Stiga CONSUMER SNOW PRISMA BASIC User manual

STIGA
CONSUMER
SNOW PRISMA BASIC
8218-2271-30
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SV ....4
FI .....9
DA... 14
NO .. 19
DE... 24
EN... 30
FR... 35
IT .... 40
PL ... 45
RU .. 50
CS... 56
HU .. 61
SL ... 66
SK... 71
ET ... 76
LT ... 81
LV ... 86

2
A
B
C
D
FGHJKL
M
E
P
R
R
V
1
23

3
M
U
T
4
6
5

4
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
1 ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING. Allvarlig
personskada och/eller egendomsskada kan bli
följden om inte instruktionerna följs noga.
1.1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om
den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid
användning.
Symbolerna betyder:
Varning.
Läs och förstå bruksanvisningen innan
maskinen används.
Koppla bort tändstiftskabeln och läs
anvisningarna underhåll eller reparationer
utförs.
Livsfara - roterande fläkt.
Livsfara - roterande snöskruv.
Ingen hand får föras in i
utkastsöppningen.
Håll händer och fötter borta från roterande
delar.
Risk för brännskador.
Se till att obehöriga personer och åskådare
befinner sig på ett säkert avstånd från
maskinen.
Peka aldrig med utkastet mot personer.
Använd hörselskydd.
1.2 HÄNVISNINGAR
1.2.1 Figurer
Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1, 2, 3, osv.
Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv.
Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs enligt följande:
“Se fig. 2:C.” eller bara “(2:C)”.
Figurerna är symboliska. Vissa detaljer kan avvika.
1.2.2 Rubriker
Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade enligt
nedanstående exempel:
“1.3.1 Allmän säkerhetskontroll” är en underrubrik till “1.3
Säkerhetskonroll” och ingår i densamma.
Vid hänvisning till rubriker anges oftast endast rubrikens
nummer. T.ex. “Se 1.3.1”.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 ALLMÄNT
• Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage
samt rätt användning av snöslungan.
• Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa
föreskrifter använda snöslungan. Lokala föreskrifter kan
ha restriktioner vad beträffar förarens ålder.
• Använd aldrig snöslungan om andra personer, särskilt
barn eller djur är i närheten.
• Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer
andra människor eller deras egendom.
• Var försiktig så att Ni inte halkar eller faller, speciellt när
snöslungan backas.
• Använd inte snöslungan om Ni är påverkad av alkohol
eller medicin, inte heller när Ni är trött eller sjuk.
2.2 FÖRBEREDELSE
• Kontrollera noga det område som skall snöröjas och
plocka bort alla lösa, främmande föremål.
• Frikoppla alla reglage innan motorn startas.
• Använd aldrig snöslungan utan att vara rätt klädd. Bär en
fotbeklädnad som förbättrar greppet på halt underlag.
• Varning - bensin är mycket brandfarligt.
A. Bensin skall förvaras i för ändamålet godkänd
behållare.
B. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen.
C. Fyll på bensin innan motorn startas. Tag aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång
eller fortfarande är varm.
D. Skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp
eventuell utspilld bensin.
• Justera höjden på inmatningshuset så att det går fritt vid
grusgångar.
• Under inga omständigheter får justeringar göras när
motorn är igång (om inte annat sägs i bruksanvisningen).
• Låt snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen
innan snöröjningen påbörjas.
• Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete
samt vid underhåll och service av snöslungan.
2.3 KÖRNING
• Håll aldrig händer eller fötter i närheten av eller under
roterande delar. Undvik alltid utkastöppningen.
• Snöslungan får ej användas till att slunga någonting annat
än snö.
• Var försiktig vid körning på eller korsande av grusgångar,
trottoarer eller gator/vägar. Var uppmärksam på gömda
faror och trafik.
• Rikta aldrig utkastet ut mot allmän väg eller mot trafik.
• Om snöslungan träffar ett främmande föremål, stanna
motorn, lossa tändkabeln från tändstiftet och inspektera
snöslungan noga efter eventuella skador. Reparera
skadorna innan snöslungan används på nytt.
• Om snöslungan börjar att vibrera onormalt, stanna
motorn och kontrollera orsaken. Vibrationer är normalt
ett tecken på problem.

5
SVENSKA SV
Bruksanvisning i original
• Stanna motorn och lossa tändkabeln från tändstiftet:
A. Då förarpositionen lämnas.
B. Om inmatningshuset eller utkastet sätts igen och
måste rensas.
C. Då reparation eller justering skall utföras.
• Före rengöring, reparation eller inspektion, se alltid till
att alla roterande delar har stannat och att alla reglage är
frikopplade.
• Om snöslungan lämnas utan tillsyn, frikoppla alla
reglage, ställ växelspaken i neutralläge, stanna motorn
och ställ stoppswitchen i läget “OFF”.
• Kör inte motorn inomhus utom vid transport in och ut ur
förvaringsutrymmet. Se då till att dörren är öppen.
Avgaserna är livsfarliga.
• Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner
och nerifrån och upp. Var försiktig när Ni ändrar riktning
i en sluttning. Undvik branta sluttningar.
• Använd aldrig snöslungan med bristfälliga skydd eller
utan att säkerhetsanordningarna finns på plats.
• Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopplas bort
eller sättas ur funktion.
• Ändra inte motorns regulatorinställningar och rusa inte
motorn. Faran för skador ökar när motorn körs på för högt
varvtal.
• Använd aldrig snöslungan nära inhägnader, bilar,
fönsterrutor, sluttningar och dylikt utan riktig inställning
av utkastskärmen.
• Håll alltid barn borta från det område som skall snöröjas.
Låt en annan, vuxen person hålla barnen under uppsikt.
• Överbelasta inte snöslungan genom att köra för fort.
• Var försiktig vid backning. Titta bakåt, före och under
backning, efter eventuella hinder.
• Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Låt aldrig någon stå
framför snöslungan.
• Frikoppla snöskruven när snöslungan transporteras eller
inte används. Kör inte för fort vid transport på halt
underlag.
• Använd endast eventuella tillbehör som är godkända av
tillverkaren.
• Kör aldrig snöslungan utan god sikt eller
tillfredsställande belysning.
• Se alltid till att Ni har god balans och håll stadigt i styret.
• Använd aldrig snöslungan uppe på tak.
• Vidrör inte motordelar som blir varma under användning.
Risk för brännskador.
2.4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
• Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i
säkert arbetsskick.
• Använd alltid original reservdelar. Icke original
reservdelar kan medföra risk för skador även om de
passar snöslungan.
• Förvara aldrig snöslungan med bensin i tanken i byggnad
där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller
gnistor.
• Låt motorn kallna innan snöslungan ställs in i något
förråd.
• Före långtidsförvaring, kontrollera bruksanvisningen för
rekommenderade åtgärder.
• Byt ut skadade varnings- och anvisningsdekaler.
• Låt motorn gå ett par minuter, med snöskruven
inkopplad, efter användning. Detta förhindrar att
snöskruven fryser fast.
3 MONTERING
Anm. Hänvisningar till höger och vänster sida utgår från
förarens position bakom snöslungan.
3.1 INNEHÅLL I EMBALLAGET
Emballaget innehåller detaljer som skall monteras på
snöslungan enligt tabellen nedan:
3.2 UPPACKNING
1. Öppna försiktigt kartongen.
2. Tag hand om alla dokument som finns i kartongen, t.ex.
denna bruksanvisning.
3. Tag ur alla lösa delar och monteringsdetaljer från
kartongen.
4. Lyft upp snöslungan från kartongen.
5. Lämna kartongen och övrigt packmaterial till deponering
enligt lokala bestämmelser.
3.3 STYRE (FIG. 2)
Räta ut styret och dra åt muttrarna (2:R).
3.4 SNÖUTKAST (5:M)
1. Placera snöutkastet (5:M) med flänsen (5:T) mellan
snöutkastet och snöslungan.
2. Montera de tre skruvarna (5:U).
3. Drag fast skruvarna.
4 REGLAGE
Motorns ljuddämpare är försedd med en
skyddsplåt (1:G). Motorn får aldrig startas utan
att skyddsplåten är monterad och intakt.
4.1 TÄNDNYCKEL (1:A)
Används för att stoppa motorn. Tändnyckeln har två lägen:
Vänster (vertikalt)-OFF – Motorn stoppar, motorn
kan ej startas. Tändnyckeln kan tagas bort i detta
läget.
Höger (horisontellt)-ON– Motorn kan startas,
motorn går. Tändnyckeln kan ej tagas bort i detta
läget.
4.2 STARTHANDTAG (1:B)
Manuell snörstart med återspolning.
4.3 KOPPLINGSHANDTAG - SNÖSKRUV (1:D)
Kopplar in snöskruven då handtaget
trycks mot styret.
Detalj Pos Figur Ant.
Snöslunga 1 1
Utkast M 1 1
Styre - 1 1
Skruvar och muttrar för ovanstående - - -
Bruksanvisning - - 1

