stockli Avalon User manual

Design Topf:
Herbert Forrer
Design Rechaud:
Andre Gilli
Garantie
Auf dieses Elektrogerät leisten wir ab Verkaufsdatum eine Garantie von 24 Monaten. Wir haften
während dieser Zeit für alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Materialfehler, jedoch nicht auf
Selbstverschulden, zurückzuführen sind. Für die Ausführung einer Garantiearbeit ist der Garantie-
Coupon mit dem Apparat an uns zu senden. Die Garantie ist nur gültig mit Datum und Stempel des
Verkäufers. Durch die Garantie werden die gesetzlichen Rechte aus der Gewährleistung nicht berührt
oder eingeschränkt.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date de vente pour cet appareil électrique.
Pendant toute la période de garantie, nous répondons de toutes les pièces de l’appareil qui pourraient
se révéler défectueuses à la suite d’un défaut de fabrication ou de matériel. Toutefois, nous ne répondons
pas des dégâts causés par une mauvaise manipulation de l’appareil. Pour toute réparation sous garantie,
veuillez nous renvoyer l’appareil accompagné de ce bulletin de garantie. Celui-ci n’est valable que s’il
est muni de la date de vente et du timbre du vendeur. La garantie n'affecte ni ne limite les droits légaux
issus de la prestation de garantie.
Warranty
We provide a warranty for 24 months from the date of purchase of this electrical article. During this
period we take responsibility for all deficiencies resulting from faults in manufacture or material but
not for damage caused by the user. This warranty must be sent to us together with the unit if work is
to be performed under the terms of the warranty. The warranty is only valid when provided with the
date and stamp of the dealer. Your statutory warranty rights are not affected or limited by the guarantee.
0063.051/ 04.21
Garantie- und Reparaturstelle für die EU:
Centre de garantie et de réparations pour l›UE:
Warranty and repair address for the E.U.:
+49 7531 362 34 84
Gebrauchsanleitung Seite 1
Mode d’emploi page 9
Operating Instructions page 17
Gebruiksaanwijzing pagina 25
Avalon
Fonduegarnitur
Garniture fondue
Fondue set
Fonduegarnituur
Garantie
Jahre
Ans
Anni
Years
2
A.& J. Stöckli AG
Ennetbachstasse 40
CH-8754 Netstal
+41 55 645 55 75
haushalt@stockli.ch
www.stockli.shop
Verkaufsstelle / Stempel
Point de vente / Cachet
Retailer / Stamp
Verkaufsdatum
Date de vente
Date of purchase
Art.-Nr.
Adresse des Käufers
Adresse de l’acheteur
Address of purchaser

32
Designed by Andre Gilli und
Herbert Forrer
«Less is more!» Dies zeigt sich zunehmend
auch im Bereich Wohnen. Avalon passt
genau in diese Landschaft. Avalon soll zur
Verschönerung und Vereinfachung des
Alltags beitragen – durch die schlichte,
organische Form und die hervorragende
Funktionalität. Die Klarheit und die Kraft
der einfachen Formensprache wirkt als
Gegenpol zum oft hektischen Alltag.
Ein Produkt, das lange Freude macht!
Herzlichen Glückwunsch!
zum Kauf der Fonduegarnitur Avalon von Stöckli. Sie wird Ihnen sicher bei der
Anwendung viel Freude bereiten.
Fonduegarnitur Avalon
Elektrorechaud mit Fonduetopf
Art. Nr. 0063.81/82
Herbert Forrer
Andre Gilli
Inhalt
Seite
Herzlichen Glückwunsch! 3
Verwendungszweck 4
Kurze Geräteübersicht 5
Technische Daten 5
Bitte beachten Sie folgendes 6
Vor der Inbetriebnahme 6
Inbetriebnahme 6
Reinigung und Pflege 6
Reparieren statt wegwerfen 6
Aufbewahrung 6
Sicherheit geht vor 7
Garantie 32

