Stiga RUNRACER User manual

www.stigagames.com
RUNRACER
ART. NO. 80-5100-XX
SE
MONTERINGSANVISNING
DK
MONTERINGSVEJLEDNING
NO
MONTERINGSANVISNING
SF
KOKOAMISOHJE
GB
ASSEMBLE INSTRUCTION MANUAL
DE
MONTAGEANLEITUNG
FR
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
IT
MANUALE D’ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

2
A
A1
A2
A3
A4
A5 B
C

3
F1
D
F
E
G

4
SVENSKA
RUNRACER - Art.nr. 80-5100-XX
OBSERVERA!
• Läs manualen noggrant innan du använder din nya produkt.
• Balanscykeln skall alltid monteras av en vuxen.
• Före varje åktur, kontrollera att alla skruvar är åtskruvade.
• Skyddsutrustning bör användas. Använd hjälm när du åker på balanscykeln.
• Använd skor när du åker på balanscykeln.
• Åk på plant underlag.
• Använd inte balanscykeln om det finns risk för halka. T ex vissa blöta underlag, is m m.
Risk för att ramla.
• Kör försiktigt med balanscykeln för att undvika fall och kollisioner som kan skada användaren
eller andra personer. Det krävs färdighet att använda en balanscykel.
• Får ej användas på trafikerade vägar. Rekommenderas att användas på asfalterade eller andra
jämna underlag som är fria från stenar och grus.
• Åk endast i dagsljus.
• Låt inte barn använda balanscykeln utan vuxens översyn.
• All åkning sker på egen risk.
• Spara instruktionen för framtida bruk.
MONTERING
Se bilder på sidan 2-3
1. Montera framgaffeln på ramen (Fig. A). Placera ett kullager på framgaffeln med kulorna
vända uppåt (Fig. A1). Stick framgaffeln genom ramen. Placera det andra kullagret med
kulorna vända neråt (Fig. A2). Skruva därefter på den större muttern (Fig. A3) och dra åt så
att framgaffeln sitter stadigt men att det ändå går lätt att styra. Lägg på brickan (Fig. A4)
och skruva på den sista muttern (Fig. A5).
2.Montera styret. Stick ner styrstammen i gaffelröret (Fig. B) och dra åt styrstamsskruven
ordentligt. (Fig. C) Fäst styret genom att dra åt skruven ordentligt (Fig. D).
3.Montera skärmarna på ramen (Fig. E). (Skruv+bricka+mutter) Den kortare skruven skall vara
till framskärmen och den längre skruven till bakskärmen.
4.Montera dit hjulen (Fig. F). Börja med att dra åt muttrarna så att hylsorna ligger an mot
lagret i fälgen. Sätt dit hjulet på avsedd plats i ramen. Montera låsbrickorna. Var noga
med att de är i låst läge med hakarna i hålet (Fig F1). Skruva på muttrarna så att hjulet sitter
fast ordentligt.
5.Montera sadeln (Fig. G). Stick ner sadelröret i ramen på avsedd plats och dra åt muttern.
VARNING!SKYDDSUTRUSTNING BÖR
ANVÄNDAS. FÅR EJ ANVÄNDAS PÅ
TRAFIKERADE VÄGAR.
Max belastning
50 KG
SE
3+