6
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
4.4 PRIMER (1:E)
Vid tryck på gummiblåsan sprutas bränsle in i
förgasarens insugningsrör för att ge lättare start vid
kall motor.
4.5 CHOKEREGLAGE (1:F)
Används vid start av kall motor. Chokereglaget har två lägen:
Åt vänster- chokespjället stängt (för kallstart)
Till höger- chokespjället öppet.
4.6 TANKLOCK (1:H)
För påfyllning av bensin.
4.7 OLJEPÅFYLLNINGSLOCK (1:J)
För påfyllning och kontroll av motorns oljenivå.
4.8 RIKTSKÄRM (1:L)
Tryck in handtagets (1:K) reglage och ställ in riktskärmen i
önskad höjd.
Låg - kortare kastlängd.
Hög - längre kastlängd.
Riktskärmen låses med vingmuttrarna (1:C).
4.9 UTKAST (1:M)
Utkastet bestämmer riktningen på den utkastade snön.
Utkastet ställs in med inställningsspaken (1:C).
4.10 OLJEAVTAPPNINGSPLUGG (1:P)
För avtappning av motorolja vid oljebyte.
4.11 TÄNDSTIFT
För optimal säkerhet skall ibland tändstiftskabeln kopplas
bort från tändstiftet. Tändstiftet är placerat under kåpan
(3:V). För att komma åt tändstiftet, utför följande:
1. Drag chokereglaget rakt upp. Använd en polygrip e.d.
2. Demontera de två skruvarna som håller kåpan (3:V).
3. Vig försiktigt kåpan åt sidan utan att lossa slangen till
primern.
4. Återmontering sker i omvänd ordning.
5 ANVÄNDNING
5.1 ALLMÄNT
Starta aldrig motorn utan att först ha utfört alla åtgärder
under "3" ovan.
Använd aldrig snöslungan utan att ha läst och
förstått den bifogade bruksanvisningen samt alla
varnings- och anvisningsdekaler på snöslungan.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir under
arbete samt vid underhåll och service av
snöslungan.
5.2 NIVÅKONTROLL, MOTOROLJA (FIG. 6)
Före start fyll på olja i motorn.
Starta inte motorn förrän olja har påfyllts. Om
olja inte fylls på inträffar allvarliga motorskador.
1. Ställ snöslungan på ett plant underlag.
2. Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och dra
upp den. Torka av oljemätstickan.
3. För ner oljemätstickan helt och skruva fast den.
4. Tag upp oljemätstickan igen. Avläs oljenivån. Fyll på olja
upp till “FULL”-markeringen om oljenivån är under
detta märke.
5. Använd sysnetisk olja SAE 0W30.
6. Skruva tillbaka oljepåfyllningslocket.
Oljenivån får aldrig överstiga “FULL”-markeringen.
Detta resulterar i att motorn blir överhettad. Om
oljenivån överstiger “FULL”-markeringen skall olja
tappas ut tills korrekt nivå uppnås.
Kontrollera oljenivån i motorn före varje användning.
Snöslungan skall stå plant vid kontroll.
5.3 FYLL BENSINTANKEN
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2-takts bensin
får inte användas.
OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp
inte mer bensin än vad som kan förbrukas inom 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kallad
alkylatbensin användas. Denna typ av bensin har en
sammansättning som är mindre skadlig för både människor
och djur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i
behållare speciellt gjorda för detta ändamål.
Förvara bränslet i ett svalt, väl ventilerat
utrymme - inte i bostaden. Förvara bränslet
oåtkomligt för barn.
Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn
startas. Tag aldrig av tanklocket eller fyll på
bensin när motorn är igång eller fortfarande är
varm.
Fyll inte bränsletanken ända upp. Efter tankning, skruva fast
tanklocket ordentligt och torka upp eventuellt utspillt
bränsle.
5.4 START AV MOTORN
Berör aldrig motorns delar. De är mycket heta
under användning och upp till 30 minuter efter
användning.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från
motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
1. Kontrollera att snöskruvens reglage (1:D) ej är aktiverat.
2. Ställ tändnyckeln (1:A) i läge “ON”.
3. Ställ choken (1:F) i stängt läge.
Anm. En varm motor behöver inte choke.
4. Tryck in gummiblåsan (1:E) 2 - 3 gånger. Se till att hålet
i gummiblåsan täcks när den trycks in.
Anm. Använd inte denna funktion när motorn är varm.
5. Drag ut starthandtaget (1:B) sakta tills ett visst motstånd
känns. Starta motorn genom ett bestämt drag.
6. Då motorn har startat, återställ choken tills chokespjället
är helt öppet.

