Stuart SMP20 User manual

Melting Point
Apparatus
SMP10, SMP20
Instructions for use
Manuel d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Bedienungsanweisung
Version 2.1
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 1 25/05/2010 11:37

English
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
Eye viewer
Sample tube holder
Mains on/off
Extendible feet
Instruction fascia
IEC connector
Temperature display
Control panel
SMP10 SMP20
SMP10 Fascia SMP20 Fascia
2
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 2 25/05/2010 11:37

Melting Point Apparatus
SMP10, SMP20
Introduction
Thank you for purchasing this piece of Stuart
equipment. To get the best performance from the
equipment and for your own safety, please read these
instructions carefully before use. Before discarding the
packaging check that all parts are present and correct.
This equipment is designed to operate under the
following conditions:
v For indoor use only
v Use in a well ventilated area
v Ambient temperature range +5°C to +40°C
v Altitude to 2000m
v Relative humidity not exceeding 80%
v Mains supply fluctuation not exceeding 10%
v Overvoltage category II IEC60364-4-443
v Pollution degree 2 IEC664
If the equipment is not used in the manner described
in this manual and with accessories other than those
recommended by Stuart, the protection provided may
be impaired.
Electrical Installation
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED
Before connection please ensure that the line
supply corresponds to that stated on the rating
label. Power consumption is 70W.
There is an IEC socket at the rear of the right hand
side of the instrument for connection to the mains
supply, (see figure 1). The unit is supplied with two
mains leads fitted with IEC plugs for connection to the
instrument. One has a U.K. 3 pin plug and the other
has a 2 pin “Shuko” plug for connection to the mains
supply. Choose the lead appropriate for your electrical
installation and discard the other. Should neither lead
be suitable you should obtain a moulded lead locally.
If this is not possible, take the lead with the U.K. plug
and replace the plug with a suitable alternative. See
the enclosed instruction sheet for advice on how to
carry out this procedure. Should the mains lead require
replacement a cable of 1mm2 of harmonised code
H05W-F connected to an IEC 320 plug should be used.
N.B. The U.K. mains lead is protected by a 10A fuse
mounted in the plug top. The mains lead should be
connected to the instrument BEFORE connection to the
main supply.
THIS OPERATION SHOULD ONLY BE UNDERTAKEN
BY A QUALIFIED ELECTRICIAN
General Description
The Stuart SMP10 and SMP20 have been designed
for maximum safety and ease of use. The
temperature is selected, measured and displayed
digitally ensuring accuracy and avoiding the need
for a glass thermometer. Two samples can be tested
simultaneously. They are viewed via a magnifying lens
with clear observation aided by built in illumination.
Extendible feet allow the unit to be operated at the
optimum viewing angle. Full access to the block allows
easy cleaning and maintenance.
Before using the unit for the first time
Once the unit is unpacked, select the appropriate
choice of self adhesive instruction label from the multi-
language set provided. Peel off the backing and stick
the label onto the left side of the fascia. Apply the label
carefully using a flat object to smooth away air bubbles.
Principle of Operation
The SMP10 and SMP20 melting point apparatus has
been designed to give both quick and accurate results
as well as maximum convenience in use. Melting point
samples are placed in a glass capillary tube which is
placed in the aluminium block inside the sample
chamber. This block is heated and the sample observed
through the magnifying lens until the melt occurs.
The melting point temperature may then be easily
read from the large LED display. In order to avoid the
necessity to continually watch the sample the SMP10
is equipped with a “plateau” function. This allows
a temperature to be set a few degrees below the
expected melting point. The SMP10 will then heat to
this temperature very rapidly (20°C per minute) and
hold it until the operator is ready to begin measuring. It
can safely be left to do this unattended.
SMP10 only
Once measuring is started the SMP10 will heat slowly
(2°C per minute) from the plateau temperature until
the melt occurs. This slow rate of heating allows very
accurate melting points to be obtained.
SMP20 only
It is possible to adjust the ramp rate of the SMP20,
between 1ºC per minute and 10ºC per minute. This
allows either a fast result to be obtained or a more
accurate slow one
Before Use
Place the unit on a firm, level surface and extend the
feet at the rear of the instrument so that the unit is
at a convenient viewing angle. Connect to the mains
electricity supply and switch on by means of the mains
on/off switch. The actual block temperature will now
be shown on the LED display and the illumination in
the sample chamber will come on.
3
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 3 25/05/2010 11:37

Measuring a Melting Point
N.B. If the unit has been used recently the block may
be too hot for your sample. If this is the case press
the stop button and allow the unit to cool before
proceeding.
1. Prepare sample by placing a small amount in the
end of a glass capillary tube.
2. Decide on a suitable plateau temperature. This
should be approximately 10°C below the expected
melting point of the sample.
3. Check that all 3 function lights are extinguished.
If not, press the stop button.
4. Press and hold the plateau set button (the plateau
light will flash). The display will now show the
current plateau temperature.
5. The desired plateau temperature may now be set
using the arrow keys to scroll the display up
or down as required.
6. Release the set button. The new plateau
temperature is now set and all function lights
will go out (The plateau setting can be checked at
any time during operation by pressing and holding
the plateau set button). This action will not
interfere with the operation of the unit).
7. SMP20 only – Decide on an appropriate ramp rate,
between 1ºC per minute and 10ºC/min. Results
obtained at 1ºC per minute will be the most
accurate, while more approximate results can
be obtained faster at higher ramp rates.
Setting the ramp rate is the same procedure as setting
the plateau except you need to use the ramp set button
instead of the plateau set button.
8. Insert the tube into the side of the heating block
via the holes provided. For convenience this can
be done from either side of the block. Look down
the magnifier and position the tube so that the
sample can be observed clearly.
Caution: The heating block may be HOT.
9. Press the start or stat/stop key. The unit will quickly
heat up to the plateau temperature (the heating
light will be illuminated - see figure 1)
10. Once the plateau temperature has been reached
the plateau light will be illuminated as well as
the heating light - see figure 1.
N.B. At low plateau temperatures there may be some
overshoot. Wait until the plateau light comes on before
proceeding in order to ensure that the temperature has
stabilised.
11. Press the start button again. The block will
begin to heat at the pre-set ramp rate (SMP20)
or at the fixed 2°C per minute on the SMP10
(the plateau light will go out and the ramping
and heating lights will both be illuminated - see
figure 1.)
12. Observe the sample until the melt occurs and
record the temperature from the digital display.
13. SMP20 only – It is possible to freeze the
temperature display on the SMP20 using the
hold button. Once pressed the temperature
display will hold (ramping light flashing) to allow
more time to record the melt temperature.
Press hold again to return to the actual block
temperature.
14. After the melt has occurred press the stop or start/
stop button. All function lights will go out and the
unit will cool to ambient temperature.
15. Pressing the start button again will cause
the unit to return to the plateau temperature
instead of ambient. The heating light will come on
even if the temperature is above the plateau and
the unit is, in fact, cooling.
Cleaning & Servicing
WARNING: Ensure the unit is disconnected from
the mains electricity supply and allowed to cool
before attempting any cleaning or servicing.
Cleaning
Periodically clean the instrument using a damp cloth
and mild detergent solution. Do not use harsh or
abrasive cleaning agents. Broken melting point tubes
may be removed from the block simply by pushing
them through with a piece of wire or similar tool.
For access to the block for more thorough cleaning the
sample chamber cover must be removed.
1. Remove the 3 retaining screws and lift off the
cover.
2. Loosen the screw retaining the metal plate but do
not remove completely.
3. Push the plate to one side.
4. The glass window in the top of the block may now
be removed.
Servicing
Any repairs or replacement of parts MUST only be
undertaken by suitably qualified personnel. There are
two replaceable fuses on the rear of the IEC mains
connector. The cause of any fuse failure should be
investigated and corrected.
Proceed as follows:
1) Ensure the unit is disconnected from the mains
supply.
2) Unscrew the four screws on the base of the unit
and remove the base plate. Do not disconnect or
pull on the base earth bonding wire.
4
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 4 25/05/2010 11:37