54
Verwendungszweck Kurze Geräteübersicht
Fonduegarnitur Avalon
Art. Nr. 0063.81 /82
Technische Daten
Nennspannung: 230 V / 50 Hz
Nennleistung: 1500 W
Abmessungen
Topf: ø 240 mm, Inhalt 3 l
Rechaud: ø 240 mm, Höhe 90 mm
Gewicht: 3.2 kg
Kabellänge: 1.5 m
Zulassungen:
Garantie: 2 Jahre
Das Elektrorechaud Avalon eignet sich dank dem stufenlosen Temperaturregler
zum Kochen und Warmhalten von Speisen am Tisch, in der Küche, im Büro und
Atelier. Und falls der Elektroanschluss fehlerstromgeschützt ist, kann das Elektro-
rechaud Avalon auch auf dem Balkon und Gartensitzplatz verwendet werden.
Zum Beispiel um Suppen, Saucen oder Eintopfgerichte warmzuhalten oder Käse-,
Fleisch- und Fischfondues sowie à la minute Gerichte zuzubereiten.
Elektrorechaud mit
Kanton Wok
Elektrorechaud mit
Käsefonduecaquelon Tradition
Induktion
Art. Nr. 7023.14I
1 Deckel
2 Spritzschutz
3 Topf
4 Herdplatte
5 Stufenloser Temperaturregler
6 Zuleitung
2
3
4
5
6
1

7
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Personen, die mit dieser nicht
vertraut sind sowie Kinder, dürfen das Gerät nicht bedienen. Benützen Sie das
Gerät ausschliesslich zum dafür vorgesehenen Zweck. Jegliche missbräuchliche
Verwendung ist aufgrund der damit verbundenen Gefahren strengstens untersagt.
Vor der Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät an den Standort des späteren Gebrauchs. Die Standfläche
soll stabil, waagrecht und trocken sein. Halten Sie Abstand von Wänden.
Das Gerät verursacht beim ersten Gebrauch einen für Elektrogeräte typischen
Geruch, der nach einigen Minuten nicht mehr wahrnehmbar ist. Dieser Geruch
ist völlig normal und hat keinen Einfluss auf die Qualität des Produkts.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker ein. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Temperaturregler im Uhrzeigersinn drehen. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät
max. 5 min. vorzuheizen.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie den Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen. Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser und
reinigen Sie es nicht in der Geschirrspülmaschine. Achten Sie darauf, das Gerät
nur mit einem weichen, feuchten Lappen zu reinigen. Die Gusskochplatte darf
mit handelsüblichen Kochplatten-Reinigern behandelt werden. Arbeiten Sie nie mit
aggressiven, harten oder scheuernden Reinigungsmitteln oder Gegenständen.
Reparieren statt wegwerfen
Unsere Stöckli-Produkte sind auf Langlebigkeit ausgelegt. Sollte eine Reparatur
notwendig werden, kann sie die Lebensdauer Ihres Stöckli-Produktes um viele
Jahre verlängern. Sie bietet eine kostengünstige Lösung, mit der Sie einen
Beitrag zum bewussten Umgang mit den Ressourcen und der Umwelt leisten.
Wir würden uns freuen, die Reparatur für Sie durchführen zu dürfen.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
6
Bitte beachten Sie folgendes: Sicherheit geht vor
Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften vor dem ersten Gebrauch Ihres
Elektrorechauds genau durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig
auf. Bei unsachgemässer Benutzung lehnt der Hersteller jede Haftung ab.
Vorsicht! Das Gerät wird heiss – es besteht Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie nie ein beschädigtes Gerät oder Netzanschlusskabel. Lassen
Sie es in Betrieb nie ohne Aufsicht stehen und tragen Sie es nie in heissem
Zustand. Lassen Sie in der Gegenwart von Kindern besondere Vorsicht walten.
Legen Sie nie Tücher oder ähnliches über das Gerät (Brandgefahr!). Berühren
Sie nie die erhitzten Geräteoberflächen.
Ziehen Sie nie am Netzanschlusskabel, sondern immer am Netzstecker.
Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung nie ins Wasser (Kurzschlussgefahr!).
Achten Sie darauf, dass die örtliche Netzspannung mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
Bringen Sie das Netzanschlusskabel und das Verlängerungskabel so an,
dass niemand darüber stolpert.
Halten Sie Netzanschlusskabel und Gerät von heissen Unterlagen und
Gegenständen sowie von offenen Flammen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung und lassen Sie das Gerät
genügend lange abkühlen.
Bei Störungen oder defektem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät im Fachgeschäft überprüfen und reparieren. Versuchen
Sie nie, das Gerät selber zu reparieren! Bei nicht fachgerechter Reparatur
wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ausserhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.

