Steren AUD-776 User manual


2
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas
necesarias para instalar y operar su nuevo Audífono bluetooth para deportes Steren.
Por favor revise este manual completamente para estar seguro de instalar
y poder operar apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web:
www.steren.com
AUD-776
AUDÍFONO BLUETOOTH PARA DEPORTES
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como
referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión
más reciente del instructivo.

3
IMPORTANTE
• No intente abrir los audífonos, puede ocasionar un mal funcionamiento y anular la garantía.
• No exponga los audífonos a temperaturas extremas.
• Evite las caídas de los audífonos, ya que podrían sufrir daños.
• No exponga los audífonos al polvo, humo o vapor.
• Para seguridad en exteriores, no utilice los audífonos mientras vaya en bicicleta, conduzca un automóvil o
cualquier vehículo a motor. Es peligroso incrementar demasiado el volumen y no poder oír los sonidos del
exterior.
• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar el exterior de los audífonos.
ÍNDICE
1. CARACTERÍSTICAS 4
2. CONTROLES 5
3. CARGA DE LA BATERÍA 6
4. ENCENDIDO Y APAGADO DEL AURICULAR 7
4.1 Encendido 7
4.2 Apagado 7
5. VINCULACIÓN DE LOS AUDÍFONOS 8
5.1 Uso por primera vez 8
5.2 Consejos para la vinculación 8
6. DESCONEXIÓN DEL AURICULAR 9
7. COLOCACIÓN DE LOS AUDÍFONOS 9
8. ESCUCHAR MÚSICA 10
9. MANEJO DE LAS LLAMADAS 11
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12
11. ESPECIFICACIONES 12

4
El audífono estereofónico y manos libres Bluetooth permiten escuchar música de forma inalámbrica, así como
contestar de manera rápida e imperceptible llamadas de teléfonos o computadoras que soporten Bluetooth.
Tiene botones para ajuste de volumen, adelantar o atrasar pista y atender llamada telefónica de su celular o
PC (usando la mayoría de programas como skype) con sólo presionar un botón. Reproducen audio de alta
delidad y el micrófono omnidireccional de alta sensibilidad logra una clara comunicación.
Por su diseño tipo nuca son ideales para usarse mientras practica su deporte favorito.
• Bluetooth versión 2,1
• Sonido estéreo de alta delidad
• Micrófono integrado
• Conexión inalámbrica con dispositivos multimedia Bluetooth
• Botones de control incorporados (volumen, atender llamada, reproducción, pausa, adelantar y retroceder
pista)
• Duración de la batería:
- espera 130 hrs
- operación 5 hrs
1. CARACTERÍSTICAS

5
1. Controles de volumen: aumenta (+) o disminuye (-) el volumen de la música o llamadas.
2. Controles de música: avanza a la pista siguiente o regresa a la pista anterior durante la reproducción
de música.
3. Conector del cargador.
4. Tecla multifunción.
5. Micrófono: para realizar o recibir llamadas.
6. Indicador luminoso.
2. CONTROLES

6
El auricular dispone de una batería interna, no extraíble y recargable. No intente retirarla del auricular, ya que
podría dañarlo.
1. Conecte el cable de alimentación en el puerto de carga de los audífonos
como se muestra en la imagen. Conecte el otro extremo del cargador a un
puerto USB de su computadora o a un cargador USB.
2. El indicador luminoso (color rojo) se encenderá mientras el dispositivo
esté cargándose. Cuando la batería esté cargada por completo, el
indicador se apagará. La batería puede tardar hasta 3 horas en cargarse
completamente.
La duración de la batería varía en función de los dispositivos bluetooth
compatibles, de la conguración y el modo de uso.
Cuando el nivel de la batería está bajo, el auricular emite un tono a intervalos regulares y el indicador luminoso
parpadea en rojo. En este caso recargue la batería.
El AUD-776 no se puede usar durante la carga.
3. CARGA DE LA BATERÍA

7
Mantenga presionada la tecla multifunción hasta que el indicador
parpadee en azul.
Cuando está encendido, el AUD-776 establece automáticamente
conexiones con los últimos dispositivos bluetooth conectados
(teléfono y/o dispositivos musicales).
Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla multifunción hasta
escuchar un doble tono y que la luz indicadora destelle en rojo.
Para asegurarse de que apagó los audífonos conrme que el
indicador esté desactivado.
4. ENCENDIDO Y APAGADO DELAURICULAR
4.1 Encendido
4.2 Apagado
Si el teléfono conectado tiene una llamada en curso, ésta se transere automáticamente a los audífonos.
Asimismo, si los desconecta durante una llamada, ésta se transere automáticamente al teléfono.