3) Two fuses are mounted on the rear of the IEC
connector (both ‘Live’ and ‘Neutral’ mains
supply leads are fused). These fuses can be
removed and replaced by hand. ALWAYS
replace the fuse by ones of the correct values
shown below:
For 230V, 50Hz - T1A
For 120V, 60Hz - T1.6A
4) Refit the base and four securing screws.
5) It is advisable to perform a ‘PAT’ (Portable
Appliance Test) electrical safety test, or
equivalent, before the unit is put back into
operation.
For a comprehensive list of parts and a Service
Manual required by service engineers conducting
internal repairs, please contact the Technical Service
Department of Bibby Scientific Ltd. quoting both the
model and serial number.
Only spare parts supplied or specified by Bibby Scientific
Ltd. or its agents should be used. Fitting of non-
approved parts may affect the performance and safety
features designed into the instrument. If in any doubt,
please contact the Technical Service Department of
Bibby Scientific Ltd. or the point of sale.
Bibby Scientific Ltd.
Stone, Staffordshire ST15 0SA
United Kingdom
Tel: +44 (0)1785 812121
Fax: +44 (0)1785 813748
e-mail info@bibby-scientific.com
www.bibby-scientific.com
Technical Specification
SMP10 SMP20
Number of samples Two Two
Temperature range Ambient to 300°C Ambient to 300°C
Temperature resolution 1°C 0.1ºC
°C1.0±C°0.1±C°02taycaruccaerutarepmeT
Display Three digit LED Four digit LED
Sensor PT100 PT100
Ramp rates 20°C / minute to plateau 20°C / minute to plateau
2°C /minute to melt Between 1 and 10ºC/min
Dimensions (WxDxH) 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm
Net weight 1.8 Kg 1.8 Kg
Warranty
Bibby Scientific Ltd. warrants this instrument to be free
from defects in material and workmanship, when used
under normal laboratory conditions, for a period of
three (3) years. In the event of a justified claim Bibby
Scientific will replace any defective component or
replace the unit free of charge. This warranty does NOT
apply if damage is caused by fire, accident, misuse,
neglect, incorrect adjustment or repair, damage caused
by incorrect installation, adaptation, modification,
fitting of non-approved parts or repair by unauthorised
personnel.
5
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 5 25/05/2010 11:37
C°003taycaruccaerutarepmeT C°2.5±C°5.2±

heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
Loupe d’observation
Enbase cee
Affichabe temperature
Panneau de controle
Support tube
echantillon
Narche /
Arret
Pieds anovibles
Nobe operatoire
Français
SMP10 SMP20
SMP10 Fascia SMP20 Fascia
6
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 6 25/05/2010 11:37

Appareil de mesure du
point de fusion
SMP10, SMP20
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Bibby
Scientific. Afin d’en obtenir satisfaction, et pour votre
sécurité, nous vous invitons à lire avec attention les
instructions ci-dessous avant l’utilisation Le matériel
Bibby Scientific est conçu pour fonctionner dans les
conditions suivantes :
v Utilisation en intérieur uniquement
v Utilisation dans une pièce bien aérée
v Température ambiante de +5 °C à +40 °C
v Altitude inférieure à 2 000m
v Humidité relative n’excédant pas 80%
v Fluctuations de l’alimentation électrique
n’excédant pas 10% de la valeur nominale
v Surtension de catégorie II selon la norme CEI
60364-4-443
v Degré 2 de pollution selon la norme CEI 664
Si l’équipement n’est pas utilisé de la façon décrite
dans ce manuel, la protection fournie par l’appareil
peut être altérée.
Installation Électrique
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE RELIÉ À LA
TERRE
Avant le raccordement, assurez-vous que
l’alimentation électrique correspond à celle
indiquée sur l’étiquette de spécifications. La
puissance est de 70 W.
Une embase CEE est située à l’arrière du côté droit
de l’instrument pour le raccordement à l’alimentation
électrique, (voir le schéma 1). L’appareil est fourni
avec deux cordons d’alimentation équipés de fiches
CEE pour le raccordement. L’un de ces cordons est
équipé d’une fiche britannique à 3 broches et l’autre
est équipé d’une fiche « Shuko » à deux broches.
Choisissez le cordon d’alimentation adapté à votre
installation électrique et mettez l’autre de côté. Si ni
l’un ni l’autre ne conviennent, vous devrez alors obtenir
le cordon d’alimentation utilisé dans le pays où vous
vous trouvez. Si ce n’est pas possible, prenez celui
avec la prise anglaise, coupez-la et remplacez-la par
celle correspondant au pays d’utilisation. Voir la feuille
d’instructions incluse pour le montage de cette prise.
Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, utilisez
un câble d’ 1mm2 de type H05W-F (code harmonisé),
connecté à une fiche CEI 320.
Remarque : Le cordon d’alimentation équipé d’une
fiche britannique est protégé par un fusible de 10 A
monté dans la partie supérieure de la fiche. Il doit être
connecté à l’appareil AVANT de le connecter à une
prise secteur.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ
Description Générale
Les appareils Stuart SMP10 et SMP20 ont été conçus
pour une sécurité et une facilité d’utilisation maximales.
La sélection de la température, la mesure et l’affichage
sont numériques, ce qui assure une parfaite précision
et permet de ne pas utiliser de thermomètre. Deux
échantillons peuvent être examinés simultanément.
Ils sont visualisés à l’aide d’une lentille grossissante
et d’un éclairage intégré. Les pieds arrières ajustables
permettent d’incliner l’appareil pour obtenir un
champ de vision optimal. Accès total au bloc pour un
nettoyage aisé.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois:
Une fois déballée, choisissez l’étiquette d’instructions
adhésive appropriée à la langue du pays d’utilisation
parmi celles fournies. Décollez l’étiquette de son
support et collez-la sur le côté gauche de la face avant
de l’appareil. Appliquez celle-ci avec précaution, en
employant un objet plat pour lisser les bulles d’air.
Principe de Fonctionnement
Les appareils à point de fusion SMP10 et SMP20
ont été conçus pour donner des résultats rapides et
précis et fournir un confort d’utilisation maximal. Les
échantillons sont placés dans un tube capillaire en
verre, qui est ensuite placé dans le bloc en aluminium à
l’intérieur de la chambre de mesure. Ce bloc est chauffé
et l’échantillon est observé à travers la loupe jusqu’à ce
que la fusion se produise. La température du point de
fusion peut alors être facilement relevée sur le grand
affichage digital. Afin d’éviter une observation continue
de l’échantillon, les deux appareils sont équipés d’une
fonction “plateau”. Ceci permet de sélectionner une
température située quelques degrés en dessous du
point de fusion prévu. Ces appareils chaufferont alors
très rapidement jusqu’à cette température (20°C par
minute) et la maintiendront jusqu’à ce que l’opérateur
soit prêt à commencer l’analyse. Durant cette montée
en température, l’appareil ne nécessite pas de
surveillance particulière.
SMP10 uniquement
Une fois la mesure commencée, le SMP10 chauffera
lentement (2°C par minute), de la température
de plateau jusqu’à ce que la fusion se produise.
Cette lente montée en température permet une
détermination précise des points de fusion.
Loupe d’observation
Enbase cee
7
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 7 25/05/2010 11:37

