car Convertible Bed 7434 User manual

Step 2 New Traditions Chairs 896702 User manual

Step 2

Step 2 New Traditions Chairs 896702 User manual

Step 2 Creative Projects Table 8299 User manual

Step 2

Step 2 Creative Projects Table 8299 User manual

Step 2 New Traditions Chairs 896702 User manual

Step 2

Step 2 New Traditions Chairs 896702 User manual

Step 2 896702 User manual

Step 2

Step 2 896702 User manual

Step 2 Water Table 4805 User manual

Step 2

Step 2 Water Table 4805 User manual

Step 2 8342 User manual

Step 2

Step 2 8342 User manual

Step 2 Grand Walk-In Kitchen & Grill 8214 User manual

Step 2

Step 2 Grand Walk-In Kitchen & Grill 8214 User manual

Step 2 DELUXE CREATIVE PROJECTS ART DESK 4832 User manual

Step 2

Step 2 DELUXE CREATIVE PROJECTS ART DESK 4832 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Fisher-Price FPC43 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price FPC43 instruction sheet

RH Baby&child JEUNE FRENCH 1079-14 Assembly instructions

RH Baby&child

RH Baby&child JEUNE FRENCH 1079-14 Assembly instructions

SAUTHON selection ALICE 2N111A Technical manual to keep

SAUTHON selection

SAUTHON selection ALICE 2N111A Technical manual to keep

FELIBABY LS04-n manual

FELIBABY

FELIBABY LS04-n manual

Dolce Babi Primo manual

Dolce Babi

Dolce Babi Primo manual

Britax Evolva 1-2-3 plus User instructions

Britax

Britax Evolva 1-2-3 plus User instructions

Childcare Qube High Chair 044290 user manual

Childcare

Childcare Qube High Chair 044290 user manual

Tutti Bambini Malmo Assembly instructions

Tutti Bambini

Tutti Bambini Malmo Assembly instructions

SAUTHON selection SIXTIES BLANC BOIS 73111A Technical manual to keep

SAUTHON selection

SAUTHON selection SIXTIES BLANC BOIS 73111A Technical manual to keep

Baby Relax DL8269B5 instruction manual

Baby Relax

Baby Relax DL8269B5 instruction manual

ingenuity Trio 3-in-1 manual

ingenuity

ingenuity Trio 3-in-1 manual

Fisher-Price G4827 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price G4827 instructions

ingenuity Ity Snuggity Snug manual

ingenuity

ingenuity Ity Snuggity Snug manual

Prince Castle Comfortline 442 operating instructions

Prince Castle

Prince Castle Comfortline 442 operating instructions

SAUTHON selection SIXTIES BOIS 34111A Technical manual to keep

SAUTHON selection

SAUTHON selection SIXTIES BOIS 34111A Technical manual to keep

IKEA SUNDVIK 204.940.29 manual

IKEA

IKEA SUNDVIK 204.940.29 manual

Charlie Crane Muka Junior Extension Assembly

Charlie Crane

Charlie Crane Muka Junior Extension Assembly

juju Space Avdenture user manual

juju

juju Space Avdenture user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.