5
DANSK
DK
RUNRACER - Art.nr. 80-5100-XX
LÆS HER!
• Læs instruktionen før du anvender din nye balancecykel.
• Balancecykeln skal altid monteres af en voksen.
• Før brug kontroller at alle skruer er i rette position.
• Vi anbefaler brug af hjelm. Brug egnede sko.
• Kør på et jævnt underlag.
• Brug ikke balancecyklen hvis det er glat, fx våde overflader is etc. Risiko for fald.
• Må ikke bruges i trafikken.
• Kør kun i dagslys.
• Børn bør ikke køre uden opsyn af en voksen.
• Brug af balancecykeln sker på eget ansvar.
• Gem brugsanvisningen.
MONTERING
Se bilder på sidan 2-3
1. Montering af forgaffel på stellet (Fig. A). Placer et kugleleje på forgaflen med kuglerne ven
dende opad (Fig. A1). Stik forgaflen igennem stellet. Placer det andet kugleleje med kuglerne
vendende nedad (Fig. A2). Spænd derefter den store møtrik (Fig. A3) så meget, at forgaflen
sidder fast, men at det er let at styre. Læg skiven på (Fig. A4) og spænd den sidste møtrik (Fig. A5).
2. Montering af styret. Stik styrstammen ned i gaffelrøret (Fig. B) og spænd herefter styrstammens
skrue (Fig. C). Juster styret til den ønskede position og spænd herefter skruen helt til (Fig. D).
3. Montering af skærmen på stellet (Fig. E) (Skrue+skive+møtrik) Den korte skruet skal bruges
på forskærmen, og den længere skrue til bagskærmen.
4.Montering af hjul (Fig. F). Start med at skrue møtrikkerne ud så bøsningerne ligger
mod lejet i fælgen. Sæt hjulet på plads i stellet. Monter låseskiverne. Sørg for, at de sidder
rigtigt låst i udskæringen i gaflen (Fig. F1). Skru møtrikkerne til så hjulet sidder ordentligt fast.
5. Montering af sadel (Fig. G) Stik sadelrøret ned i stellet på rette plads og stram møtrikken fast.
ADVARSEL!BESKYTTELSESUDSTYR
SKAL BAERES. MÅ IKKE BRUGES I
TRAFIKKEN.
Max belastning
50 KG
3+

6
NORSK
RUNRACER - Art.nr. 80-5100-XX
OBSERVER!
• Les manualen nøye før du bruker din nye balansesykkel.
• Balansesykkeln skal alltid monteres av en voksen person.
• Før hver tur, kontroller at alle skruer er i riktig posisjon.
• Vi anbefaler bruk av hjelm. Bruk egnede sko.
• Kjør bare på plant underlag.
• Bruk STIGA Balansesykkel forsiktig på vått/glatt underlag.
Det vil da være større sjanser for uhell.
• Må ikke brukes på trafikkerte veier.
• Kjør bare i dagslys.
• Ikke la barnet kjøre uten oppsyn. En voksen bør alltid passe.
• Bruk av balansesykkeln er på eget ansvar.
• Ta vare på instruksjonen.
MONTERING
Se bilder på side 2-3
1. Monter forgaffelen på rammen (Fig. A). Plasser ett kulelager på forgaffelen med kulene
vendt opp (Fig. A1). Stikk forgaffelen gjennom rammen. Plasser det andre kulelageret med kulene
vendt ned (Fig. A2. Skru deretter på den større mutteren (Fig. A3) og trekk til så forgaffelen sitter fort
satt i men at det likevel er lett å styre. Legg på skiven (Fig.A4) og skru på den siste mutteren (Fig. A5).
2.Monter styret. Stikk rattstammen i gaffelrøret (Fig. B) og trekk godt til rattstammeskruen
(Fig. C). Juster styret til ønsket posisjon og trekk godt til skruen (Fig. D).
3.Monter skjermene på rammen (Fig. E). (Skrue+skive+mutter) Den kortere skruen skal være til
forskjermen og den lengre skruen til bakskjermen.
4.Monter hjulet (Fig. F). Begynn med å trekke til mutrene så hylsene ligger mot
lageret i felgen. Sett hjulet på plass i rammen. Monter låseskivene. Vær nøye med at de er i
låst posisjon med hakene i hullet (Fig. F1). Skru på mutrene så hjulet sitter godt fast.
5. Monter sykkelsetet (Fig. G). Stikk sykkelsetet i rammen på riktig plass og trekk til mutteren.
ADVARSEL!BESKYTTELSEUTSTYR
SKAL BAERES. MÅ IKKE BRUKES PÅ
TRAFIKKERTE VEIER.
Max belastning
50 KG
NO
3+