8
Antes de que pueda usar el AUD-776 debe vincularlo (conectarlo) con el teléfono o reproductor de música
habilitados para bluetooth.
La vinculación enlaza los dispositivos con tecnología inalámbrica bluetooth y los guarda en la memoria del
AUD-776 para que los reconozca después. Una vez que se vinculan los dispositivos, éstos se conectan
automáticamente cuando se encienden y están dentro del área de alcance.
1. Encienda el AUD-776 presionando la tecla multifunción hasta que la luz indicadora comience a parpadear
en azul y rojo.
2. Ponga su teléfono en modo de búsqueda de dispositivos bluetooth. (Para mayor información, consulte el
instructivo de su teléfono).
3. Cuando el teléfono encuentre el dispositivo “AUD-776”, conrme la vinculación.
Algunos teléfonos podrían requerir el número PIN (0000, predeterminado en la mayoría) para realizar la
vinculación. Consulte el instructivo de su teléfono para mayor información respecto a esta clave.
El AUD-776 puede almacenar información de asociación para un máximo de ocho dispositivos bluetooth
diferentes. Las identicaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una
asociación con más de ocho dispositivos, el más antiguo se eliminará de la memoria.
Para conectar el AUD-776 a otro dispositivo de la lista de guardados, establezca la conexión al reiniciar los
audífonos y el dispositivo con el que desea conectarlo. Si asoció los audífonos con múltiples dispositivos, es
posible que tome algunos minutos conectarlo después del reinicio.
La distancia máxima entre los dispositivos debe ser de 10 metros. Cuanto más cerca estén los dispositivos,
mejor será el desempeño.
5. VINCULACIÓN DE LOS AUDÍFONOS
5.1 Uso por primera vez
5.2 Consejos para la vinculación

9
Para desconectar los audífonos del dispositivo, apáguelos o desconéctelos en el menú bluetooth de su celular
o reproductor de música.
No es necesario eliminar la vinculación con los audífonos para desconectarlo.
Siga estos pasos para usar los AUD-776 en la cabeza. Siempre utilice
ambas manos para manipularlos.
1. Coloque los audífonos en su cabeza y gírelos como muestra la ilustración.
2. Coloque los ganchos sobre las orejas y ajústelos.
3. Para retirar los audífonos, levántelos de sus orejas usando ambas manos.
No los coloque en posición invertida ni en la parte superior de la cabeza.
6. DESCONEXIÓN DEL AURICULAR
7. COLOCACIÓN DE LOS AUDÍFONOS

10
NOTA: Si ha vinculado el AUD-776 a un teléfono celular, desvincule los audífonos de éste antes de enlazarlos
con un reproductor de música.
La siguiente tabla le informa sobre cómo escuchar música desde su reproductor o teléfono vinculado a los
audífonos:
Reproducir / pausar la reproducción
Oprima PLAY
Detener la música
Mantenga oprimido (PLAY) hasta escuchar un tono.
Ajustar volumen
Oprima + para aumentar o - para disminuir el volumen.
Seleccionar canción
Oprima para volver a la pista anterior o para avanzar a la siguiente.
8. ESCUCHAR MÚSICA
Estas funciones dependen del modelo de su teléfono o reproductor MP3.

11
Cuando recibe o realiza llamadas, la música reproducida desde un teléfono con bluetooth se coloca
automáticamente en pausa. Al nalizar la llamada, se reanuda la reproducción.
La siguiente tabla le brinda detalles sobre cómo realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado:
Contestar una llamada
Oprima la tecla multifunción una vez.
Finalizar una llamada
Oprima la tecla multifunción una vez.
Remarcado de último número
Presione la tecla multifunción dos veces.
Rechazar una llamada
Presione la tecla multifunción dos veces.
9. MANEJO DE LAS LLAMADAS
1
1
2
2
Estas funciones dependen del modelo de su teléfono.

12
No se escucha nada en el auricular
- Aumente el volumen del auricular.
- Asegúrese de que el auricular esté vinculado al teléfono.
- Reinicie el reproductor de música del teléfono o dispositivo de música.
- Compruebe que el teléfono o dispositivo de música esté programado para transmitir música vía bluetooth.
La música se escucha con mala calidad
- Probablemente el nivel de carga de la batería es bajo, en este caso, cargue durante 2 horas los audífonos.
- Reinicie el reproductor de música del teléfono o dispositivo de música.
Alimentación: 5V - - - 500 mA (x USB)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
Impedancia: 32 ohms
Potencia: 20 mW
Rango de operación: 10 m
Potencia transmisión: 3 dBm
Sensibilidad de recepción: -74+/- 4 dB
Frecuencia de transmisión: 2,4026-2,480 GHz
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11. ESPECIFICACIONES
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.

