Sthor 78873 User manual

ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY SUCHO / MOKRO
INDUSTRIAL VACUUM CLEANER FOR DRY / WET OPERATION
INDUSTRIESTAUBSAUGER TROCKEN / NASS
ПРОМЫШЛЕННЫЙ ПЫЛЕСОС ДЛЯ СУХОЙ ИВЛАЖНОЙ УБОРКИ
ПРОМИСЛОВИЙ ПИЛОСОС ДЛЯ СУХОГО ТА ВОЛОГОГО ПРИБИРАННЯ
PRAMONINIS SIURBLYS SAUSAM IR ŠLAPIAM SIURBIMUI
RŪPNIECISKS PUTEKĻUSŪCĒJS SAUSAI / MITRAI TĪRĪŠANAI
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČNA SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVÁNÍ
PRIEMYSELNÝ VYSÁVAČNA SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVANIE
SZÁRAZ / NEDVES IPARI PORSZÍVÓ
ASPIRATOR INDUSTRIAL PENTRU ASPIRARE USCATĂ/ UDĂ
ASPIRADOR INDUSTRIAL SECO / HÚMEDO
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
78873

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
Rok produkcji:
Production year: Produktionsjahr:
Год выпуска:Рік випуску:
Pagaminimo metai:
2016 Ražošanas gads:
Rok výroby: Rok výroby:
Gyártási év: Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
III
II
IV
V
VII
VI
VIII
9
6
12
23
45
10
11
15
13
7
8
14
1

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
X
IX
XI XII
XIII XIV

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
1. zbiornik
2. pokrywa
3. zatrzask pokrywy
4. uchwyt
5. włącznik
6. kabel zasilający z wtyczką
7. otwór wlotowy
8. otwór wylotowy
9. wąż giętki
10. rura przedłużająca
11. końcówka ssąca
12. filtr powietrza
13. pływak
14. kółko
15. gniazdko elektryczne
1. tank
2. cover
3. cover latch
4. holder
5. switch
6. power cord with plug
7. inlet
8. socket
9. flexible hose
10. extension tube
11. suction nozzle
12. air filter
13. float
14. wheel
15. mains socket
1. Behälter
2. Deckel
3. Schnappverschluss des Deckels
4. Griff
5. Schalter
6. Stromversorgungskabel mit Stecker
7. Einlassöffnung
8. Auslassöffnung
9. Biegsamer Schlauch
10. Verlängerungsrohr
11. Saugstutzen
12. Luftfilter
13. Schwimmer
14. kl. Rad
15. Elektrobuchse
1. пылесборник
2. крышка
3. защелка крышки
4. рукоятка
5. включатель
6. кабель питания свилкой
7. всасывающее отверстие
8. выпускное отверстие
9. гибкий шланг
10. удлиняющая трубка
11. всасывающая насадка
12. воздушный фильтр
13. поплавок
14. колесо
15. розетка
1. пилозбірник
2. кришка
3. защіпка кришки
4. рукоятка
5. вмикач
6. кабель живлення звилкою
7. всмоктувальний отвір
8. випускний отвір
9. гнучкий шланг
10. телескопічна трубка
11. всмоктувальна насадка
12. повітряний фільтр
13. поплавок
14. колесо
15. розетка
1. konteineris
2. dangtis
3. dangčio fiksatorius
4. laikiklis
5. jungiklis
6. maitinimo kabelis su kištuku
7. įėjimo anga
8. išėjimo anga
9. elastinga žarna
10. prailginimo vamzdis
11. siurbimo antgalis
12. oro filtras
13. plūdė
14. ratelis
15. elektros rozetė
1. tvertne
2. vāks
3. vāka sprosts
4. rokturis
5. ieslēdzējs
6. elektrības vads ar kontaktdakšu
7. ieejas caurums
8. izejas caurums
9. elastīga šļūtene
10. pagarināšanas caurule
11. sūkšanas uzgalis
12. gaisa filtrs
13. pludiņš
14. ritenis
15. elektrības ligzda
1. nádoba
2. víko
3. upínací uzávěr víka
4. rukojeť
5. vypínač
6. napájecí kabel se zástrčkou
7. sací otvor
8. výfukový otvor
9. ohebná hadice
10. prodlužovací trubka
11. vysávací hubice
12. vzduchový filtr
13. plovák
14. kolečko
15. elektrická zásuvka
1. nádoba
2. veko
3. upínací uzáver veka
4. rukoväť
5. vypínač
6. prívodný kábel so zástrčkou
7. sací otvor
8. výfukový otvor
9. ohybná hadica
10. predlžovacia rúra
11. hubica na vysávanie
12. vzduchový filter
13. plavák
14. koliesko
15. elektrická zásuvka
PL GB D
RUS UA LT
LV CZ SK
1. tartály
2. fedél
3. fedél patentzárja
4. fogantyú
5. kapcsoló
6. hálózati kábel a dugasszal
7. légbeszívó nyílás
8. kilépőnyílás
9. hajlékony kábel
10. hosszabbító cső
11. szívófej
12. légszűrő
13. úszó
14. kerék
15. elektromos dugaszolóaljzat
1. rezervor
2. capac
3. blocadăcapac
4. mâner
5. comutator
6. cablu de alimentare cu ştecher
7. orificiu de intrare
8. orificiu de ieşire
9. furtun flexibil
10. ţeavăde prelungire
11. racord de aspirare
12. filtru de aer
13. flotor
14. roată
15. prizăelectrică
1. recipiente
2. tapa
3. pestillo de la tapa
4. mango
5. interruptor
6. cable de alimentación con enchufe
7. orificio de entrada
8. orificio de salida
9. manguera flexible
10. tubo telescópico
11. boquilla de aspiración
12. filtro de aire
13. flotador
14. anillo
15. toma de corriente eléctrica
HROE

INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
Przeczytaćinstrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítaťnávod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Używaćgogli ochronnych
Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţeazăochelari de protejare
Use protectores del oído
Stosowaćrękawice ochronne
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными
перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Moc znamionowa
Nennleistung
Номинальная мощность
Номінальна потужність
Nominali galia
Nomināla spēja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominală
Potencia nominal
Napięcie i częstotliwość znamionowa
Spannung und Nennfrequenz
Номинальное напряжение ичастота
Номінальна напруга та частота
Įtampa ir nominalus dažnis
Nomināls spriegums un nomināla frekvence
Jmenovité napětí a frekvence
Menovité napätie a frekvencia
Névleges feszültség és frekvencia
Tensiunea şi frecvenţa nominală
Tensión y frecuencia nominal
230 V
~50 Hz
1600 W
30 l
Pojemność zbiornika
Behältervolumen
Емкость резервуара
Місткість резервуару
Konteinerio talpa
Tvertnes tilpums
Objem nádoby
Objem nádoby
A tartály űrtartalma
Volum rezervor
Capacidad del receptáculo
Długość węża
Länge des Schlauches
Длина шланга
Довжина шланга
Žarnos ilgis
Šļūtenes garums
Délka hadice
Dĺžka hadice
A tömlőhossza
Lungimea furtunului
Longitud de la manguera
2 m
16 kPa
Podciśnienie znamionowe
Nennunterdruck
Номинальное вакуумметричекое давление
Номінальний вакуумний тиск
Nominalus neigiamas slėgis
Nomināls vakuums
Jmenovitý podtlak
Menovitý podtlak
Névleges vákuum
Subpresiune nominală
Presión subatmosférica nominal
Temperatura wciąganych przez odkurzacz odpadków nie może przekraczać40 st. C
Die Temperatur der durch den Aschesauger angesaugten Abfälle darf 40°C nicht überschreiten
Температура всасываемых пылесосом отходов не может превышать 40 гр. C.
Температура відходів, що втягуються пилесосом не може превищувати 40 гр. C.
Įrenginio siurbiamųatliekųtemperatūra negali viršyti 40°C
Iesūktu putekļu sūcējāatkritumu temperatūra nevar pārsniegt 40° C
Teplota vysávaných odpadůnesmí být vyšší než 40 °C
Teplota vysávaných odpadov nesmie byťvyššia než 40 °C
A porszívó által felszívott hulladék hőmérséklete nem haladhatja meg a 40 Celsius fokot
Temperatura deşeurilor aspirate nu poate depăşi 400C
La temperatura de las cenizas aspiradas por el dispositivo no debe exceder 40°C
40
O
C
(max)
IPX4
Stopieńochrony
Schutzart
Уровень защиты
Рівень захисту
Apsaugos laipsnis
Drošības pakāpe
Stupeňochrany
Stupeňochrany
Védelmi osztály
Trepta securitaţii
Grado de protección
Table of contents
Languages:
Other Sthor Vacuum Cleaner manuals