7
SF
SUOMEN KIELI
RUNRACER - Tuote nro 80-5100-XX
VAROITUS!
• Lue käyttö-ohje huolella ennen käyttöönottoa.
• Tuotteen kokoaminen on aina aikuisen tehtävä.
• Aina ennen käyttöä tarkista että ruuvit ja mutterit ovat kiristetyt.
• Suosittelemme kypärän sekä kenkien käyttöä.
• Aja vain tasaisessa maastossa.
• Älä käytä potkupyörää liukkaalla alustalla. Esimerkiksi märällä pinnalla tai jäällä.
Kaatumisvaara.
• Ei saa käyttää liikenteessä.
• Käytä tuotetta päivänvalossa.
• Älä anna lasten käyttää tuotetta ilman aikuisten valvontaa.
• Tuotteen käyttö on kokonaan omalla vastuullasi.
• Säilytä ohje mahdollista myöhempää tarvetta varten.
POTKULAUDAN KOKOAMINEN
Katso kuvat sivulla 2-3
1. Kiinnitä etuhaarukka runkoon (kuva A). Aseta toinen kuulalaakeri etuhaarukkaan niin, että
kuulat tulevat ylöspäin (kuva A1). Työnnä etuhaarukka runkoon. Aseta toinen kuulalaakeri
yläpäähän niin, että kuulat tulevat alaspäin (kuva A2). Kierrä sen jälkeen iso pyöreä mutteri
(kuva A3) laakerin päälle ja kiristä se niin, että etuhaarukka on lujasti paikoillaan mutta
kuitenkin kääntyy kevyesti. Aseta sen jälkeen päälle aluslevy (kuva A4) ja kierrä paikoilleen
viimeinen mutteri (kuva A5).
2.Kiinnitä ohjaustanko. Työnnä ohjauspylväs (ohjaustangon pystyputki) haarukkaputkeen (kuva
B) ja kiristä ohjauspylvään ruuvi tiukalle (kuva C). Säädä ohjaustanko sopivaan asentoon ja
kiristä ruuvi (kuva D).
3.Kiinnitä lokasuojat runkoon (kuva E) (ruuvi + aluslevy + mutteri). Lyhyempi ruuvi tulee etulo
kasuojaan, pitempi takalokasuojaan.
4.Kiinnitä pyörät (kuva F). Kiristä muttereita ensin niin, että holkit koskettavat kuulalaakeria.
Aseta pyörä oikeaan asentoon runkoon. Laita lukkoaluslevyt paikalleen. Varmista, että koukut
painuvat oikein reikiin ja lukitsevat aluslevyt oikeaan asentoon (kuva F1). Kierrä mutterit
paikoilleen ja kiristä ne huolellisesti.
5. Kiinnitä satula (kuva G). Työnnä satulaputki rungossa olevaan putkeen ja kiristä mutteri.
VAROITUS! SUOJUKSIEN KÄYTTÖ ON
SUOSITELTAVAA. EI SAA KÄYTTÄÄ
LIIKENTEESSÄ.
Max käyttöpaino
50 KG
3+

8
GB
ENGLISH
RUNRACER - Art.No. 80-5100-XX
CAUTION!
• Read the manual carefully before using your new item.
• The balance bike should always be assembled by an adult.
• Prior to each use, please check that all screws are tightened.
• Protective equipment should be worn. Wear a helmet when you use the product.
• Always wear shoes when using the product.
• Do not ride your balance bike in sloping areas.
• Use the balance bike with caution, since skill is required to avoid falls or collisions causing
injury to the user or third parties.
• Don´t use the balance bike under slippery conditions, e. g. certain wet surfaces, ice etc.
Risk for falling down.
• Not to be used in traffic. Do not ride on streets, where cars may be present. Ride on smooth,
paved surfaces without loose debris, such as rocks or gravel, and away from motor vehicles.
• Ride your balance bike in daylight.
• Never let children use the balance bike without adult supervision.
• Using the balance bike is exclusively at your own risk.
• Keep the instruction in case of complaints.
ASSEM BLY
See pictures on page 2-3
1. Assemble the front fork to the frame (figure A). Place one bearing onto the front fork with
balls facing up (figure A1). Insert the fork into the frame. Place the other bearing into the top
head set with balls facing down (figure A2). Tighten with the large rounded nut (figure A3),
followed by the washer (figure A4) and the smaller nut (figure A5).
2.Assemble the handle bar. Insert the handle bar into the fork tube (figure B) and tighten the
top bolt (figure C). Thereafter tighten the screw to the handle bar tube (figure D).
3.Assemble the fenders (figure E). (screw+washer+nut) Use the shorter screw to the front
fender and the longer one at the rear.
4.Assemble the wheels (figure F). Start to tighten the nuts so the metal bushings are in contact
with the ball bearing. Place the locking washers with the hook into the hole in the frame
(figure F1). Tighten the dome nuts firmly.
5. Assemble the saddle (figure G). Insert the saddle tube into the frame and tighten the nut firmly.
WARNING!
PROTECTIVE EQUIPMENT SHOULD BE
WORN. NOT TO BE USED IN TRAFFIC.
Max user weight
50 KG
3+