SMP20 uniquement
Il est possible de régler le taux de rampe du SMP20
entre 1°C et 10°C par minute. Cela permet d’obtenir
soit un résultat rapide soit un résultat moins rapide
mais plus précis.
Avant l’emploi
Placez l’appareil sur une surface solide et horizontale et
placez les pieds arrières de l’appareil de sorte que celui-
ci soit dans une position optimale pour l’observation.
Connectez l’appareil à l’alimentation électrique et
mettez l’interrupteur “Marche/Arrêt” en position
“Marche”. La température réelle du bloc sera alors
affichée sur l’écran digital et l’éclairage de la chambre
de mesure s’allumera.
Détermination d’un point de fuszion
Remarque : Si l’appareil a été utilisé récemment, le bloc
peut être trop chaud pour votre échantillon. Si c’est le
cas, appuyez sur la touche “Arrêt” et laissez l’appareil
refroidir avant de poursuivre.
1. Préparez l’échantillon en plaçant un peu de ce
dernier dans l’extrémité d’un tube capillaire en
verre.
2. Choisissez la température de plateau appropriée.
Celle-ci devra être approximativement 10°C au-
dessous du point de fusion prévu.
3. Vérifiez que les 3 témoins de fonctionnement sont
éteints. Sinon, appuyez sur la touche “Arrêt”.
4. Maintenez la touche de réglage de la température
de plateau enfoncée (le témoin “plateau”
clignotera). L’affichage donnera alors la
température de plateau actuelle.
5. La température de plateau peut maintenant être
sélectionnée en utilisant les touches fléchées Haut
ou Bas pour obtenir celle souhaitée.
6. Relâchez la touche de réglage, la nouvelle
température de plateau est désormais définie et
tous les témoins de fonctionnement s’éteignent
(la température de plateau peut être vérifiée à
tout moment lors du fonctionnement
en maintenant enfoncée la touche de réglage de la
température de plateau. Cette action n’interférera
dans le bon fonctionnement de l’appareil).
7. SMP20 uniquement : Déterminez le taux de rampe
approprié, entre 1°C et 10°C par minute. Les
résultats obtenus à 1°C par minute seront les plus
précis, tandis qu’avec des taux de rampe plus
élevés, les résultats sont obtenus plus rapidement
mais sont plus approximatifs.
Le réglage du taux de rampe suit la même procédure
que le réglage de la température de plateau à
l’exception près qu’il faut utiliser la touche de réglage
du taux de rampe au lieu de celle pour la fonction
“plateau”.
8. Insérez le tube sur un côté du bloc de chauffage
par les orifices prévus à cet effet. Ceci peut être
fait d’un côté ou de l’autre du bloc. Placez le tube
de sorte l’échantillon puisse bien être observé.
9. Appuyez sur la touche “Marche” ou “Marche/
Arrêt”. L’appareil chauffera rapidement jusqu’à
la température de plateau (le témoin de chauffage
s’allumera - voir schéma 1).
10. Une fois que la température de plateau a été
atteinte, le témoin “plateau” s’allume tout comme
le témoin de chauffage - voir schéma 1.
Remarque : Avec des températures de plateau
basses, il est possible que des dépassements
surviennent. Attendez jusqu’à ce que le témoin de
la température de plateau s’allume avant
de continuer la procédure afin de vous assurer que
la température est stabilisée.
11. Appuyez de nouveau sur la touche “Marche”. Le
bloc commencera à chauffer avec un taux de
rampe préréglé (SMP20) ou au taux de rampe
déterminé de 2 °C par minute sur le SMP10 (le
témoin de la température de plateau s’éteindra
et les témoins de chauffage et de taux de rampe
s’allumeront - voir schéma 1).
12. Observez l’échantillon jusqu’à ce que la fusion se
produise et notez la température affichée.
13. SMP20 uniquement : Il est possible de figer
l’affichage de la température sur le SMP20 en
appuyant sur la touche de suspension. Une fois
que vous aurez appuyé sur celle-ci, l’affichage
de la température se figera (le témoin du taux de
rampe clignotera) afin de vous laisser plus de
temps pour enregistrer la température de fusion.
Appuyer de nouveau sur la touche de suspension
pour revenir à la température réelle du bloc.
14. Après la fusion, appuyez sur la touche “Arrêt”
ou “Marche/Arrêt”. Tous les témoins de
fonctionnement s’éteindront et l’appareil
redescendra à la température ambiante.
15. Appuyez de nouveau sur la touche “Marche”
ramènera l’appareil à la température de plateau au
lieu de la température ambiante. Le témoin
de chauffage s’allumera même si la température
est au-dessus du plateau, mais l’appareil refroidira.
Nettoyage et Entretien
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’appareil
n’est plus alimenté et qu’il refroidit avant
d’entamer le nettoyage ou l’entretien.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l’appareil à l’aide d’un chiffon
humide et d’un détergent et doux. N’utilisez pas
de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Des
tubes capillaires cassés peuvent être enlevés du bloc
simplement en les poussant à travers l’appareil avec
un morceau de fil de fer ou un outil semblable. Pour
accéder au bloc afin d’effectuer un nettoyage plus
complet, le couvercle de la chambre de mesure doit
être enlevé.
8
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 8 25/05/2010 11:37

1. Enlevez les 3 vis de retenue, puis retirez le
couvercle.
2. Desserrez la vis maintenant la plaque métallique
mais ne l’enlevez pas complètement.
3. Poussez la plaque sur le côté.
4. La fenêtre en verre au-dessus du bloc peut
maintenant être enlevée.
Entretien
Toute opération de réparation ou de remplacement
de pièces DOIT être réalisée par un technicien qualifié.
Deux fusibles remplaçables sont situés à l’arrière du
connecteur d’alimentation CEI. La cause de toute
panne d’un fusible doit être recherchée et corrigée.
Procédez comme suit :
1) Assurez-vous que l’appareil n’est plus alimenté.
2) Dévissez les quatre vis situées à la base de
l’appareil et retirez la plaque de la base. Ne
déconnectez ou ne tirez pas sur le fil de mise à la
terre de la base.
3) Deux fusibles sont montés à l’arrière du
connecteur CEI (les câbles de phase et de neutre
sont équipés de fusibles). Ces fusibles peuvent être
retirés et remplacés à la main. Remplacez
TOUJOURS les fusibles par de nouveaux fusibles
avec les valeurs appropriées comme indiqué ci-
dessous :
Pour 230 V, 50 Hz : T1A
Pour 120 V, 60 Hz : T1.6A
4) Réinstallez la base ainsi que les quatre vis de
retenue.
5) Il est recommandé d’effectuer un test de sécurité
électrique “PAT” (Portable Appliance Test, contrôle
de sécurité d’appareils portables) ou un test
équivalent, avant de remettre l’appareil en service.
Pour obtenir la liste complète des pièces nécessaires aux
techniciens de maintenance réalisant des réparations
internes, ou pour recevoir un manuel d’entretien,
contactez le service d’assistance de Bibby Scientific
France en mentionnant le numéro de modèle et le
numéro de série.
Caractéristiques techniques
SMP10 SMP20
Nombres d’échantillons Deux Deux
Plage de températures Ambiante à 300°C Ambiante à 300°C
Résolution de la température 1°C 0,1°C
Précision de la température à 20°C ±1.0°C ±1.0°C
Affichage Digital à 3 chiffres Digital à 4 chiffres
Capteur PT100 PT100
Taux de rampe 20°C/min jusqu’à la 20 °C/min jusqu’à la
température de plateau température de plateau
2°C/min jusqu’à la fusion Entre 1°C et 10°C/min
Dimensions (L x P x H) 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm
Seules les pièces détachées fournies ou spécifiées par
Bibby Scientific France ou ses revendeurs doivent être
utilisées. L’installation de pièces non approuvées peut
affecter l’efficacité des dispositifs de sécurité intégrés
à l’appareil. En cas de doute, contactez le service
technique de Bibby Scientific France ou votre revendeur.
Bibby Scientific France SAS
ZI du Rocher Vert - BP 79
77793 Nemours Cedex
France
Tél: +33 1 64 45 13 13
Fax: +33 1 64 45 13 00
e-mail: [email protected]
Garantie
Bibby Scientific France garantit cet appareil contre
tout défaut de pièces ou de main-d’œuvre, dans des
conditions d’utilisation normale en laboratoire, pour
une période de trois (3) ans. En cas de réclamation
justifiée, Bibby Scientific France remplacera
gratuitement l’appareil ou tout composant défectueux.
Cette garantie ne s’applique pas si les dommages sont
dus à un incendie, un accident, une inondation, une
négligence ou une utilisation inadéquate. La garantie
ne s’applique pas non plus si l’appareil n’a pas été
installé correctement, réparé par une personne non
qualifiée ou modifié à l’aide de pièces détachées ne
provenant pas de la société Bibby Scientific France.
Cette garantie NE s’applique PAS en cas de dommages
provoqués par un incendie, un accident, une utilisation
inappropriée, une négligence, un réglage incorrect, une
réparation inadéquate, une installation, une adaptation
ou une modification inappropriée, l’installation de
pièces non approuvées ou la réalisation de réparations
par un personnel non autorisé.
9
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 9 25/05/2010 11:37
Précision de la température à 300°C ±2.5°C ±2.5°C