7
SVENSKA SV
Bruksanvisning i original
5.5 SÄKERHETSTEST
Denna maskin är utrustad med ett antal säkerhetssystem som
är designade att skydda operatören under användning av
maskinen.
Efter start och före användning skall säkerhetstestet nedan
utföras.
Om maskinen inte uppfyller villkoren i testet FÅR DEN EJ
användas. I detta fall, kontakta en auktoriserad verkstad för
reparation.
Test av snöskruv
1. Motorn skall vara igång.
2. Drag upp snöskruvens kopplingshandtag och snöskruven
skall rotera.
3. Släpp snöskruvens kopplingshandtag och snöskruven
skall stoppa inom 5 sekunder.
5.6 STOPP
1. Släpp kopplingshandtaget (1:D). Anm. Om snöskruven
fortsätter att rotera - se "7.1" nedan.
2. Ställ tändnyckeln (1:A) i läget “OFF”.
5.7 KÖRNING
1. Starta motorn enligt ovan. Låt motorn gå några minuter
och bli varm innan den belastas.
2. Ställ in utkastets riktskärm.
3. Ställ in utkastet så att snön kastas ut i vindriktningen.
4. Aktivera snöskruven genom att dra upp
kopplingshandtaget.
Se upp för den roterande snöskruven. Håll händer,
fötter, hår och löst hängande kläder borta från
roterande delar.
5. Skjut snöslungan framåt och slunga bort snön.
5.8 KÖRTIPS
Ljuddämparen och närliggande delar blir mycket
varma när motorn går. Risk för brännskador vid
beröring.
2. Anpassa alltid hastigheten efter snöförhållandena.
3. Snön kan effektivast röjas direkt efter snöfallet.
4. Om möjligt, kasta alltid ut snön i vindriktningen.
6. Anpassa hastigheten så att snön kastas ut i en jämn ström.
Om snön fastnar i utkastet, försök inte rensa utan
att först:
- släpp båda kopplingshandtagen.
- stanna motorn.
- lossa tändkabeln från tändstiftet.
- stoppa inte in handen i utkastet eller snöskruven.
5.9 EFTER ANVÄNDNING
1. Kontrollera snöslungan efter lösa eller skadade delar. Vid
behov, byt ut skadade delar.
2. Drag åt lösa skruvar och muttrar.
3. Borsta bort all snö från snöslungan.
4. Rör alla reglage fram och tillbaka några gånger.
5. Ställ choken i stängt läge.
6. Lossa tändkabeln från tändstiftet. Se 4.11.
Täck inte över snöslungan medan motorn och
ljuddämparen ännu är varma.
6 UNDERHÅLL
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
6.1 OLJEBYTE
Byt olja första gången efter 2 timmars användning, sedan var
20:e körtimma eller minst en gång per säsong. Oljan skall
bytas då motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om den
avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn
svalna några minuter innan oljan avtappas.
1. Luta snöslungan något så att oljeavtappningspluggen
(1:P) är lägsta punkten på motorn.
2. Skruva loss oljeavtappningspluggen.
3. Låt oljan rinna ut i ett kärl.
4. Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen.
5. Fyll på ny olja. Använd syntetisk olja 0W30.
6. Kontrollera oljenivån. Se 5.2.
6.2 TÄNDSTIFT
Kontrollera tändstiftet en gång per år eller var 100:e
körtimma.
Rengör eller byt tändstiftet om elektroderna är brända.
Motorfabrikanten rekommenderar: Champion QC12YC
eller likvärdigt.
Korrekt elektrodavstånd: 0.7-0.8 mm.
6.3 FÖRGASARE
Förgasaren är korrekt justerad från fabrik. Om efterjustering
behövs, kontakta en auktoriserad servicestation.
7 SERVICE OCH REPARATIONER
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall.
Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
7.1 JUSTERING AV VAJER
Om vajern är alltför sträckt kan inte snöskruven
frikopplas på ett korrekt sätt. Detta kan resultera
i allvarlig personskada.
För att kraften skall kunna överföras från motorn till
snöskruven krävs att inkopplingsreglagets vajer är korrekt
justerad.
Vajen justeras där den är infäst vid reglagets fjäder. Se fig. 4.
Justera enligt följande:
1. Koppla bort tändkabeln från tändstiftet.
2. Skjut upp skyddet över vajerinfästningen.
3. Sätt vajern i ett hål så högt upp som möjligt dock utan att
fjädern förlängs.
4. Kontrollera att fjädern ej har förlängts.
5. För tillbaka skyddet över vajerinfästningen.

8
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
8 FÖRVARING
Förvara aldrig snöslungan, med bränsle i tanken,
i ett stängt utrymme med dålig ventilation.
Bensingaser kan bildas som kan nå öppen låga,
gnistor, cigaretter m.m.
Om snöslungan skall förvaras en tidsperiod längre än 30
dagar, rekommenderas att följande åtgärder vidtas:
1. Töm bensintanken.
2. Starta motorn och låt den gå tills den stannar på grund av
bensinbrist.
3. Byt motorolja om detta inte har gjorts de sista 3
månaderna.
4. Skruva bort tändstiftet och töm lite motorolja (ca. 30 ml)
i hålet. Drag runt motorn några gånger. Skruva tillbaka
tändstiftet.
5. Rengör hela snöslungan ordentligt.
6. Inspektera snöslungan med hänsyn till skador. Reparera
vid behov.
7. Bättra på eventuella lackskador.
8. Rostskydda nakna metallytor.
9. Förvara snöslungan om möjligt inomhus.
9 OM NÅGOT GÅR SÖNDER
Auktoriserade servicestationer utför reparationer och
service. De använder original reservdelar.
Gör Du enklare reparationer själv? Använd alltid original
reservdelar. De passar direkt och gör arbetet lättare.
Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av
servicestationer.
Vid reservdelsbeställning: uppge snöslungans
modellbeteckning, inköpsår samt motorns modell och
typnummer.
10 KÖPVILLKOR
Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel.
Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i
den bifogade dokumentationen.
Undantag:
Garantin täcker inte skador som beror på:
- försummelse att ta del av medföljande dokumentation
-ovarsamhet
- felaktig och otillåten användning eller montering
- användande av reservdelar som inte är originaldelar
- användande av tillbehör som inte levererats eller
godkänts av GGP
Garantin täcker heller inte:
- slitdelar som t ex drivremmar, inmatningsskruvar,
strålkastare, hjul, brytbultar och wirar
- normal förslitning
- motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier
med separata villkor.
Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De
rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar
begränsas inte av denna garanti.

9
SUOMI FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
1 YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
noudatettava tarkasti henkilö- ja/tai
omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
1.1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden
tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön
edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus!
Lue ja varmista, että ymmärrät
käyttöohjeet ennen koneen käyttöä.
Irrota sytytystulpan kaapeli ja lue ohjeet
ennen huolto- tai korjaustöiden
suorittamista.
Hengenvaara – pyörivä puhallin.
Hengenvaara – pyörivä lumiruuvi.
Älä työnnä kättä poistoaukkoon.
Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä
osista.
Palovammojen vaara.
Huolehdi siitä, että sivulliset ja katsojat
ovat turvallisella etäisyydellä koneesta.
Älä suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti.
Käytä aina kuulonsuojaimia.
1.2 VIITTAUKSET
1.2.1 Kuvat
Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne.
Kuvissa olevat osat on merkitty A, B, C jne.
Viittaus kuvan 2 kohtaan C kirjoitetaan seuraavasti:
"Katso kuva 2:C" tai vain "(2:C)".
Kuvat ovat ohjeellisia. Tietyt osat voivat poiketa.
1.2.2 Otsikot
Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla olevan
esimerkin mukaan.
"1.3.1 Yleiset turvatarkastukset" on kappaleen "1.3
Turvatarkastukset" alaotsikko ja kuuluu samaan
kappaleeseen.
Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon
numerolla esim. "katso 1.3.1".
2 TURVAOHJEET
2.1 YLEISTÄ
• Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä
lumilingon oikeaan käyttöön.
• Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien
henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa
lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää
koskevia rajoituksia.
• Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on
muita, erityisesti lapsia tai eläimiä.
• Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa
muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista
vaurioista.
• Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun
peruutat lumilinkoa.
• Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana.
2.2 VALMISTELUT
• Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki
vieraat esineet.
• Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin
käynnistämistä.
• Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät
hyvin liukkaalla alustalla.
• Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää.
A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen
tarkoitetussa astiassa.
B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana.
C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa
säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai
kun se on käytön jälkeen kuuma.
D Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla
kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini.
• Säädä lumiruuvin korkeus niin, ettei se ota kiinni
sorakäytävillä.
• Älä koskaan tee säätöjä moottorin käydessä (ellei
käyttöohjeessa toisin mainita).
• Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen
töiden aloitusta.
• Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä
kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
2.3 AJO
• Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien
lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa.
• Lumilinkoa ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin lumen
raivaamiseen.
• Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja
teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja
ja liikennettä.
• Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai
liikennettä kohti.
• Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä
moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta
huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen
töiden jatkamista.