13
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los
gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios
donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía
se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
Producto: Audífono bluetooth para deportes
Modelo: AUD-776
Marca: Steren
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México,
D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener
alguna duda o pregunta por favor llame a
nuestro Centro de Atención a Clientes, en
donde con gusto le atenderemos en todo lo
relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
P700F11155JH


2
Thank You
on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and
operate your new Steren´s Sport bluetooth neckphone.
Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this
product. For support, shopping, and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com
AUD-776
SPORT BLUETOOTH NECKPHONE
The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences
due to updates.
Please check our web site (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction
manual.

3
IMPORTANT
• Do not try to open the device, may cause damages and warranty will be void.
• Do not expose to extreme temperatures.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
• Do not expose the device to dust, smoke or steam.
• For outdoor safety, never use the AUD-776 while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is
dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great care
about trafc around you.
• Do not use solvents or other chemicals to clean the exterior of the AUD-776.
INDEX
1. HIGHLIGHTS 4
2. CONTROLS 5
3. CHARGING THE BATTERY 6
4. TURNING HEADSET ON AND OFF 7
4.1 Turning on 7
4.2 Turning off 7
5. AUD-776 PAIRING 8
5.1 First-time use 8
5.2 Pairing suggestions 8
6. DISCONNECTING THE AUD-776 9
7. PLACEMENT 9
8. LISTENING TO MUSIC 10
9. CALL HANDLING 11
10. TROUBLESHOOTING 12
11. SPECIFICATIONS 12

4
The stereo neckphone works as Bluetooth handsfree, too, and allows listening to music and answer calls,
easily. It features buttons to set the volume level, forward, backward, or answer call.
This device can be used on mobiles or computer (with IP software). The microphone is omnidirectional and
it has high sensitivity to get crisp and clear conversations. What is more, the special design offers a perfect
solution for sporty people.
• V 2.1 Bluetooth
• High delity stereo sound
• Built.in microphone
• Wireless connection with Bluetooth devices
• Built-in buttons for volume, answer call, play, pause, forward, backward
• Battery life:
- Stand-by 130 h
- In-use 5 h
1. HIGHLIGHTS

5
1. Volume controls: increase (+) or decrease (-) volume of music or phone calls.
2. Music controls: advance to next track or return to previous track during music playback.
3. Power input jack.
4. Multifunction key.
5. Microphone: to make or receive phone calls.
6. Indicator light.
2. CONTROLS

6
The AUD-776 uses an internal battery that is not removable and is rechargeable. Do not attempt to remove it
from the headphones, as you may damage it.
1. Connect the power cable to the charging port of the headphones as
shown in the image. Connect the other side of the charger to a USB port
on your computer.
2. The indicator light (red) will turn on while the device is charging. When the
battery is fully charged, the indicator light will turn off. The battery may take
up to 3 hours to fully charge.
The battery life will vary depending on factors like the use of bluetooth with
compatible devices, device conguration and use.
When the battery level is low, the headphones will emit a tone at regular intervals and the indicator light will
ash red. When this happens, simply recharge the battery.
The AUD-77 cannot be used while it is charging.
3. CHARGING THE BATTERY

7
To turn on, press and hold the mutilfunction key for. When the
headphones is ready to be used, the blue-colored indicator light
will begin to ash.
When the AUD-776 is turned on, it will automatically establish
connections to the hands-free headphones and music devices
that have been previously connected to the device via bluetooth
(cell phone and/or music devices).
To turn off, press and hold the multifunction key until you hear a
double beep and the indicator light ashes red.
To conrm that the headphones are turned off, check that the
indicator light is not on.
4. TURNING HEADSET ON AND OFF
4.1 Turning on
4.2 Turning off
If the AUD-776 is connected to the cell phone while a call is taking place, this will automatically transfer the
phone call to the headphones. In the same way, if you disconnect the headphones while a call is taking
place, the call will automatically be transferred back to the cell phone.
Table of contents
Languages:
Other Steren Headphones manuals

Steren
Steren AUD-507 User manual

Steren
Steren AUD-348 User manual

Steren
Steren AUD-794 User manual

Steren
Steren AUD-532 User manual

Steren
Steren AUD-025 User manual

Steren
Steren AUD-325 User manual

Steren
Steren PLATINUM AUD-2550 User manual

Steren
Steren AUD-297 User manual

Steren
Steren AUD-765 User manual

Steren
Steren AUD-329 User manual

Steren
Steren AUD-326 User manual

Steren
Steren Platinum Series User manual

Steren
Steren AUD-7610 User manual

Steren
Steren AUD-775 User manual

Steren
Steren AUD-330 User manual

Steren
Steren AUD-7600 User manual

Steren
Steren AUD-325 User manual

Steren
Steren AUD-755 User manual

Steren
Steren AUD-277 User manual

Steren
Steren AUD-090 User manual