Visore
Blocco porta
campioni
Interruttore
on / off
Appoggio
regolabile
Etichetta istruzioni
Alimentazione
Display temperatura
Pannello comandi
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
Italiano
SMP10 SMP20
SMP10 Fascia SMP20 Fascia
10
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 10 25/05/2010 11:37

Apparecchio per la
misurazione del punto
di fusione
SMP10, SMP20
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto
Bibby Scientific. Per ottenere la migliore prestazione
da questo apparecchio, e per la Vostra sicurezza, Vi
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso.
L’apparecchio è stato progettato per funzionare nelle
seguenti condizioni:
v Da usarsi solo all’interno
v Da usarsi in un’area ben ventilata
v Intervallo di temperatura da +5°C a +40°C
v Altitudine massima di 2000 metri
v Umidità relativa non superiore a 80%
v Fluttuazioni dell’alimentazione elettrica non
superiori a 10%
v Categoria di sovratensione II IEC60364-4-443
v Grado di inquinamento 2 IEC664
Se l’apparecchio non è usato come specificato ne
presente manuale, la protezione offerta
dall’apparecchio stesso può essere ridotta.
Installazione elettrica
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A TERRA.
Prima della connessione, assicurarsi che la linea di
alimentazione corrisponda a quanto indicato sulla
targhetta. La potenza di assorbimento è di 70W.
Nella parte posteriore dell’apparecchio, sul lato
destro, è presente una presa IEC per la connessione
all’impianto di alimentazione (fig.1). Ogni unità viene
fornita con due cavi di alimentazione dotati di spine
IEC per la connessione dell’apparecchio alla rete
elettrica. Un cavo è dotato di spina “Inglese” a 3 pin,
l’altro ha una spina tipo “Shuko” a 2 pin. Scegliere il
cavo più adatto per la connessione e scartare l’altro. In
caso i cavi non fossero adatti all’uso, sarà necessario
provvedere alla loro sostituzione con un modello
alternativo. Qualora non fosse disponibile un cavo
confezionato idoneo, è possibile eventualmente tagliare
la spina inglese e sostituirla,con una di tipo adatto.
Ulteriori istruzioni accluse mostrano come eseguire
questa procedura. In caso di sostituzione del cavo di
alimentazione, sarà necessario utilizzare un cavo da
1 mm2 codificato H05W-F e connesso a una spina
IEC320.
N.B.: Il cavo di alimentazione inglese è protetto da
un fusibile di 10A montato sulla spina. Il cavo di
alimentazione deve essere connesso all’apparecchio
PRIMA di essere collegato all’impianto elettrico.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA
QUALIFICATO.
Descrizione generale
Gli apparecchi Stuart SMP10 e SMP20 sono stati
progettati per garantire massima sicurezza e semplicità
d’uso. La temperatura viene impostata, misurata e
visualizzata in modo digitale, garantendo accuratezza
ed evitando l’uso di termometri di vetro. Sarà possibile
esaminare due capillari campione contemporaneamente.
I campioni vengono osservati nitidamente tramite
una lente di ingrandimento illuminata, e i piedini di
appoggio regolabili permettono la scelta del migliore
angolo di osservazione. Il completo accesso al blocco
riscaldante permette una facile pulizia e manutenzione
dell’apparecchio.
Prima dell’uso
Una volta aperto l’imballo del Vostro apparecchio,
scegliete l’etichetta adesiva contenente le istruzioni
da applicare all’apparecchio, nella lingua desiderata.
Successivamente applicate l’etichetta sulla parte sinistra
del pannello dei comandi prestando attenzione e
utilizzando un oggetto piatto per eliminare le bolle
d’aria.
Principi di utilizzo
Gli apparecchi SMP10 e SMP20 sono stati progettati per
dare risultati rapidi e accurati garantendo la massima
comodità di impiego. I campioni da fondere devono
essere preparati in capillari di vetro successivamente
introdotti nel blocco di alluminio all’interno della camera.
Mentre il blocco si scalda, il campione viene
osservato attraverso la lente fino alla fusione. La
temperatura di fusione verrà visualizzata sull’ampio
display digitale. Per evitare la continua osservazione del
campione, l’apparecchio SMP10 è stato dotato di una
funzione di “picco”. Ciò permette l’impostazione di una
temperatura di poco inferiore a quella prevista per la
fusione. L’SMP10 raggiunge questa temperatura molto
rapidamente (20°C al minuto) e la mantiene costante
fino a che l’utilizzatore è pronto per l’osservazione.
Durante questa fase non è indispensabile sorvegliare
l’apparecchio.
Solo SMP10
Quando inizia la fase di misurazione, l’SMP10 riscalderà
molto lentamente (2°C al minuto) partendo dalla
temperatura “picco” fino alla fusione del campione.
La ridotta velocità di riscaldamento consente di ottenere
punti di fusione molto accurati.
11
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 11 25/05/2010 11:37