10
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
• Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti,
pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein
merkki viasta.
• Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto:
A. Kun poistut kuljettajan paikalta.
B. Kun puhdistat tukkeutunutta lumiruuvia tai
poistoputkea.
C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä.
• Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että
kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki
hallintalaitteet on kytketty vapaalle.
• Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki
hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa-
asentoon, pysäytä moottori ja käännä pysäytyskatkaisin
asentoon OFF.
• Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi
lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista,
että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia.
• Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja
päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa
rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä.
• Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa
on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan.
• Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa
toimimattomaksi.
• Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä
moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään
liian suurella käyntinopeudella.
• Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen,
ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun
heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti.
• Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että
lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa.
• Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella
nopeudella.
• Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja
peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet.
• Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti.
Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella.
• Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun
siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria
nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla.
• Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä
lisävarusteita.
• Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus
on heikko.
• Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote
ohjausaisasta on tukeva.
• Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat
käytön aikana. Palovammojen vaara.
2.4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
• Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on
turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin
väliajoin.
• Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin
alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa
vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon.
• Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä
sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla
kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa.
• Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon
varastoon.
• Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta
säilytysohjeet käyttöohjeesta.
• Vaihda vialliset varoitus- ja ohjetarrat.
• Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme
minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään
lumiruuvin jäätyminen.
3 ASENNUS
Huom. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa
katsottuna.
3.1 SISÄLTÖ - PAKKAUS
Pakkaus sisältää osia, jotka asennetaan lumilinkoon alla ole-
van taulukon mukaan:
3.2 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN
1. Avaa pakkaus varovasti.
2. Ota pakkauksesta kaikki asiakirjat, esim. tämä käyttöoh-
je.
3. Ota kaikki irto-osat ja asennustarvikkeet pakkauksesta.
4. Nosta lumilinko pakkauksesta.
5. Toimita pakkaus ja muu pakkausmateriaali keräyspistee-
seen paikallisten määräysten mukaisesti.
3.3 TYÖNTÖAISA (KUVA 2)
Nosta työntöaisa ja tiukkaa kaksi mutteria (2:R).
3.4 POISTOPUTKI (5:M)
1. Aseta poistoputki (5:M) lumilingon päälle.
2. Asenna kolme ruuvia (5:U).
3. Kiristä ruuvit.
4 HALLINTALAITTEET
Moottorin äänenvaimennin on varustettu suoja-
pellillä (1:G). Moottoria ei saa käynnistää, jos suo-
japelti on irrotettu tai vaurioitunut.
4.1 VIRTA-AVAIN (1:A)
Käytetään moottorin pysäyttämiseen. Virta-avaimella on
kaksi asentoa:
Vasen (pystyasento) - OFF – Moottori pysähtyy eikä
sitä voi käynnistää. Virta-avaimen voi ottaa pois täs-
sä asennossa.
Oikea (vaaka-asento) - ON – moottorin voi käynnis-
tää, moottori käy. Virta-avainta ei voi ottaa pois
tässä asennossa.
Osa Paikka Kuva Määrä
Lumilinko 1 1
Poistoputki M 1 1
Työntöaisa - 1 1
Ruuvit ja mutterit edellä mainituille - - -
Käyttöohje - - 1

11
SUOMI FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
4.2 KÄYNNISTYSKAHVA (1:B)
Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella.
4.3 KYTKENTÄKAHVA - LUMIRUUVI (1:D)
Lumiruuvi kytkeytyy päälle, kun kahvaa
painetaan työntöaisaa vasten.
4.4 PUMPPUKUPLA (1:E)
Pumppukuplaa painamalla polttoainetta ruis-
kutetaan suoraan kaasuttimen imuputkeen kyl-
mäkäynnistyksen helpottamiseksi.
4.5 RIKASTINVIPU (1:F)
Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä. Rikastinvi-
vulla on kaksi asentoa:
Vasemmalla - rikastinläppä kiinni (kylmäkäynnistys-
tä varten)
Oikealla - rikastinläppä on auki.
4.6 SÄILIÖN TULPPA (1:H)
Polttonesteen täyttöä varten.
4.7 ÖLJYNTÄYTTÖTULPPA (1:J)
Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön.
4.8 OHJAIN (1:L)
Paina sisään kahvan lukitus (1:K) ja säädä ohjain haluttuun
asentoon.
Alaspäin - lyhyempi heittoetäisyys.
Ylöspäin - pidempi heittoetäisyys.
Ohjain lukitaan siipiruuveilla (1:C).
4.9 POISTOPUTKI (1:M)
Poistoputki määrittää lumisuihkun suunnan. Poistoputkea
käännetään suuntausvivulla (1:K).
4.10 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (1:P)
Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä.
4.11 SYTYTYSTULPPA
Irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta ennen töiden aloi-
tusta. Sytytystulppa on suojuksen (3:V) alle. Sytytystulppaan
käsiksi pääsy:
1. Vedä rikastinvipua suoraan ylös. Käytä pihtejä tms.
2. Irrota suojuksen kaksi kiinnitysruuvia (3:V).
3. Käännä suojus varovasti sivuun. Varo irrottamasta pump-
pukuplan letkua.
4. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
5 KÄYTTÖ
5.1 YLEISTÄ
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki
edellä kohdassa "ASENNUS" mainitut toimenpiteet.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet
lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki
lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat.
Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä
kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä.
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt
öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on
vakavia moottorivaurioita.
1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle.
2. Irrota öljynmittapuikko ja lue öljytaso. Katso
kuva 6.
3. Öljytason pitää olla ”ADD” ja ”FULL”-merkintöjen
välillä.
4. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin saakka.
5. Käytä synteettistä öljyä SAE 0W30.
6. Asenna öljyntäyttötulppa paikalleen.
Tarkasta moottorin öljytaso ennen jokaista käyttökertaa.
Tarkastuksen aikana lumilingon on oltava tasaisella
alustalla.
5.3 TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2-
tahtibensiiniä ei saa käyttää.
HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu.
Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten.
Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se
on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini,
mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste
erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa
astiassa.
Säilytä polttoaine viileässä, hyvin ilmastoidussa
tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine
lasten ulottumattomissa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen
aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä
koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa
moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen
kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön
tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi
mahdollinen valunut bensiini.