9
DE
DEUTSCH
RUNRACER – Art. No. 80-5100-XX
ACHTUNG!
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr neues Produkt verwenden.
• Der Produkt sollte immer von einem Erwachsenen montiert werden.
• Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob alle Schrauben fest angezogen sind.
• Schutzausrüstung sollte getragen werden. Wir empfehlen einen Helm zu verwenden.
• Bei der Nutzung des Produkts sind immer Schuhe zu tragen.
• Das Laufrad nicht auf glatten Flächen benutzen, z. B. bestimmte nasse Oberflächen, Eis usw.
Sturzgefahr.
• Fahren Sie nur auf ebenen Untergründen
• Fahren Sie nicht auf befahrenen Straßen
• Fahren Sie nur bei Tageslicht
• Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
• Fahren mit dem Produkt geschieht auf eigene Gefahr.
• Heben Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf
MONTAGE
Siehe Abb. auf Seite 2-3
1. Vordere Gabel auf dem Rahmen montieren (Abb. A). Ein Kugellager mit den Kugeln nach
oben auf der vorderen Gabel platzieren (Abb. A1). Gabel in den Rahmen einführen. Das zweite
Kugellager mit den Kugeln nach unten darauf setzen (Abb. A2). Mit der großen abgerundeten
Mutter (Abb. A3 befestigen, danach die Unterlegscheibe (Abb. A4) und die kleinere Mutter
(Abb. A5) aufsetzen.
2.Lenker montieren. Führen Sie den Lenker in das Gabelrohr (Abb. B) ein und ziehen Sie die
oberen Bolzen (Abb. C) fest. Ziehen Sie danach die Schraube für das Lenkerrohr (Abb. D) an.
3.Schutzbleche montieren (Abb. E). (Schraube+Unterlegscheibe+Mutter) Verwenden Sie die
kürzere Schraube für das vordere und die längere Schraube für das hintere Schutzblech.
4.Räder montieren (Abb. F). Ziehen Sie die Muttern an, bis die Metallbuchsen mit dem Kugellager
in Berührung kommen. Setzen Sie die Sicherungsscheiben mit dem Haken in das Loch im
Rahmen ein (Abb. F1). Ziehen Sie die Hutmuttern ordentlich fest.
5. Sattel montieren (Abb. G). Führen Sie das Sattelrohr in den Rahmen ein und ziehen Sie die
Mutter gut an.
ACHTUNG!
Schutzausrüstung sollte getragen werden.
Fahren Sie nicht auf befahrenen Straßen
Max. Belastbarkeit
50 KG
3+

10
FR
FRANÇAIS
RUNRACER - Art.No. 80-5100-XX
AVERTISSEMENT!
• Lire le manuel attentivement avant d’utiliser votre nouveau produit.
• Le produit doit toujours être montée par une adulte.
• S’assurer que les vis sont bien sécuri avant chaque usage.
• Toujours porter de l’équipement de protection. Nous vous recommandons de porter un casque.
• Toujours porter des chaussures lors de l’utilisation du produit.
• N’utilisez pas le vélo d’apprentissage dans des conditions glissantes, p.ex. sur certaines surfa-
ces mouillées, sur de la glace, etc. Risque de chute.
• Ne pas rouler dans la circulation.
• Rouler pendant le jour.
• Les enfants doivent être supervisés par une adulte.
• L’utilisation de ce produit est à vos risques et périls.
• Veuillez conserver ce manuel en cas de plainte.
MONTAGE
Voir les illustrations à la page 2-3
1. Monter la fourche avant avec le cadre (figure A). Placez l’un des roulements sur la fourche
avant avec les billes vers le haut (figure A1). Insérez la fourche dans le cadre. Placez
par-dessus l’autre roulement avec les billes vers le bas (figure A2). Serrez avec le large écrou
rond (figure A3), puis la rondelle(figure A4) et enfin l’écrou plus petit (figure A5).
2.Monter le guidon. Insérez le guidon dans le tube de fourche (figure B) et serrez l’écrou
supérieur (figure C). Serrez ensuite la vis dans le guidon (figure D).
3.Monter les gardes-boue (figure E). (vis+rondelle+écrou) Utilisez la plus petite vis avec le
garde-boue avant et la plus grande vis avec le garde-boue arrière.
4.Monter les roues (figure F). Commencez par serrer les écrous afin que les douilles entrent
en contact avec le roulement à bille. Placez les rondelles de verrouillage avec le crochet dans le
trou sur la fourche (figure F1). Serrez fermement les écrous borgnes.
5. Monter la selle (figure G). Insérez le tube de selle dans le cadre et serrez fermement l’écrou.
AVERTISSEMENT!
Toujours porter de l’équipement de
protection. Ne pas rouler dans la circulation.
Poids maximum
50 KG
3+