Solo SMP20
La rampa dell’SMP20 è regolabile tra 1°C al minuto e
10°C al minuto. Questo permette di ottenere risultati
rapidi, oppure più lenti ed accurati.
Prima dell’uso
Sistemare l’apparecchio su una superficie piana
rigida ed estendere i piedi di appoggio nella parte
posteriore dello strumento fino al livello di angolazione
desiderato.Connettere l’apparecchio all’alimentazione
elettrica e metterlo in funzione con l’apposito pulsante
di accensione/spegnimento. Il display mostra l’attuale
temperatura del blocco, e si accende la luce nella
camera.
Misurazione del punto di fusione
N.B. Se l’unità è stata usata di recente, il blocco
potrebbe essere già caldo. In questo caso premere
il pulsante Stop e attendere il raffreddamento del
blocco.
1. Preparare il campione introducendo la polvere nel
capillare di vetro.
2. Impostare una temperatura “picco” idonea. E’
sufficiente impostare una temperatura di 10°C
inferiore al punto di fusione previsto.
3. Verificare che le 3 spie luminose di funzione siano
spente, altrimenti premere Stop.
4. Premere e mantenere premuto il tasto di
regolazione del picco (la spia di “picco”
lampeggia). Il display mostra ora la temperatura di
picco.
5. Si può ora impostare la nuova temperatura di
picco, utilizzando i tasti freccia su o giù.
6. Rilasciare il pulsante di regolazione: ora la nuova
temperatura di picco è visualizzata, e le spie
di funzione sono spente (la temperatura di picco
può essere controllata in ogni momento,
premendo a lungo il tasto di regolazione del picco.
Ciò non interferisce con il funzionamento
dell’unità).
7. Solo SMP20 – Decidere la velocità di rampa
appropriata scegliendo un valore tra 1°C/min e
10°C/min. I risultati ottenuti con 1°C al minuto
saranno più accurati, mentre impostando velocità
di rampa maggiori si otterranno risultati più
approssimati.
Per impostare la velocità di rampa seguire la procedura
di impostazione del “picco” utilizzando il tasto per la
rampa al posto del tasto per il picco.
8. Inserire il capillare dalla parte laterale del blocco,
attraverso gli appositi fori. Per comodità ciò può
essere fatto da entrambi i lati. Osservare attraverso
la lente e posizionare il capillare fino ad avere la
migliore osservazione.
Attenzione: il blocco potrebbe essere già CALDO!
9. Premere Start o Start/Stop. L’apparecchio riscalderà
velocemente fino alla temperatura di picco
impostata (la spia di riscaldamento è accesa -
fig.1).
10. Raggiunta la temperatura di picco, si accenderà
una seconda spia - fig.1.
N.B.: Se la temperatura di picco è bassa, potrebbe
verificarsi una fluttuazione di temperatura, perciò è
meglio attendere l’accensione della spia di picco, che
assicura la stabilità della temperatura impostata.
11. Premere nuovamente il tasto Start. Il blocco viene
ora scaldato alla velocità di rampa impostata
(SMP20) o alla velocità fissa di 2°C al minuto
(SMP10) (la spia di picco si spegne, le spie di rampa
e riscaldamento restano accese - fig.1.
12. Osservare attentamente il campione fino al
momento della fusione e registrare la relativa
temperatura sul display.
13. Solo SMP20 – E’ possibile bloccare la temperatura
visualizzata utilizzando il tasto Hold. Premendo il
tasto Hold, il valore di temperatura rimane sul
display (la spia di rampa lampeggia) per consentire
di registrare più comodamente la temperatura di
fusione. Premere ancora il tasto Hold per tornare
alla temperatura del blocco.
14. Conclusa la fusione della sostanza campione,
premere Stop o Start/Stop. Tutte le spie luminose
si spengono e l’apparecchio torna alla temperatura
ambiente.
15. Premendo nuovamente Start l’apparecchio tornerà
alla temperatura di picco invece di raffreddarsi. La
spia luminosa di riscaldamento si accenderà anche
se la temperatura è superiore al valore di picco e di
fatto l’apparecchio è in fase di raffreddamento
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia
scollegato all’impianto di alimentazione
elettrica e che il blocco sia sufficientemente
raffreddato prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia o manutenzione.
Pulizia: pulire periodicamente l’apparecchio usando un
panno morbido e una soluzione detergente leggera.
Non utilizzare agenti detergenti aggressivi o corrosivi.
I capillari eventualmente rotti all’interno del blocco
possono essere facilmente eliminati spingendoli con un
filo rigido od oggetti similari. Per il completo accesso al
blocco riscaldante è necessario rimuovere il coperchio
protettivo:
1. Rimuovere le 3 viti di sicurezza e sollevare il
coperchio.
12
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 12 25/05/2010 11:37

Sono autorizzate le operazioni di sostituzione eseguite
con parti di ricambio originali Bibby Scientific. L’utilizzo
di parti non originali può compromettere la funzionalità
dell’apparecchio e renderne vane le misure di sicurezza.
In caso di dubbio, contattare
Bibby Scientific Italia Srl
Via Alcide de Gasperi 56
20077 Riozzo di Cerro al Lambro
Milano Italia
Tel: +39 (0)2 98230679
Fax: +39 (0)2 98230211
e-mail: marketing@bibby-scientific.it
www.bibby-scientific.it.
Garanzia
La Bibby Scientific Ltd. garantisce questo apparecchio
come esente da difetti nei materiali e in fase di
fabbricazione, se usato alle normali condizioni di
laboratorio, per un periodo di tre (3) anni. In caso di
reclamo giustificato, la Bibby Scientific sostituirà ogni
componente difettoso o l’intero apparecchio, senza
onere alcuno. Tale garanzia NON verrà applicata in caso
di danni causati da incendi, incidenti, uso non corretto,
negligenza, riparazione non autorizzata, installazione
non corretta, adattamenti non autorizzati, modifiche
non autorizzate,montaggio di parti non originali o
riparazioni eseguite da personale non autorizzato.
Specifiche tecniche
SMP10 SMP20
Numero di campioni Due Due
Campo di temperatura Da ambiente a 300°C Da ambiente a 300°C
Risoluzione di temperatura 1°C 0,1ºC
Accuratezza di temperatura a 20°C ±1.0°C ±1.0°C
Display Digitale a tre caratteri Digitale a quattro caratteri
Sensore PT100 PT100
Velocità di rampa 20°C / minuto al picco 20°C / minuto al picco
2°C /minuto alla fusione Tra 1 e 10ºC/min
Dimensioni (LxPxA) 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm
Peso netto 1,8 kg 1,8 kg
2. Svitare la vite che assicura il piatto di metallosenza
rimuoverla completamente.
3. Spingere il piatto di metallo da una parte.
4. Ora si può rimuovere la finestra in vetro sopra il
blocco.
Manutenzione: Ogni riparazione o sostituzione
di parti di ricambio DEVE necessariamente essere
effettuata da personale altamente qualificato. Sul retro
del connettore elettrico IEC si trovano due fusibili.
Prima di procedere alla loro sostituzione, individuare e
riparare il guasto che ne ha provocato la rottura. Per
sostituire i fusibili procedere come segue:
1) Controllare che l’unità sia scollegata
dall’alimentazione elettrica.
2) Allentare le quattro viti alla base dell’unità e
togliere la piastra di base. Non scollegare o tirare il
filo di terra.
3) I due fusibili si trovano nella parte posteriore del
connettore IEC (uno per il conduttore di fase e
l’altro per quello di terra) e si possono togliere e
sostituire manualmente. Utilizzare SEMPRE fusibili
di ricambio dell’amperaggio indicato di seguito.
Per 230 V, 50 Hz – T1A
Per 120 V, 60 Hz – T1,6A
4.) Rimontare la base con le quattro viti.
5) È consigliabile eseguire untest si sicurezza elettrica
prima di rimettere in funzione l’unità.
Per una lista completa di ricambi o per richiedere il
manuale di servizio, contattare il Centro di assistenza
della Bibby Scientific Ltd. più vicino, specificando
modello e numero di serie.
13
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 13 25/05/2010 11:37
Accuratezza di temperatura a 300°C ±2.5°C ±2.5°C

heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
Visore
Ouficios para
muestras
Boton
Paro / Marcha
Patas
plegables
Caratula frontal
Conectar de
corriente IEC
Indicadar de
temperatura
Pauel de
contral
Español
SMP10 SMP20
SMP10 Fascia SMP20 Fascia
14
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 14 25/05/2010 11:37

Aparato para punto de
fusión
SMP10, SMP20
Gracias por haber adquirido un producto Bibby
Scientific. Para obtener las máximas prestaciones del
equipo, y para su seguridad, lea detenidamente estas
instrucciones antes de usar el aparato.Este equipo se ha
diseñado para funcionar en las condiciones siguientes:
v Sólo para uso en interior
v Se debe utilizar en un área bien ventilada
v Rango de temperatura ambiente: de +5 °C a +40 °C
v Altitud hasta 2000 m
v Humedad relativa inferior al 80%
v Fluctuación de la alimentación eléctrica inferior al 10%
v Sobretensión de categoría II IEC60364-4-443
v Grado de contaminación 2 IEC664
Si el equipo no se usa de la manera descrita en este
manual, la protección proporcionada por el aparato
puede no ser adecuada.
Instalación eléctrica
ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
Antes de la conexión, asegúrese de que la
alimentación de línea corresponde a la que se
muestra en la etiqueta de características. El
consumo energético es de 70 W.
Hay un zócalo IEC en la parte posterior del lado
derecho del instrumento para enchufar a la corriente
(vea la figura 1). La unidad se suministra con dos cables
de alimentación provistos de enchufes IEC que se
conectan al instrumento. Uno de los cables tiene un
enchufe de tres pines (Reino Unido) y el otro dispone
de un enchufe Shuko de dos pines para la conexión a la
red eléctrica. Elija el cable adecuado para su instalación
eléctrica y descarte el otro. Si ninguno de los cables
resulta adecuado, deberá obtener uno adaptado a su
zona. Si no es posible, cambie el enchufe del cable
para el Reino Unido y sustitúyalo por otro que sea
apropiado. Consulte la hoja de instrucciones adjunta
para saber cómo realizar este procedimiento. Si fuera
preciso sustituir el cable de alimentación, deberá
utilizarse un cable de 1 mm2 de sección, con código
armonizado H05W-F y conectado a un enchufe IEC
320. Nota: El cable de alimentación para el Reino Unido
está protegido con un fusible de 10 A montado en la
parte superior del enchufe. El cable de alimentación
debe conectarse al instrumento ANTES de conectarlo a
la red eléctrica.
SI TIENE DUDAS AL RESPECTO, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO.
Descripción general
El SMP10 y el SMP20 han sido diseñados para la
máxima seguridad y facilidad de uso. La temperatura se
selecciona, mide y visualiza digitalmente, asegurando la
exactitud y sin necesidad de utilizar un termómetro de
vidrio. Pueden medirse dos muestras simultáneamente.
La observación se realiza por medio de una lupa muy
nítida ayudada por un sistema de iluminación. Además,
unas patas regulables permiten un óptimo ángulo de
observación, todo ello situado en un bloque de fácil
acceso para su limpieza y mantenimiento.
Antes de usar la unidad por primera vez
Una vez desembalada la unidad, seleccione la etiqueta
de instrucciones autoadhesiva que corresponda a
su idioma. Despegue el papel de soporte y pegue la
etiqueta en el lado izquierdo del panel frontal. Coloque
con cuidado la etiqueta con la ayuda de un objeto
plano para evitar que queden burbujas debajo.
Principio de funcionamiento
Los aparatos de punto de fusión SMP10 y SMP20 se han
diseñado para poder obtener unos resultados precisos
y rápidos a la vez que con gran facilidad en su uso. Las
muestras para la determinación del punto de fusión
se colocan en un tubo capilar de vidrio, que se coloca
en el bloque de aluminio situado en el interior de la
cámara de muestras. Este bloque se calienta y se observa
la evolución de la muestra a través de la lupa, hasta
que se produce la fusión. La temperatura del punto de
fusión puede leerse fácilmente en el indicador LED. Para
evitar tener que observar constantemente la muestra, el
SMP10 se ha equipado con la función de meseta, que
permite fijar una temperatura unos grados por debajo
del valor de punto de fusión esperado. El SMP10 se
calentará rápidamente hasta dicha temperatura (20 ºC
por minuto) y la mantendrá hasta que el operario esté
preparado para empezar la medición. Se puede dejar
que el aparato actúe solo, sin supervisión, con toda
seguridad.
Solo SMP10
Una vez iniciada la medición, el SMP10 se calentará
lentamente (2 ºC por minuto) desde la meseta de
temperatura hasta que se produzca la fusión de la
muestra. Esta baja velocidad de calentamiento permite
obtener puntos de fusión muy precisos.
Solo SMP20
Es posible ajustar la velocidad de rampa del SMP20
entre 1 ºC por minuto y 10 ºC por minuto. De este
modo, se pueden obtener los resultados de forma
rápida o bien más lenta pero más precisa.
Visore
15
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 15 25/05/2010 11:37

Antes de usar
Coloque la unidad en un sitio firme y nivelado y
extienda las patas situadas en la parte posterior del
instrumento, de tal modo que la unidad tenga un
cómodo ángulo de visualización. Conectar la unidad
a la corriente eléctrica y encenderla mediante el
interruptor de encendido/apagado. La temperatura
real del bloque se mostrará en el indicador LED y se
iluminará la cámara de muestras.
Medición de un punto de fusión
Nota: Si la unidad acaba de ser usada, el bloque puede
estar demasiado caliente para su muestra. Si éste es el
caso, pulse el botón STOP y deje enfriar la unidad antes
de continuar.
1. Prepare la muestra colocando una pequeña
cantidad al final del tubo capilar de vidrio.
2. Determine una meseta de temperatura adecuada.
Ésta debe estar unos 10 ºC por debajo de la
temperatura de punto de fusión esperada.
3. Compruebe que las tres luces de función estén
apagadas. De lo contrario, pulse el botón STOP.
4. Mantenga pulsado el botón SET de meseta (la luz
de meseta parpadeará). La pantalla mostrará la
meseta de temperatura actual.
5. Ahora puede definir la meseta de temperatura
deseada mediante las teclas de flecha hacia arriba
o hacia abajo.
6. Suelte el botón SET. El nuevo valor de meseta de
temperatura está ahora memorizado y
todas las luces de función se apagarán. Este valor
se puede consultar en cualquier momento
durante el funcionamiento del equipo,
simplemente manteniendo pulsado el botón SET
de meseta. Esta acción no interfiere en nada el
normal funcionamiento de la unidad.
7. Sólo SMP20 – Determine la velocidad de rampa
adecuada, entre 1ºC y 10ºC por minuto. Los
resultados obtenidos a 1ºC por minuto serán los
más precisos, mientras que las velocidades de
rampa más elevadas proporcionarán resultados de
forma más rápida pero aproximados.
Para definir la velocidad de rampa se sigue el
mismo procedimiento que al definir la meseta,
excepto que se necesita utilizar el botón SET de
rampa en lugar del botón SET de meseta.
8. Inserte el tubo en el lateral del bloque de
calentamiento, a través de los orificios existentes.
Para su comodidad, puede hacer esto desde
cualquier lado del bloque. Mire por la lupa y
coloque el tubo de forma que la muestra pueda
observarse con claridad.
Precaución: El bloque de calentamiento
puede estar CALIENTE.
9. Pulse la tecla START o START/STOP. La unidad
se calentará rápidamente hasta llegar a la meseta
de temperatura. La luz de calentamiento se
iluminará (vea la figura 1).
10. Una vez que la meseta de temperatura haya sido
alcanzada, la luz de meseta se iluminará, además
de la luz de calentamiento (vea la figura 1).
Nota: Un valor muy bajo en la meseta de temperatura
puede producir que se sobrepase temporalmente el
valor programado. Espere hasta que la luz de meseta se
encienda; así se asegurará de que la temperatura se ha
estabilizado.
11. Pulse de nuevo el botón START. El bloque
comenzará a calentarse a la velocidad de rampa
predefinida (SMP20) o al valor fijado de 2 ºC por
minuto en el SMP10. La luz de meseta se apagará
y las de calentamiento y rampa se iluminarán (vea
la figura 1).
12. Observe el comportamiento de la muestra hasta
que se produzca la fusión y anote la temperatura
mostrada en la pantalla digital.
13. Sólo SMP20 – Es posible congelar la visualización
de temperatura en el SMP20 mediante el botón
HOLD. Una vez pulsado, se mantendrá la
visualización de temperatura (la luz de
rampa destellará) para tener tiempo para registrar
la temperatura de fusión. Pulse de nuevo el botón
HOLD para volver a la temperatura de bloque real.
14. Después de observar la fusión, pulse el botón
STOP o START/STOP. Todas las luces de función
se apagarán y la unidad se irá enfriando hasta la
temperatura ambiente.
15. Si se pulsa nuevamente el botón START, la unidad
vuelve a la programación de meseta de
temperatura en lugar de la temperatura ambiente.
La luz de calentamiento se encenderá, aunque la
temperatura esté por encima de la meseta y en
realidad la unidad se esté enfriando.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la unidad está
desconectada de la corriente eléctrica y se ha enfriado,
antes de realizar cualquier acción de limpieza o
mantenimiento.
Limpieza
Limpie periódicamente el instrumento con un paño
humedecido y un detergente suave. No utilice
productos de limpieza agresivos o abrasivos. Los tubos
de punto de fusión rotos se pueden sacar del bloque
simplemente haciendo pasar un alambre u otro objeto
similar. Para acceder al bloque y realizar una limpieza
más profunda, debe desmontarse la cubierta de la
cámara de muestras.
16
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 16 25/05/2010 11:37

Sólo se deben utilizar piezas de repuesto suministradas
o especificadas por Bibby Scientific Ltd. o sus agentes.
La instalación de piezas no aprobadas puede afectar
al rendimiento y a las funciones de seguridad
incorporadas en el instrumento. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el departamento de servicio
técnico de Bibby Scientific Ltd. o con el punto de venta.
Bibby Scientific Ltd.
Stone, Staffordshire ST15 0SA
Reino Unido
Tel.: +44 (0)1785 812121
Fax: +44 (0)1785 813748
C. e.: info@bibby-scientific.com
www.bibby-scientific.com
Garantía
Bibby Scientific Ltd. garantiza que este instrumento
estará libre de defectos de material o fabricación,
siempre que se utilice en condiciones normales de
laboratorio, por un período de tres (3) años. En el
caso de que se presente una reclamación justificada,
Bibby Scientific sustituirá gratuitamente el componente
defectuoso o toda la unidad. Esta garantía NO es válida
para ningún daño causado por incendio, accidente, uso
inadecuado, negligencia, reparación o ajuste incorrecto,
ni para ningún daño causado por una instalación,
adaptación, modificación, instalación de piezas no
aprobadas o reparación llevadas a cabo por personal no
autorizado.
Especificaciones técnicas
SMP10 SMP20
Número de muestras Dos Dos
Rango de temperaturas De ambiente a 300°C De ambiente a 300°C
Resolución de temperatura 1°C 0,1ºC
Precisión de temperatura en 20°C ±1.0°C ±1.0°C
Pantalla LED de tres dígitos LED de cuatro dígitos
Sensor PT100 PT100
Velocidades de rampa 20°C/minuto hasta meseta 20°C/minuto hasta meseta
2°C /minuto hasta fusión Entre 1 y 10ºC/min
Dimensiones (AnxFoxAl) 160 x 220 x 170 mm 160 x 220 x 170 mm
Peso neto 1,8 kg 1,8 kg
1. Extraiga los tres tornillos de sujeción y quite la
cubierta.
2. Afloje el tornillo que sujeta la placa metálica, sin
quitarlo del todo.
3. Empuje la placa hacia un lado.
4. Ya puede extraer la ventanilla de cristal de la parte
superior del bloque.
Mantenimiento
Cualquier reparación o sustitución de piezas que se
efectúe DEBE ser llevada a cabo sólo por personal
cualificado. Hay dos fusibles reemplazables en la parte
posterior del conector de alimentación IEC. La causa
de cualquier fallo en el fusible debe investigarse y
corregirse.
Siga estos pasos:
1) Asegúrese de que la unidad esté desconectada de
la red eléctrica.
2) Desenrosque los cuatro tornillos de la base de la
unidad y extraiga la placa base. No desconecte ni
tire del cable de conexión a tierra de la base.
3) Hay dos fusibles montados en la parte posterior
del conector IEC (los cables de suministro eléctrico
“Fase” y “Neutro” están protegidos por un
fusible). Estos fusibles se pueden extraer y sustituir
manualmente. Sustituya SIEMPRE los fusibles
por otros con los valores correctos, como se indica
a continuación:
Para 230 V, 50 Hz: T1A
Para 120 V, 60 Hz: T1.6A
4) Vuelva a colocar la base y los cuatro tornillos de
fijación.
5) Se recomienda realizar una prueba de seguridad
eléctrica PAT (Portable Appliance Test, prueba de
dispositivos portátiles), u otra equivalente, antes
de volver a poner la unidad en funcionamiento.
Para obtener una lista completa de piezas de
recambio y un manual de servicio para técnicos
de mantenimiento, póngase en contacto con el
departamento de servicio técnico de Bibby Scientific
Ltd., indicando el modelo y número de serie.
17
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 17 25/05/2010 11:37
Precisión de temperatura en 300°C ±2.5°C ±2.5°C

Sichtfenster
Halter für
Probenröhrchen
Netz
Ein / Aus
Aufstellfüße
Fläche für
Bedienungshinweise
IEC Netzanschluß
Temperaturanzeige
Bedienfläche
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
heating
plateau
ramping
ºC
start/stop
ramp stop plateau set
hold
heating
plateau
ramping
ºC
stop
plateau set
start
Deutsch
SMP10 SMP20
SMP10 Fascia SMP20 Fascia
18
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 18 25/05/2010 11:38

Schmelzpunktapparat
SMP10, SMP20
Instructions for use
Introduction
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Bibby Scientific
Produkts. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Geräts
diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das
Gerät optimal nutzen zu können und Ihre eigene
Sicherheit zu gewährleisten.
Dieses Gerät ist für den Einsatz unter folgenden
Bedingungen ausgelegt:
v Nur für den Gebrauch in Innenräumen
v In einem gut durchlüfteten Bereich aufstellen
v Umgebungstemperaturbereich +5°C bis +40°C
v Max. Höhe: 2000 m
v Relative Feuchte nicht über 80%
v Stromversorgungsschwankungen nicht über 10%
v Überspannungsklasse II IEC60364-4-443
v Verschmutzungsgrad 2 IEC664
Wenn das Gerät nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung eingesetzt wird, können die
Schutzfunktionen des Geräts beeinträchtigt werden.
Elektrische Installation
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss,
dass die Netzspannung den Angaben auf
dem Geräteschild entspricht. Die
Leistungsaufnahme beträgt 70W.
An der rechten Geräteseite hinten befindet sich ein
genormter IEC-Anschluss für das Netzkabel (siehe
Abbildung 1). Das Gerät wird mit zwei Netzkabeln mit
IEC-Anschluss geliefert. Das eine Netzkabel ist für den
Anschluss in Großbritannien gedacht und besitzt 3
Anschlussstifte, während das andere Kabel mit einem
Schuko-Stecker mit 2 Anschlussstiften ausgestattet
ist. Wählen Sie das entsprechende Kabel für Ihren
Einsatzort. Das andere Kabel kann dann entsorgt
werden. Sollten beide Kabel ungeeignet sein, müssen
Sie sich das entsprechende Kabel vor Ort besorgen.
Ist dies nicht möglich, so kann ein anderer Stecker
auch an das für Großbritannien gedachte Kabel
montiert werden. Das beiliegende Hinweisblatt enthält
Anweisungen zum Montieren eines anderen Steckers.
Falls das Netzkabel einmal ersetzt werden muss,
sollten Sie ein Kabel mit 1 mm2 Querschnitt (H05W-F)
und IEC 320 Stecker verwenden. Anm.: Das GB-
Netzkabel besitzt eine oben in den Stecker eingebaute
10A-Sicherung. Das Netzkabel muss
VOR dem Anschluss an die Stromversorgung zuerst
in das Gerät eingesteckt werden.
IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN
EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER
Allgemeine Beschreibung
Die Modelle Stuart SMP10 und SMP20 wurden für
höchste Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit
konzipiert. Die Temperatur wird gewählt, gemessen
und dann auf einer Digitalanzeige genau dargestellt,
sodass ein Glasthermometer entfällt. Es können
zwei Proben gleichzeitig geprüft werden. Die
Beobachtung erfolgt durch ein leicht sichtbares
Vergrößerungsglas mit eingebauter Beleuchtung.
Durch die Aufstellfüße kann das Gerät auf den
besten Betrachtungswinkel eingestellt werden. Der
Block ist gut zugänglich, um die Reinigung und
Wartung zu erleichtern.
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts
Nach dem Auspacken des Geräts wählen Sie bitte
die entsprechende selbsthaftende Beschilderung aus
dem mitgelieferten Sprachsatz. Dann die Folie auf
der Rückseite abziehen und das Schild vorne links am
Gerät anbringen. Das Schild vorsichtig aufkleben und
etwaige Luftblasen mit einem flachen Gegenstand
wegstreichen.
Funktionsweise
Die Schmelzpunktapparate SMP10 und SMP20
wurden so entworfen, dass sowohl eine schnelle und
genaue Ergebnisermittlung als auch eine einfache
Bedienung möglich ist. Die Schmelzpunktproben
werden in ein Kapillarröhrchen gegeben, an einem
Ende versiegelt und in den Aluminiumblock in
der Probenkammer eingesetzt. Dieser Block wird
dann aufgeheizt und die Probe mit Hilfe des
Vergrößerungsglases kontrolliert, bis die Schmelzung
stattfindet. Die Schmelzpunkttemperatur kann dann
leicht von der großen LED-Anzeige abgelesen werden.
Damit die Probe nicht ständig beobachtet werden
muss, besitzt das SMP10 eine „Plateau“-Funktion.
Damit lässt sich die Temperatur auf ein paar Grad
unter dem zu erwartenden Schmelzpunkt einstellen.
Das SMP10 heizt sich dann sehr schnell auf diese
Temperatur auf (20°C pro Minute) und hält sie so
lange, bis der eigentliche Messvorgang stattfinden
soll. Während dieses Vorgangs kann das Gerät
bedenkenlos unbeaufsichtigt sein.
Nur SMP10
Sobald dann der Messvorgang ausgelöst wird, heizt
sich das SMP10 langsam (2°C pro Minute) weiter
auf, bis der Schmelzpunkt erreicht wird. Durch diese
langsame Aufheizrate lässt sich der Schmelzpunkt
sehr genau bestimmen.
19
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 19 25/05/2010 11:38