8
Design Caquelon:
Herbert Forrer
Design Rechaud:
Andre Gilli
Gebrauchsanleitung Seite 1
Mode d’emploi page 9
Operating Instructions page 17
Gebruiksaanwijzing pagina 25
Avalon
Fonduegarnitur
Garniture fondue
Fondue set
Fonduegarnituur

Designed par Andre Gilli
et Herbert Forrer
«Less is more!» Et cela se manifeste de
plus en plus dans le secteur de l’habitat.
Avalon fait très bonne figure dans ce
paysage. Avalon contribue à rendre la vie
quotidienne plus belle et plus facile – grâce
à sa forme sobre et organique ainsi qu’à
sa fonctionnalité parfaite. La clarté et la
force de l’expression formelle offrent une
compensation à l’excitation quotidienne.
Un produit qui fait plaisir longtemps!
Herbert Forrer
Andre Gilli
10 11
Sincères félicitations!
pour l’achat de la garniture à fondue Avalon de Stöckli.
Son utilisation vous procurera certainement beaucoup de satisfaction.
Garniture fondue Avalon
Réchaud électrique avec caquelon à fondue
Art. n° 0063.81/ 82
Sommaire
page
Sincères félicitations! 11
Utilisation 12
Courte description de l’appareil 13
Caractéristiques techniques 13
Veuillez s.v.p. noter ce qui suit 14
Avant le mise en service 14
Mise en service 14
Nettoyage et entretien 14
Réparer au lieu de jeter 14
Rangement 14
Sécurité d’abord 15
Garantie 32

Garniture fondue Avalon
art. N° 0063.81/ 82
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 230 V / 50 Hz
Performance
nominale: 1500 W
Mesures
Caquelon: ø 240 mm, contenu 3 l
Rechaud: ø 240 mm,
hauteur 90 mm
Poids: 3.2 kg
Longueur de cable: 1.5 m
Licences:
Garantie: 2 ans
1 Couvercle
2 couvercle de protection
3 caquelon
4 Plaque du réchaud
5 Réglage de la température
en continu
6 Cordon
Réchaud électrique avec
Wok Kanton
Réchaud électrique avec caquelon
pour fondue au fromage Tradition
Induction
art. N° 7023.14I
1312
Courte description de l’appareilUtilisation
Grâce à son réglage de température en continu, le réchaud électrique Avalon
convient parfaitement pour cuire et tenir au chaud des mets à table, à la
cuisine, au bureau ou à l’atelier. Et, si le raccordement électrique est muni d’un
disjoncteur à courant de défaut, le réchaud électrique Avalon peut également
être utilisé sur la balcon ou dans le jardin. Par exemple pour tenir au chaud
des soupes, des sauces ou des potées, ou encore pour préparer des fondues
au fromage, à la viande ou au poisson ainsi que des plats à la minute.
2
3
4
5
6
1