12
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN
Älä koskaan koske moottorin osiin. Ne ovat hyvin
kuumia käytön aikana ja jopa 30 minuutin ajan
moottorin pysähdyttyä.
Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Mootto-
rin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on
hengenvaarallista kaasua.
1. Varmista, että lumiruuvin kytkentäkahva (1:D) ei ole ak-
tivoitu.
2. Käännä virta-avain (1:A) asentoon ON.
3. Käännä rikastinvipu (1:F) suljettuun asentoon.
Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
4. Paina pumppukuplaa (1:E) 2 - 3 kertaa. Varmista, että rei-
kä peittyy, kun pumppukuplaa painetaan.
Huom. Älä käytä pumppukuplaa, kun moottori on läm-
min.
5. Vedä käynnistyskahvasta (1:B) hitaasti, kunnes tunnet
vastusta. Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti
käynnistyskahvasta.
6. Kun moottori on käynnistynyt, käännä rikastinvipua oi-
kealle, kunnes rikastinläppä on täysin auki.
5.5 TURVATESTI
Tämä kone on varustettu useilla turvajärjestelmillä, jotka on
suunniteltu suojaamaan käyttäjää koneen käytön aikana.
Seuraava turvatesti on suoritettava käynnistyksen jäl-
keen ja ennen käyttöä.
Konetta EI SAA KÄYTTÄÄ ellei se läpäise turvatestiä. Jos
näin käy, korjauta kone valtuutetussa huoltokorjaamossa.
Lumiruuvin tarkastus
1. Moottori käynnissä.
2. Paina alas lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin tulee
pyöriä.
3. Vapauta lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin pysähtyä 5
sekunnin sisällä.
5.6 PYSÄYTYS
1. Vapauta kytkentäkahva (1:D). Huom. Jos lumiruuvi pyö-
rii edelleen - katso 7.1 alla.
2. Käännä virta-avain (1:A) asentoon OFF.
5.7 AJO
1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä mootto-
ria muutama minuutti lämpimäksi ennen kuormittamista.
2. Säädä poistoputken ohjain.
3. Suuntaa poistoputki suuntausvivun avulla niin, että lumi
lentää myötätuuleen.
4. Aktivoi lumiruuvi vetämällä kytkentäkahva työntöaisaa
vasten.
Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat, hiuk-
set ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä osista.
5. Työnnä lumilinkoa eteenpäin ja raivaa lumi.
5.8 AJOVINKKEJÄ
Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat
kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen
vaara.
1. Sovita ajonopeus vallitseviin lumiolosuhteisiin.
2. Paras tulos saavutetaan, jos lumi lingotaan heti
lumisateen jälkeen.
3. Mikäli mahdollista, linkoa lumi aina myötätuuleen.
4. Sovita ajonopeus niin, että lumi linkoutuu poistoputkesta
tasaisena suihkuna.
Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa
sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteitä:
- pysäytä moottori.
- poista virta-avain virtalukosta.
- irrota sytytystulpan johto.
- älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumiruuviin.
5.9 KÄYTÖN JÄLKEEN
1. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai
vaurioituneita osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet
osat.
2. Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit.
3. Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta.
4. Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran
edestakaisin.
5. Sulje kuristin (L).
6. Irrota sytytystulpan johto (4.11).
Älä peitä lumilinkoa moottorin ja
äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin.
6 HUOLTO
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen
kuin:
- moottori on pysähtynyt.
- sytytystulpan johto on irrotettu.
6.1 ÖLJYNVAIHTO
Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen ja
sen jälkeen 20 käyttötunnin välein tai vähintään kerran
kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se
tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin
jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn
tyhjennystä.
1. Kallista lumilinkoa hieman oikealle niin, että
öljyntyhjennystulppa alimpana (1:Q).
2. Irrota öljyntyhjennystulppa.
3. Valuta öljy astiaan.
4. Asenna öljyntyhjennystulppa.
5. Täytä uutta öljyä. Käytä synteettistä öljyä 0W30.
6. Tarkasta öljytaso. Katso 5.2.
6.2 SYTYTYSTULPPA
Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin
välein.
Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet.
Moottorinvalmistajan suositus: Champion QC12YC tai
vastaava.
Kärkiväli: 0,7-0,8 mm.
6.3 KAASUTIN
Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan
jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

13
SUOMI FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
7 HUOLTO JA KORJAUKSET
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen
kuin:
- moottori on pysähtynyt.
- sytytystulpan johto on irrotettu.
Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori
on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste
bensiinille tarkoitettuun astiaan.
7.1 HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ
Jotta voima välittyisi moottorista lumiruuviin, kytkentäkah-
van vaijerin on oltava oikein säädetty.
Vaijeri säädetään kohdasta, jossa se on kiinnitetty kahvan
jouseen. Katso kuva 4. Säädä vaijeri seuraavasti:
1. Irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta.
2. Nosta suojus pois vaijerinkiinnityksen päältä.
3. Kiinnitä vaijeri niin korkealle kuin mahdollista ilman, et-
tä jousi venyy.
4. Varmista, että jousi ei veny.
5. Aseta suojus takaisin vaijerinkiinnityksen päälle.
8 SÄILYTYS
Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön
polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä
lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa
tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat
sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin.
Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää,
seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon
siirtämistä säilytykseen:
1. Tyhjennä polttonestesäiliö.
2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin
loppumiseen saakka.
3. Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli
3 kuukautta.
4. Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30
ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia
kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen.
5. Puhdista koko lumilinko huolella.
6. Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa
tarvittaessa.
7. Korjaa mahdolliset maalivauriot.
8. Ruostesuojaa paljaat metallipinnat.
9. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa.
9 JOS JOTAIN RIKKOUTUU
Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja.
Ne käyttävät alkuperäisvaraosia.
Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain
alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat
työtäsi.
Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä.
Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon
mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja
tyyppinumero.
10 TAKUUEHDOT
Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja
materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava
huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita.
Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat:
- käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
- varomattomuudesta
- virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta
- muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
- muiden kuin GGPn toimittamien ja hyväksymien
tarvikkeiden käytöstä
Takuu ei myöskään kata:
- kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi,
valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit
- normaalia kulumista
- moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu,
jolla on erilliset takuuehdot.
Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita
näiden lakien turvaamia oikeuksia.

14
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
1 GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko
for alvorlig personskade og/eller materielle
skader, hvis ikke instruktionerne følges nøje.
1.1 SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for at
understrege, at der skal udvises forsigtighed og
opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
Symbolerne betyder:Advarsel.
Læs og forstå brugsanvisningen, inden
maskinen tages i brug.
Tag tændrørskablet af og læs, hvordan
vedligeholdelse eller reparationer udføres.
Livsfare - roterende ventilator.
Livsfare - roterende sneskrue.
Sæt ikke hænderne ned i udkaståbningen.
Hold hænder og fødder væk fra roterende
dele.
Risiko for forbrænding.
Uvedkommende og tilskuere skal være i
sikker afstand af maskinen.
Ret aldrig udkastet mod personer.
Brug høreværn.
1.2 HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv.
Komponenter i figurerne er mærket A, B, C, osv.
Henvisning til komponent C i figur 2 skrives som følger:
”Se fig. 2:C.” eller bare ”(2:C)”.
Figurerne er til illustration. Nogle detaljer kan afvige.
1.2.2 Overskrifter
Overskrifterne i denne brugsanvisning er nummereret som
beskrevet i nedenstående eksempel:
“1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en underoverskrift til
“1.3 Sikkerhedskontrol” og en del af dette afsnit.
Ved henvisning til overskrifter angives ofte kun overskriftens
nummer, fx “Se 1.3.1”.
2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER
2.1 GENERELT
• Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind
i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse
af sneslyngen.
• Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med
disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan
indeholde restriktioner vedrørende førerens alder.
• Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og
især børn eller dyr i nærheden.
• Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer
andre personer eller deres ejendom.
• Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt
når du bakker med sneslyngen.
• Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller
medicin, eller hvis du er træt eller syg.
2.2 FORBEREDELSE
• Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for
sne, og fjern alle løse genstande.
• Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes.
• Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en
fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat
underlag.
• Advarsel - benzin er meget brandfarlig.
A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt
beregnet til dette formål.
B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning
under påfyldningen.
C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må
aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens
motoren er i gang eller stadig er varm.
D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel
spildt benzin op.
• Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved
rydning af grusgange.
• Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens
motoren er i gang (medmindre det fremgår af
brugsanvisningen).
• Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen,
inden snerydningen påbegyndes.
• Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet
samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen.
2.3 DRIFT
• Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller
under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen.
• Sneslyngen må ikke anvendes til at slynge andet end sne.
• Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange,
fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer
og trafik.
• Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod
trafikken.
• Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da
motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér
sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér
skaderne, før sneslyngen tages i brug igen.

15
DANSK DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
• Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da
motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på
problemer.
• Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret:
A. Hvis førerpladsen forlades.
B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og
skal renses.
C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering.
• Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid
sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle
reguleringsanordninger er frikoblet.
• Hvis sneslyngen efterlades uden opsyn, skal alle
reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i
neutralposition, motoren være standset og stopafbryderen
sat i position ”OFF”.
• Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport
ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er
åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige.
• Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og
nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en
skråning. Undgå stejle skråninger.
• Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning,
eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads.
• De monterede beskyttelsesanordninger må ikke
afmonteres eller sættes ud af drift.
• Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller
køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for
skader øges, når motoren kører med for højt
omdrejningstal.
• Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler,
vinduesruder, skråninger og lignende, hvis
udkastskærmen ikke er korrekt indstillet.
• Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for
sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene.
• Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt.
• Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle
forhindringer, før og mens du bakker.
• Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig
nogen stå foran sneslyngen.
• Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller
ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat
underlag.
• Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten.
• Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller
tilstrækkelig belysning.
• Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast
i styret.
• Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift.
Risiko for forbrænding.
2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
• Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er
i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne
mellemrum.
• Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale
reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om
de passer til sneslyngen.
• Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en
bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben
ild eller gnister.
• Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et
skur.
• Før opbevaring over længere tid bør man læse
anbefalingerne i brugsanvisningen.
• Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte.
• Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter
med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at
fryse fast.
3 MONTERING
Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager
udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen.
3.1 INDHOLD - YDEREMBALLAGE
Emballagen indeholder dele, der skal monteres på sneslyn-
gen i henhold til tabellen nedenfor:
3.2 UDPAKNING
1. Åbn forsigtigt kassen.
2. Tag vare på alle dokumenter, der ligger i kassen, f.eks.
denne brugsanvisning.
3. Tag alle løsdele og monteringskomponenter ud af kassen.
4. Løft sneslyngen op af kassen.
5. Bortskaf kassen og resten af emballagen i henhold til lo-
kale bestemmelser.
3.3 STYR (FIG. 2)
Rejs håndtaget op, og spænd de to møtrikker (2:R).
3.4 SNEUDKAST (5:M)
1. Placér sneudkastet (5:M) på sneslyngen.
2. Monter de tre skruer (5:U).
3. Spænd skruerne.
4 BETJENINGSANORDNINGER
Motorens lyddæmper er udstyret med en beskyt-
telsesplade (1:G). Motoren må ikke startes, hvis
denne beskyttelsesplade ikke er monteret og in-
takt.
4.1 TÆNDINGSNØGLE (1:A)
Bruges til at stoppe motoren. Tændingsnøglen har to positi-
oner:
Venstre (lodret)-OFF – Motoren stopper, motoren
kan ikke startes. Tændingsnøglen kan tages ud i
denne position.
Højre (vandret)-ON – Motoren kan startes, motoren
går. Tændingsnøglen kan ikke tages ud i denne po-
sition.
Del Pos. Figur Ant.
Sneslynge 1 1
Udkast M 1 1
Styr - 1 1
Skruer og møtrikker til ovenstående - - -
Brugsanvisning - - 1

16
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
4.2 STARTHÅNDTAG (1:B)
Manuel snorstart med opspoling.
4.3 KOBLINGSHÅNDTAG – SNESKRUE (1:D)
Kobler sneskruen ind, når koblingshåndtaget
trykkes mod styret.
4.4 PRIMER (1:E)
Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brænd-
stof ind i karburatorens indsugningsrør for at
gøre det lettere at starte med kold motor.
4.5 CHOKERREGULERING (1:F)
Bruges ved start med kold motor. Chokerreguleringen har to
positioner:
Til venstre - chokerspjæld lukket (ved koldstart)
Til højre - chokerspjæld åbent
4.6 TANKDÆKSEL (1:H)
Til påfyldning af benzin.
4.7 OLIEPÅFYLDNINGSDÆKSEL (1:J)
Til påfyldning og kontrol af motorens oliestand.
4.8 RETNINGSSKÆRM (1:L)
Tryk håndtagets (1:K) greb ind, og indstil regningsskærmen
i den ønskede højde.
Lav - kortere kastelængde.
Høj - længere kastelængde.
Retningsskærmen låses med vingemøtrikkerne (1:C).
4.9 UDKAST (1:M)
Udkastet bestemmer den retning, sneen kastes ud i. Udkastet
indstilles med indstillingsgrebet (1:K).
4.10 OLIEAFTAPNINGSPROP (1:P)
Til aftapning af motorolie ved olieskift.
4.11 TÆNDRØR
For optimal sikkerhed skal tændrørskablet nogle gange kob-
les af tændrøret. Tændrøret er placeret under skærmen (3:V).
Gør følgende for at få adgang til tændrøret:
1. Træk chokerreguleringen lige op. Brug en universaltang
eller lignende.
2. Afmonter de to skruer, som holder skærmen (3:V).
3. Flyt forsigtigt skærmen til siden uden at fjerne slangen til
primeren.
4. Genmonteringen foregår i omvendt rækkefølge.
5 ANVENDELSE
5.1 GENERELT
Start aldrig motoren uden først at have udført alle
ovenstående punkter under afsnittet "3".
Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og
forstået vedlagte brugsanvisning samt alle
advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen.
Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under
arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og
service af sneslyngen.
5.2 FØR START
Fyld olie på motoren før start.
Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis
der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige
motorskader.
1. Stil sneslyngen på et plant underlag.
2. Løsn oliepinden og aflæs olieniveauet.
Se figur 6.
3. Olieniveauet skal ligge mellem "ADD" og "FULL".
4. Fyld om nødvendigt olie på op til "MAX"-mærket.
5. Benyt syntetisk olie SAE 0W30.
6. Montér oliepåfyldningsproppen (11:F) igen.
Kontrollér olieniveauet i motoren hver gang inden
ibrugtagning. Sneslyngen skal stå plant ved kontrol.
5.3 FYLD BENZINTANKEN
Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må
ikke anvendes.
OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig
vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30
dage.
Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med
fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning,
som er mindre skadelig både for mennesker og dyr.
Benzin er meget brandfarligt. Opbevar
brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet
til dette formål.
Opbevar benzinen i et køligt rum med god
ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen
utilgængeligt for børn.
Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad
tobaksrygning under påfyldningen. Fyld
brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldrig
tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens
motoren er i gang eller stadig er varm.
Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal tank-
dækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres op.

17
DANSK DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
5.4 START AF MOTOREN
Berør aldrig motorens dele. De er meget varme
under drift, og op til 30 minutter efter brug.
Kør aldrig motoren indendørs. Udstødningsgas-
sen fra motoren indeholder kulilte, som er en livs-
farlig gas.
1. Kontroller, at sneskruens koblingshåndtag (1:D) ikke er
aktiveret.
2. Indstil tændingsnøglen (1:A) i position ”ON”.
3. Stil chokeren (1:F) i lukket position.
Bemærk! En varm motor kræver ikke choker.
4. Tryk gummiblæren ind (1:E) 2-3 gange. Sørg for, at hul-
let i gummiblæren dækkes, når den trykkes ind.
Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
5. Træk forsigtigt starthåndtaget (1:B) ud, indtil der mærkes
en vis modstand. Start motoren med et fast træk.
6. Når motoren er startet, sættes chokeren tilbage, indtil
chokerspjældet er helt åbent.
5.5 SIKKERHEDSTEST
Denne maskine er udstyret med en række sikkerhedssyste-
mer, som er designet til at beskytte operatøren under brug af
maskinen.
Efter start og før brug skal nedenstående sikkerhedstest ud-
føres.
Hvis maskinen ikke opfylder vilkårene i testen MÅ DEN
IKKE benyttes. I dette tilfælde skal et autoriseret værksted
kontaktes med henblik på reparation.
Test af sneskrue
1. Motoren skal køre.
2. Drag sneskruens koblingshåndtag opp, og sneskruen skal
nu rotere.
3. Slip sneskruens koblingshåndtag, og sneskruen skal nu
standse i løbet af 5 sekunder.
5.6 STOP
1. Slip koblingshåndtaget (1:D). Bemærk! Hvis sneskruen
fortsætter med at dreje - se "7.1" nedenfor.
2. Indstil tændingsnøglen (1:A) i position ”OFF”.
5.7 KØRSEL
1. Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre
nogle minutter og blive varm, inden den belastes.
2. Indstil retningsskærmen til udkastet.
3. Indstil udkastet, så sneen kastes ud i vindretningen.
4. Aktiver sneskruen ved at trække koblingshåndtaget op.
Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder, fød-
der, hår og løstsiddende tøj væk fra de roterende
dele.
5. Skub sneslyngen fremad og slyng sneen væk.
5.8 KØRETIPS
Støjdæmperen og de nærved liggende dele bliver
meget varme, når motoren går. Risiko for
brandskader ved berøring.
1. Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene.
2. Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet.
3. Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen.
4. Tilpas hastigheden, så sneen kastes ud i en jævn strøm.
Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at
rense uden først at gøre følgende:
- stop motoren.
- fjern tændingsnøglen.
- løsgør tændkablet fra tændrøret.
- stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen.
5.9 EFTER BRUGEN
1. Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele.
Udskift beskadigede dele efter behov.
2. Spænd alle løse skruer og møtrikker.
3. Børst al sne væk fra sneslyngen.
4. Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange.
5. Stil chokeren (L) i lukket position.
6. Løsgør tændkablet fra tændrøret. Se 4:11.
Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og
støjdæmperen endnu er varme.
6 VEDLIGEHOLDELSE
Der må ikke foretages nogen form for service, før
følgende er gjort:
- motoren er stoppet.
- tændkablet er løsnet fra tændrøret.
6.1 OLIESKIFT
Skift olie første gang efter 5 timers anvendelse, derefter for
hver 20 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Olien skal
udskiftes, når motoren er varm.
Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes
af straks efter standsning. Lad derfor motoren
køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
1. Vip sneslyngen lidt til højre, så olieaftapningstappen
(1:Q) er motorens laveste punkt.
2. Skru olieaftapningstappen ud.
3. Lad olien løbe ud i en beholder.
4. Skru olieaftapningstappen i igen.
5. Fyld ny olie på. Benyt syntetisk olie 0W30.
6. Kontroller oliestanden. Se 5.2.
6.2 TÆNDRØR
Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100
driftstimer.
Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt.
Motorfabrikanten anbefaler: Champion QC12YC eller
tilsvarende.
Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm.
6.3 KARBURATOR
Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et
autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er
nødvendig.

18
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
7 SERVICE OG REPARATIONER
Der må ikke foretages nogen form for service, før
følgende er gjort:
- motoren er stoppet.
- tændkablet er løsnet fra tændrøret.
Tøm benzintanken udendørs, når motoren er
kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i
en dertil beregnet beholder.
7.1 JUSTERING AF REGULERINGSWIRER
For at kraften kan overføres fra motoren til sneskruen kræves
det, at koblingshåndtagets wirer er justeret korrekt.
Wiren justeres, hvor den er monteret ved koblingshåndtagets
fjeder. Se fig. 4. Justeringen foretages på denne måde:
1. Tag tændrørskablet af tændrøret.
2. Skyd beskyttelsen op over wiremonteringen.
3. Sæt wiren i et hul så højt oppe som muligt, men uden at
fjederen forlænges.
4. Kontroller, at fjederen ikke er forlænget.
5. Skyd beskyttelsen tilbage over wiremonteringen.
8 OPBEVARING
Sneslyngen må aldrig opbevares med benzin i
tanken i et lukket rum med dårlig ventilation. Der
kan dannes benzindampe, som kan nå åben ild,
gnister, cigaretter m.m.
Hvis sneslyngen skal opbevares over en periode på mere end
30 dage, anbefales det, at man gør følgende:
1. Tøm benzintanken.
2. Start motoren og lad den køre, til den stopper på grund af
mangel på benzin.
3. Skift motorolie, hvis dette ikke er gjort inden for de sidste
3 måneder.
4. Skru tændrøret ud og hæld lidt motorolie (ca. 30 ml) i
hullet. Træk motoren rundt nogle gange. Skru tændrøret i
igen.
5. Rengør hele sneslyngen grundigt.
6. Gå sneslyngen efter for skader. Reparér hvis nødvendigt.
7. Foretag udbedring af eventuelle lakskader.
8. Rustbeskyt ubehandlede metalflader.
9. Opbevar om muligt sneslyngen indendørs.
9 HVIS NOGET GÅR I STYKKER
Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og
service. De anvender originale reservedele.
Foretager du lettere reparationer selv? Anvend altid originale
reservedele. De passer med det samme og gør arbejdet
lettere.
Reservedele fås hos din forhandler eller på
serviceværksteder.
Ved reservedelsbestilling: Oplys sneslyngens
modelbetegnelse, købsår samt motorens model- og
typenummer.
10 SALGSBETINGELSER
Der ydes fuld garanti mod fabrikations- og materialefejl.
Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner, der er
givet i vedlagte dokumentation.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes:
- at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende
dokumentation
- uagtsomhed
- fejlagtig og forbudt brug eller montering
- anvendelse af uoriginale reservedele
- anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt
af GGP
Garantien dækker heller ikke:
- sliddele, f.eks. drivremme, indføringssnegle, lygter, hjul,
sikringsbolte og wirer
- normal slitage
- motorer. Disse dækkes af den pågældende fabrikants
garantier med separate betingelser.
Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De
rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses
ikke af denne garanti.

19
NORSK NO
Oversettelse av orginal bruksanvisning
1 GENERELT
Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke
følger instruksjonene nøye, kan det føre til alvorlig
personskade og/eller materiell skade.
1.1 SYMBOLER
Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den
forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk.
Symbolene betyr:
Advarsel.
Advarsel.
Les og forstå bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Kople fra tennpluggkabelen og les
anvisningene før vedlikehold eller
reparasjoner utføres.
Livsfare – roterende vifte.
Livsfare – roterende snøskrue.
Du må ikke føre hånden inn i
utkaståpningen.
Hold hendene og føttene borte fra
roterende deler.
Fare for brannskader.
Sørg for at uvedkommende og tilskuere
befinner seg i sikker avstand fra
maskinen.
Pek aldri utkastet mot personer.
Bruk hørselsvern.
1.2 HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
Figurene i denne bruksanvisningen er nummerert 1, 2, 3 osv.
Detaljer inne i figurene er merket A, B, C osv.
Henvisning til detalj C i figur 2 skrives slik:
"Se fig. 2:C." eller bare "(2:C)".
Figurerna är symboliska. Vissa detaljer kan avvika.
1.2.2 Overskrifter
Overskriftene i denne bruksanvisningen er nummerert som
vist i eksempelet nedenfor:
"1.3.1 Generell sikkerhetskontroll" er et underpunkt til "1.3
Sikkerhetskontroll" og inngår i denne overskriften.
Ved henvisninger til overskrifter angis som oftest bare
nummeret på overskriften, for eksempel: "Se 1.3.1".
2 SIKKERHETSINSTRUKSER
2.1 GENERELT
• Les instruksene grundig. Lær deg regulatorene og riktig
bruk av snøfreseren.
• La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse
forskriftene bruke snøfreseren. Lokale bestemmelser kan
inneholde begrensninger vedrørende førerens alder.
• Bruk aldri snøfreseren hvis det er andre personer, spesielt
barn eller dyr, i nærheten.
• Husk at føreren er ansvarlig for eventuelle ulykker som
måtte skje med andre personer eller deres eiendom.
• Vær forsiktig slik at du ikke glir eller faller, spesielt når
du rygger.
• Bruk ikke snøfreseren hvis du er påvirket av alkohol eller
medisin, og heller ikke når du er trøtt eller syk.
2.2 FORBEREDELSE
• Kontroller det området som skal ryddes nøye, og ta bort
alle løse gjenstander.
• Før motoren startes kontroller frikoples.
• Bruk aldri snøfreseren hvis du ikke er riktig kledd. Pass
på at du bruker sko som forbedrer grepet på glatt
underlag.
• Advarsel – bensin er meget brannfarlig.
A. Oppbevar drivstoffet i en beholder som er spesielt
beregnet til dette formålet.
B. Fyll kun drivstoff utendørs, og røyk ikke mens fylling
pågår.
C. Fyll på drivstoff før motoren startes. Ta aldri av
tanklokket eller fyll på bensin mens motoren er i gang
eller fremdeles er varm.
D. Skru fast tanklokket ordentlig, og tørk opp eventuelt
bensinsøl.
• Juster høyden på innmatingshuset slik at det går fritt på
grusganger.
• Justeringer må aldri gjøres mens motoren er i gang (hvis
ikke annet står i bruksanvisningen).
• La snøfreseren tilpasse seg utetemperaturen før
snøryddingen startes.
• Bruk alltid vernebriller eller skjerm under ryddingen
samt ved vedlikehold og service på freseren.
2.3 KJØRING
• Hold aldri hender og føtter i nærheten av eller under
roterende deler. Unngå alltid utkastingsåpningen.
• Snøfreseren må ikke brukes til å frese noe annet enn snø.
• Vær forsiktig ved kjøring på eller ved kryssing av
grusganger, fortauer eller gater/veier. Vær oppmerksom
på trafikk og skjulte farer.
• Rett aldri snøutkastet mot offentlig vei eller trafikk.
• Hvis snøfreseren treffer et fremmedlegeme, stopp
motoren, løsne tennkabelen fra tennpluggen og undersøk
snøfreseren nøye for eventuelle skader. Reparer skadene
før snøfreseren brukes på nytt..

20
NORSK
NO
Oversettelse av orginal bruksanvisning
• Hvis snøsfreseren begynner å vibrere unormalt, stopp
motoren og undersøk årsaken. Vibrasjoner er et tegn på
problemer.
• Stopp motoren og løsne tennkabelen fra tennpluggen:
A. Når du går fra snøfreseren.
B. Hvis snøinnmatingshuset eller snøutkastet tettes igjen
og må rengjøres.
C. Hvis reparasjoner eller justeringer skal utføres.
• Pass på at alle roterende deler alltid er stanset og at alle
spaker er frikoplet før rengjøring, service eller kontroll.
• Før snøfreseren etterlates uten tilsyn, skal man frikople
alle betjeningsorganer, stille girstangen i fri, slå av
motoren og stille stoppbryteren i posisjon ”OFF”.
• Motoren kan bare kjøres innendørs ved transport samt inn
og ut av oppbevaringsrommet. Pass på at døren da er
åpen. Eksosen er livsfarlig.
• Kjør aldri tvers over en skråning. Kjør ovenfra og ned og
nedenfra og opp. Vær forsiktig når du svinger i en
skråning. Unngå bratte skråninger.
• Bruk aldri snøfreseren med dårlige
beskyttelsesanordninger eller uten at
sikkerhetsanordningene er på plass.
• Eksisterende sikkerhetsanordninger må ikke koples ut
eller på annen måte settes ut av funksjon.
• Endre ikke motorens regulatorinnstillinger og rus ikke
motoren. Faren for skader øker når motoren kjøres på for
høyt turtall.
• Bruk aldri snøfreseren i nærheten av gjerder, biler,
vinduer, skråninger og lignende uten at utkastskjermen er
riktig innstilt.
• Hold alltid barn borte fra det området som skal
snøryddes. La en annen, voksen person holde øye med
barna.
• Overbelast ikke snøfreseren ved å kjøre for fort.
• Vær forsiktig ved rygging. Se deg bakover etter
eventuelle hindringer før og under rygging.
• Rett aldri snøutkastet mot mennesker. La aldri noen stå
foran snøfreseren.
• Kople fra snøskruen når snøfreseren transporteres eller
ikke er i bruk. Kjør ikke for fort ved transport på glatt
underlag.
• Bruk bare eventuelt tilbehør som er godkjent av
produsenten.
• Kjør aldri snøfreseren uten god sikt eller tilfredsstillende
belysning.
• Pass på at du alltid har god balanse, og hold godt i styret.
• Ta ikke på motordeler som blir varme under bruk. Fare
for brannskader.
2.4 VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING
• Trekk til alle mutrer og skruer slik at snøfreseren er i
forsvarlig stand. Kontroller sikkerhetsboltene
regelmessig.
• Bruk alltid originale reservedeler. Ikke originale
reservedeler kan føre til fare for skader, selv om de passer
til snøfreseren.
• Oppbevar aldri snøfreseren med bensin på tanken i hus
der dampen kan komme i kontakt med åpen ild eller
gnister.
• La motoren avkjøles før snøfreseren settes bort for
oppbevaring.
• Les om anbefalte tiltak i bruksanvisningen før
snøfreseren settes bort for lang tid.
• Skift ødelagte advarsel- og anvisningsmerker.
• La motoren gå et par minutter, med snøskruen koplet til,
etter bruk. Det forhindrer snøskruen i å fryse fast.
3 MONTERING
Merk. Henvisninger til høyre og venstre side er basert på
førerens posisjon bak snøfreseren.
3.1 INNHOLD – YTRE EMBALLASJE
Emballasjen inneholder deler som skal monteres på snøfrese-
ren i henhold til tabellen under:
3.2 UTPAKKING
1. Åpne esken forsiktig.
2. Ta vare på alle dokumentene som finnes i esken, f.eks.
denne bruksanvisningen.
3. Ta ut alle løse deler og monteringsdeler fra esken.
4. Løft snøfreseren ut av esken.
5. Lever esken og øvrig emballasjemateriell til deponering i
henhold til lokale bestemmelser.
3.3 STYRE (FIG. 2)
Reis opp håndtaket og trekk til de to mutterne (2 R).
3.4 SNØUTKAST (5:M).
1. Plasser snøutkastet (5:M) på snøfreseren.
2. Monter de tre skruene (5:U).
3. Fest skruene.
4 BETJENINGSUTSTYR
Motorens lyddemper er utstyrt med en beskyttel-
sesplate (1:G). Motoren må ikke startes hvis ikke
denne beskyttelsesplaten er montert og intakt.
4.1 TENNINGSNØKKEL (1:A)
Brukes for å stoppe motoren. Tenningsnøkkelen har to inn-
stillinger:
Venstre (vertikalt)-OFF – Motoren stopper, motoren
kan ikke startes. Tenningsnøkkelen kan tas ut i den-
ne innstillingen.
Høyre (horisontalt)-ON – Motoren kan startes, mo-
toren går. Tenningsnøkkelen kan ikke tas ut i denne
innstillingen.
4.2 STARTHÅNDTAK (1:B)
Manuell snørestart med tilbakespoling.
Del Pos. Figur Ant.
Snøfreser 1 1
Utkast M 1 1
Styre - 1 1
Skruer og muttere til ovenstående - - -
Bruksanvisning - - 1
Table of contents
Languages:
Other Stiga Snow Blower manuals

Stiga
Stiga ROYAL LINE 1171 HST User manual

Stiga
Stiga Park 2/4WD Instruction manual

Stiga
Stiga ST 266 HW User manual

Stiga
Stiga SNOW BUSTER User manual

Stiga
Stiga SNOW CUBE User manual

Stiga
Stiga ST 526 S User manual

Stiga
Stiga SNOW CRYSTAL User manual

Stiga
Stiga PARK 4 WD User manual

Stiga
Stiga SNOW RISE 8218-2220-70 User manual

Stiga
Stiga SNOW SPARK User manual

Stiga
Stiga SNOW STORM User manual

Stiga
Stiga ST 526 S Series User manual

Stiga
Stiga SNOW REX User manual

Stiga
Stiga ST 929 T PRO Manual

Stiga
Stiga SNOW CUBE User manual

Stiga
Stiga SNOW BLIZZARD User manual

Stiga
Stiga ST 526 A User manual

Stiga
Stiga ST 3146 P User manual

Stiga
Stiga ST 866 ROYAL User manual

Stiga
Stiga SNOW REX User manual