Nur SMP20
Die Aufheizrate des SMP20 kann auf einen Wert
zwischen 1°C pro Minute und 10°C pro Minute
eingestellt werden. Dies ermöglicht die Erzielung eines
schnellen oder eines langsameren, dafür aber genaueren
Resultats.
Vor dem Gebrauch
Das Gerät auf eine feste, ebene Fläche stellen und
die Füße hinten am Gerät so einstellen, dass ein
geeigneter Betrachtungswinkel gegeben ist. Das Gerät
an die Stromversorgung anschließen und mit dem
Ein/Aus-Schalter anschalten. Es wird nun die aktuelle
Blocktemperatur auf der LED-Anzeige dargestellt.
Gleichzeitig schaltet sich die Beleuchtung der
Probenkammer ein.
Messen des Schmelzpunktes
Anm.: Falls das Gerät erst vor kurzem gebraucht wurde,
kann es sein, dass der Block für die nächste Probe zu
heiß ist. In diesem Fall die Stopp-Taste drücken und das
Gerät abkühlen lassen.
1. Eine kleinere Menge der Probe in das Ende eines
Kapillarröhrchens einsetzen.
2. Eine geeignete Plateau-Temperatur wählen.
Diese sollte etwa 10°C unter dem zu erwartenden
Schmelzpunkt der jeweiligen Probe liegen.
3. Kontrollieren, ob alle 3 Funktionsleuchten aus sind.
Andernfalls die Stopp-Taste drücken.
4. Die Taste „Plateau Set“ drücken und halten (die
Plateau-Leuchte blinkt auf). Auf der Anzeige
erscheint die gegenwärtige Plateau-Temperatur.
5. Die gewünschte Plateau-Temperatur kann nun mit
Hilfe der Pfeiltasten und der Anzeige je nach
Bedarf eingestellt werden.
6. Die Taste „Set“ wieder loslassen. Die neue
Plateau-Temperatur ist nun eingestellt, und alle
Funktionsleuchten erlöschen. (Die Plateau-
Einstellung kann jederzeit durch Drücken und
Halten der Taste „Plateau Set“ kontrolliert werden,
ohne dass dadurch der Gerätebetrieb beeinflusst
würde.)
7. Nur SMP20 – Eine geeignete Aufheizrate
zwischen 1ºC und 10ºC pro Minute festlegen.
Bei einer Aufheizrate von 1ºC pro Minute sind
die Resultate am genausten, bei höheren
Aufheizraten hingegen lassen sich weniger
genaue, aber schnellere Resultate erzielen. Das
Vorgehen zum Einstellen der Aufheizrate
ist identisch mit dem zum Einstellen der Plateau-
Temperatur, mit dem Unterschied, dass Sie anstelle
der „Plateau Set“-Taste die „Ramp Set“-Taste
verwenden müssen.
8. Das Röhrchen in eines der Löcher des Heizblocks
einsetzen. Dies ist von beiden Seiten aus möglich.
Durch das Vergrößerungsglas schauen und das
Röhrchen so positionieren, dass die Probe deutlich
zu sehen ist.
Achtung: Der Heizblock kann HEISS sein.
9. Die Taste „Start“ bzw. „Start/Stop“ drücken. Das
Gerät heizt sich schnell auf die Plateau-Temperatur
auf (die Heizleuchte ist an - siehe Abbildung 1).
10. Nach Erreichen der Plateau-Temperatur sind
sowohl die Plateau-Leuchte als auch die
Heizleuchte aktiviert - siehe Abbbildung 1)
Anm.: Bei niedrigen Plateau-Temperaturen kann
es zunächst zu einem Überschreiten der
eingestellten Temperatur kommen. Daher warten,
bis das Plateau-Licht aufleuchtet, um sicher zu
sein, dass sich die Temperatur stabilisiert hat.
11. Erneut die Taste „Start“ drücken. Der Bock heizt
sich nun mit der voreingestellten Heizrate (SMP20)
bzw. mit der festgelegten Anstiegstemperatur
von 2°C pro Minute beim SMP10 auf (Dabei
geht die Plateau-Leuchte aus, während die
Leuchten für Anstiegsrate und Heizung aktiviert
sind - siehe Abbildung 1.)
12. Die Probe beobachten, bis die Schmelzung
stattfindet, und dann die Temperatur von der
Digitalanzeige ablesen.
13. Nur SMP20 – Mit der Taste „Hold“ kann die
Temperaturanzeige am SMP20 eingefroren
werden. Bei einmaligem Drücken wird die
Temperaturanzeige eingefroren (die Leuchte für die
Heizrate blinkt), damit Sie mehr Zeit zum
Notieren der Schmelztemperatur haben). Bei
erneutem Drücken von „Hold“ kehrt die Anzeige
zum aktuellen Temperaturwert des Heizblocks
zurück.
14. Nach dem Schmelzen die Taste „Stop“ bzw.
„Start/Stop“ drücken. Alle Funktionsleuchten
gehen aus und das Gerät kühlt sich auf
Umgebungstemperatur ab.
15. Durch erneutes Drücken der Taste „Start“ kehrt
das Gerät auf die Plateau-Temperatur zurück.
Die Heizleuchte leuchtet auf, selbst dann, wenn
die Temperatur über der Plateau-Temperatur liegt
und das Gerät sich in Wirklichkeit abkühlt.
Reinigung & Wartung
WARNUNG: Vor jeglichen Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten sicherstellen, dass das
Gerät von der Stromversorgung getrennt ist und
sich ausreichend abgekühlt hat.
Reinigung
Das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel
säubern. Keine ätzenden Mittel oder Scheuermittel
zur Reinigung verwenden. Zerbrochene
Schmelzpunktröhrchen können mit einem Stück
20
SMP10_20_PRINT_Manual.indd 20 25/05/2010 11:38
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stuart Laboratory Equipment manuals

Stuart
Stuart SRT6 User manual

Stuart
Stuart SRT6 User manual

Stuart
Stuart SSM1 User manual

Stuart
Stuart SW6 User manual

Stuart
Stuart Microcentrifuge 8500 User manual

Stuart
Stuart STR4 User manual

Stuart
Stuart SC6/100V/50 User manual

Stuart
Stuart SB2 User manual

Stuart
Stuart SWB6D User manual

Stuart
Stuart RE300 User manual