1514
Veuillez s.v.p. noter ce qui suit:
Lisez attentivement le mode d’emploi. Les personnes non familiarisées avec ce
dernier ainsi que les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil. Utilisation autorisée
uniquement dans le but prévu. Etant donné les dangers encourus,
tout usage abusif est strictement interdit.
Avant le mise en service
Placez l’appareil à l’endroit où il sera utilisé. La surface doit être stable, horizontale
et sèche. Installez l’appareil à bonne distance des parois. Lors de la première
utilisation, l’appareil dégage une odeur typique pour les appareils électriques qui
disparaît après quelques minutes. Cette odeur est absolument normale et n’a aucune
influence sur la qualité du produit.
Mise en service
Enclenchez l’appareil en plaçant le régulateur de température le sens des aiguilles
d’une montre ou plus élevée. Nous vous recommandons de chauffer préalablement
l’appareil, au maximum 5 min.
Nettoyage et entretien
Déclenchez l’appareil et tirez la fiche de la prise. Laissez refroidir l’appareil.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le lavez pas non plus dans le lavelinge.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux et humide. La plaque en fonte
peut être nettoyée au moyen de détergents conventionnels pour plaques de cuisson.
N’utilisez jamais de produits ou objets de nettoyage agressifs, durs ou abrasifs.
Réparer au lieu de jeter
Nos produits Stöckli sont conçus pour une longue durée de vie: si une réparation
est nécessaire, elle peut prolonger la durée de vie de votre produit Stöckli de
plusieurs années. C’est une solution avantageuse grâce à laquelle vous contribuez
à une utilisation responsable des ressources et au respect de l’environnement.
Nous serions heureux de faire la réparation pour vous.
Rangement
Gardez l’appareil dans un endroit sec et inaccessible aux enfants.
Sécurité d’abord
Lisez attentivement les prescriptions de sécurité avant la première utilisation
de votre réchaud électrique. Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation abusive.
Attention! L’appareil devient très chaud – il y a donc danger de brûlures!
N’enclenchez jamais l’appareil à vide ou sans poêle.
Maintenez l’appareil à au moins 10 cm de tout objet inflammable.
N’utilisez jamais un appareil ou un cordon endommagé. Ne laissez jamais
l’appareil enclenché sans surveillance et ne le portez jamais lorsqu’il est
encore chaud. Redoublez d’attention en présence d’enfants.
Ne posez jamais de serviette ou d’objet semblable sur l’appareil (danger
d’incendie!). Ne touchez jamais les surfaces chauffées de l’appareil.
Ne tirez jamais le cordon, mais la fiche.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer (danger de court-
circuit!)
Veillez à ce que la tension réseau locale corresponde bien à celle indiquée
sur la plaquette de l’appareil.
Installez le cordon et la rallonge de manière à ce que personne ne trébuche.
Eloignez le cordon et l’appareil de supports ou objets chauds ainsi que des
flammes.
Avant le nettoyage, tirez la fiche et laissez l’appareil se refroidir.
En cas de panne ou de défaut, tirez immédiatement la fiche et faites
examiner et réparer l’appareil dans un magasin spécialisé. N’essayez jamais
de réparer l’appareil vous-même! Aucune responsabilité pour les éventuels
dommages subis n’est assumée en cas de réparation non conforme.
Les enfants ne sauraient jouer avec l'appareil. L'appareil est à tenir hors
de portée des enfants en dessous de 8 ans. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

16
Design Topf:
Herbert Forrer
Design Rechaud:
Andre Gilli
Gebrauchsanleitung Seite 1
Mode d’emploi page 9
Operating Instructions page 17
Gebruiksaanwijzing pagina 25
Avalon
Fonduegarnitur
Garniture fondue
Fondue set
Fonduegarnituur

Designed by Andre Gilli and Herbert Forrer
«Less is more!» This is becoming increasingly
evident, also in the field of everyday life.
Avalon fits exactly into this scene. Avalon
should enhance daily routine, through its
uncomplicated, organic shape and exceptional
functionality. The clarity and power of the
simple shape work as a direct contrast to
the hectic activity of everyday. A product that
will give enjoyment in use for a long time!
Herbert Forrer
Andre Gilli
18 19
Congratulations!
on the purchase of the Avalon fondue set from Stöckli. We believe
it will give you a lot of enjoyment in use..
Avalon fondue set
fondue pot
Part no. 0063.81/82
Contents
page
Congratulations! 19
Uses 20
Overview of the appliance and
its operational parts 21
Technical Data 22
Please note the following 22
Before putting into use 22
Putting into use 22
Care and Cleaning 22
Repair instead of throwing away 22
Storage 22
Safety first 23
Warranty 32

Avalon fondue set
Part no. 0063.81/82
Technical Data
Supply voltage: 230 V / 50 Hz
Power consumption: 1500 W
Dimension
Pot: ø 240 mm, content 3 l
Electric heater: ø 240 mm, height 90 mm
Weight: 3.2 kg
Cable lenght: 1.5 m
Certification:
Warranty: 2 years
1 Lid
2 Splash guard
3 Pot
4 Cooking hotplate
5 Continuously variable
(step-less) temperature
regulator
6 Mains supply
Electric réchaud with
Kanton wok
Electric réchaud with
fondue pot Tradition Induction
Part No. 7023.14I
2120
Overview of the appliance and its
operational parts
Uses
The electric heater Avalon is suitable, thanks to its continuously variable
temperature regulator, for both cooking and for keeping food warm at the table,
in the kitchen, in the office and studio. Provided an earth-leakage circuit-breaker
is used, the Avalon can also be used on the balcony or patio. For example, soup,
sauces or casseroles, etc. can be kept warm or cheese, fish or meat fondue
or «one-minute» dishes can be prepared.
2
3
4
5
6
1

2322
Please note the following:
Read the Operating Instructions through thoroughly. Persons who are not familiar
with the Operating Instructions and also children, should not be permitted to use
the appliance. It should be used only for the purposes for which it is intended and
any use for another purpose could prove dangerous and must be strictly forbidden.
Before putting into use
Place the appliance in the position where it will be used. This should be a surface
that is stable, level, dry and at least 10cms away from walls or other objects.
When first switched on, the Avalon may produce an odour due to the new parts
being heated. This is typical of electrically heated equipment and will disappear
after a few minutes. It is an absolutely normal effect and does not detract at all
from the quality of the product.
Putting into use
Switch on the appliance by turning the temperature dial clockwise or higher.
We recommend preheating the appliance for no more than five minutes.
Care and Cleaning
Switch off and remove the mains plug from the socket. Allow the appliance to cool
down. Never immerse the Avalon in water or place in a dishwasher. It should be
cleaned only with a soft, moist cloth except the hot plate which may be cleaned
with a proprietary hob cleaner. Never use aggressive, abrasive, hard or sharp
substances or tools for cleaning.
Repair instead of throwing away
Our Stöckli products are designed for longevity. If a repair becomes necessary,
it can extend the life of your Stöckli product by many years. This cost-effective and
environment-friendly solution also helps you to conserve resources. We would be
glad to carry out the repair for you.
Storage
Store your Avalon in a dry location, out of the reach of children.
Safety first
Read the safety advice through thoroughly before the first use of your electric
heater. Read the Operating Instructions carefully and keep them at hand. The
manufacturer accepts no liability for the consequences of improper use.
Attention! The appliance becomes hot in use – there is a risk of burning!
Do not leave it out-of-sight when in use.
Do not use with and empty pan, or no pan on the hotplate
Keep at least 10cm from combustible objects when in use
Never use an appliance which is damaged or which has a damaged mains-
cable and do not carry it while it is hot. Use extra vigilance when operating
in the presence of children.
Do not lay cloths or similar over the appliance (fire danger!) and do not touch
the heated cooking plate.
Always pull on the plug, not on the mains cable, when unplugging.
Do not immerse the appliance in water to clean it (short-circuit danger!)
Ensure before use that the local mains supply is in agreement with that
shown on the appliance type label.
Ensure that the mains cable, and any extension used, are placed so that there
is no risk of pulling and that no one can trip over it.
Keep the mains cable and any extension used, away from hot surfaces
or objects and from naked flames.
Remove the mains cable from the supply before cleaning and allow the
appli-ance enough time to cool down.
If the appliance becomes damaged or defective, remove the mains-plug
imme-diately and take it to a professional electrical dealer for checking and
repair. Never attempt to repair the appliance yourself ! The manufacturer
accepts no liability for any damage or injury arising from non-professional
repairs or attempted repairs.
Children must not play with the appliance. It must be kept out of reach of
children under the age of 8. The appliance must not be cleaned or maintained
by unsupervised children.

24
Design pan:
Herbert Forrer
Design rechaud:
Andre Gilli
Gebrauchsanleitung Seite 1
Mode d’emploi page 9
Operating Instructions page 17
Gebruiksaanwijzing pagina 25
Avalon
Fonduegarnitur
Garniture fondue
Fondue set
Fonduegarnituur

Designed by Andre Gilli
en Herbert Forrer
«Less is more!» Dat is ook op het gebied van
het wonen steeds meer te zien. Avalon past
precies in deze filosofie. Avalon verfraait en
vereenvoudigt het dagelijks leven – door de
simpele, organische vorm en de uitstekende
functionaliteit. De helderheid en de kracht
van de eenvoudige vormentaal vormt een
tegen-pool tot het vaak hectische leven van
alledag. Een product waar u lang plezier van
hebt!
Herbert Forrer
Andre Gilli
26 27
Hartelijk gefeliciteerd!
met de aankoop van de fondueset Avalon van Stöckli. Daar zult u zeker veel
plezier van hebben.
Fonduegarnituur Avalon
Elektrisch rechaud met fonduepan
Art. nr. 0063.81/82
Inhoud
pagina
Hartelijk gefeliciteerd 27
Doel 28
Oversicht van het apparaat en
de bedieningselementen 29
Technische gegevens 29
Op het volgende letten s.v.p. 30
Voor het gebruik 30
Het gebruik 30
Reiniging en verzorging 30
Repareren in plaats van weggooien 30
Opbergen 30
Veiligheid gaat voor 31
Garantie 32

Fonduegarnituur Avalon
Art. nr. 0063.81 /82
Technische gegevens
Nominale spanning: 230 V / 50 Hz
Nominaal vermogen: 1500 W
Afmetingen
Pan: ø 240 mm, inhoud 3 l
Rechaud: ø 240 mm,
hoogle 90 mm
Gewicht: 3.2 kg
Lengte netsnoer: 1.5 m
Keuringen:
Garantie: 2 jaar
1 Deksel
2 Spatbeschermer
3 Pan
4 Verwarmingsplaat
5 Traploze temperatuurregelaar
6 Toevoerleiding
Elektrisch rechaud met
Kanton wok
Elektrisch rechaud met
kaasfonduecaquelon Tradition
Inductie
Art. nr. 7023.14I
2928
Overzicht van het apparaat en
de bedieningselementen
Doel
Het elektrische rechaud Avalon is dankzij de traploze temperatuurregelaar geschikt
voor het bereiden en warm houden van gerechten aan tafel, in de keuken, op
kantoor en in de werkplaats. En als de elektrische aansluiting geaard is, kan het
elektrische rechaud Avalon ook op het balkon en het tuinterras worden gebruikt.
Bijvoorbeeld om soep, sauzen of eenpansgerechten warm te houden of kaas-,
vlees- of visfondue en à la minute gerechten klaar te maken.
2
3
4
5
6
1

3130
Op her volgende letten s.v.p.:
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Personen die met de gebruiksaan-
wijzing niet vertrouwd zijn alsmede kinderen mogen het apparaat niet bedienen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is. Elk
onjuist gebruik is op grond van de daaraan verbonden gevaren streng verboden.
Voor het gebruik
Zet het apparaat op de plaats waar u het later zult gebruiken. Het opstelvlak
moet stevig, horizontaal en droog zijn. Houd afstand van wanden. Het apparaat
ver-oorzaakt bij het eerste gebruik een voor elektrische verwarmingsapparaten
ken-merkende geur, die na enkele minuten niet meer waarneembaar is. Deze
geur is volkomen normaal en heeft geen invloed op de kwaliteit van het product.
Het gebruik
Schakel het apparaat in door de temperatuurregelaar op stand 1 of hoger in te
stellen. Wij raden u aan het apparaat max. 5 min. voor te verwarmen.
Reiniging en verzorging
Zet de schakelaar uit en trek de netstekker uit het stopcontact. Laat het apparaat
afkoelen. Dompel het apparaat nooit in water en reinig het niet in de vaatwas-
machine. Let erop dat u het apparaat alleen met een zachte, vochtige doek
schoonmaakt. De verwarmingsplaat mag met normaal in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen voor kookplaten worden behandeld. Gebruik nooit agressieve,
harde of schurende reinigingsmiddelen of -voorwerpen.
Repareren in plaats van weggooien
Onze Stöckli producten zijn gemaakt om lang mee te gaan. Mocht een reparatie
nodig zijn dan kan hierdoor de levensduur van uw Stöckli product met jaren
verlengd worden. Het is een aantrekkelijk geprijsde oplossing waarmee u een
bijdrage levert aan het bewust omgaan met grondstoffen en milieu. Wij zouden
de reparatie graag voor u uitvoeren.
Opbergen
Berg het apparaat op een droge en voor kinderen ontoegankelijke plaats op.
Veiligheid gaat voor
Lees deze veiligheidsvoorschriften voor het eerste gebruik van uw elektrische
rechaud zorgvuldig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bij onjuist
gebruik wijst de fabrikant elke aansprakelijkheid van de hand.
Voorzichtig! Het apparaat wordt heet – er bestaat verbrandingsgevaar!
Apparaat nooit met een lege pan of zonder pan aan zetten.
Minstens 10 cm afstand van brandbare voorwerpen aanhouden.
Gebruik nooit een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer. Laat
het apparaat in bedrijf nooit zonder toezicht staan en draag het nooit in hete
toes-tand. Wees vooral in aanwezigheid van kinderen bijzondere voorzichtig.
Leg nooit een doek of iets dergelijks over het apparaat (brandgevaar!).
Raak het verhitte oppervlak van het apparaat nooit aan.
Trek nooit aan het netsnoer, maar altijd aan de stekker.
Dompel het apparaat nooit in water om het schoon te maken (gevaar van
korts-luiting!).
Let erop dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de gegevens op
het typeplaatje van het apparaat.
Breng het netsnoer en het verlengsnoer zo aan dat niemand erover struikelt.
Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken en
voorwerpen en van open vuur.
Trek de netstekker voor het schoonmaken uit het stopcontact en laat het
apparaat lang genoeg afkoelen.
Bij storingen of als het apparaat defect is, moet u onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact trekken en het apparaat door een deskundige laten
controleren en repareren. Probeer nooit het apparaat zelf te repareren!
Als het apparaat ondeskundig wordt gerepareerd, aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid voor eventuele schade.
Personen, inklusief kinderen, die op grond van hun fysieke, sensorische of
geestelijke vaardigheden, of door hun onervarenheid dan wel onwetendheid,
niet in staat zijn het apparaat op een veilige manier te bedienen, mogen het
apparaat niet zonder toezicht of opdracht van een verantwoordelijke persoon
gebruiken.
Other manuals for Avalon
1
Table of contents
Languages:
Other stockli Fondue Maker manuals