11
IT
ITALIANO
RUNRACER - Art.No. 80-5100-XX
AVVERTENZE !
• Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
• Il prodotto deve sempre essere assemblato da un adulto.
• Prima di ogni utilizzo, controllare che tutte le viti siano ben serrate.
• Usare dispositivi di protezione. Indossare sempre il casco quando si usa la bici senza pedali.
• Non utilizzare il prodotto in strade trafficate.
• Non utilizzare la bicicletta senza pedali su superfici sdrucciolevoli, come superfici bagnate,
ghiaccio, ecc. Rischio di caduta.
• Indossare sempre le scarpe quando si utilizza il prodotto.
• Usare solo di giorno.
• Non permettere ai bambini di utilizzare il prodotto senza la supervisione di un adulto.
• L’utilizzo del prodotto è esclusivamente a vostro rischio
• Conservate le istruzioni in caso di reclami.
MONTAGGIO
Vedere immagine a pagina 2-3
1. Montare la forcella anteriore al telaio (figura A). Collocare un cuscinetto sulla forcella
anteriore con le sfere rivolte all’insù (figura A1). Inserire la forcella sul telaio. Collocare l’altro
cuscinetto nella serie sterzo superiore con le sfere rivolte all’ingiù (figura A2). Serrare con il
grande dado arrotondato (figura A3), seguito dalla rondella (figura A4) e dal dado più piccolo
(figura A5).
2.Montare il manubrio. Inserire il manubrio nel montante (figura B) e serrare il bullone superiore
(figura C). In seguito serrare la vite del tubo del manubrio (figura D).
3.Montare i parafanghi (figura E). (vite+rondella+dado) Utilizzare la vite più corta per il
parafanghi anteriore e quella più lunga per il posteriore.
4.Montare le ruote (figura F). Iniziare a serrare i dadi in modo che le boccole
metalliche siano a contatto con i cuscinetti a sfera. Collocare le rondelle di bloccaggio con il
gancio nel foro del telaio (figura F1). Serrare saldamente i dadi della cupola.
5. Montare la sella (figura G). Inserire il tubo della sella nel telaio e serrare saldamente il dado.
ATTENZIONE!!
I
ndossare indumenti
protettivi. Non utilizzare il mono-
pattino in strade trafficate.
Portata massima
dell’utilizzatore
50 KG
3+

www.stigagames.com
8200-0510-01 A04
/ 2014-12-22 © Copyright STIGA Sports AB.
We accept no liability for typographical errors, and reserve the right to make changes in terms of materials and design.
HUVUDKONTOR/HEAD OFFICE
STIGA SPORTS AB
Box 642
631 08 ESKILSTUNA, SWEDEN
Phone +46 16 162 600
Fax +46 16 122 601
E-mail stiga@stigasports.se
DENMARK FINLAND NORWAY
STIGA Sports AB Oy STIGA Sports Suomi Ab STIGA Sports Norway A/S
Rolandsvej 10 Nikkarinkuja 2 C Strømsveien 50
4220 KORSÖR, DENMARK 02650 ESPOO, FINLAND Postboks 59
Phone +45 2166 8896 Phone +358 (0)20 798 38 80 N-2011 STRØMMEN, NORWAY
E-mail stiga@stigasports.se Fax +358 (0)20 798 38 88 Tel. +47 977 51 606
E-mail stiga@stigasports.se E: stiga@stigasports.se
AUSTRIA
STIGA Sports AB
Phone +43 66 43 80 05 36
E-mail stiga@stigasports.at
If you need to contact the distributor in your country,
visit our website www.stigagames.com and go to the
link DISTRIBUTORS.
On the webpage, you will also find the STIGA Games
assortment and manuals for download
Table of contents
Languages: