
Deutsch
English Français
Wasseranschluss
Das Hochleistungsschwimmerventil WATER BOSS, aus hoch-
wertigem Kunststo, hat einen ¾" Innengewindeanschluss.
Einbauhinweise
Die Wasserleitung muss vor dem Einbau gut gespült werden.
Bei verunreinigtem Wasser (mit Sand, Schmutzpartikel usw.)
muss ein SUEVIA Vorfilter vor dem Ventil eingebaut werden.
DIN 1988 / DIN EN 1717 beachten!
Ventil immer senkrecht einbauen.
Der Absperrhahn muss langsam geönet werden,
damit sich die Membrankammer entlüften kann. Das
Hochleistungsschwimmerventil muss vor Beschädigung und
Verbiss durch Tiere geschützt werden.
Wichtig! Absperrhahn langsam önen!
Einregulieren der Wassermenge
Das Ventil ist für Hoch- und Niederdruck geeignet.
Die Wasserstandshöhe kann durch verstellen des
Schwimmers (132.6913) eingestellt werden.
Wasserdruck
min. 0,5 bar bis max. 5 bar
Durchflussmengen in Liter pro Minute
30 l/min bei 1 bar
80 l/min bei 3 bar
Reinigung
Zum Reinigen des Siebes (132.6907)
Reduziermue (103.2920) abschrauben.
Sieb mit klarem Wasser abspülen.
Bei stärkerer Verschmutzung mit Bürste nachhelfen.
Teile entkalken (z.B. in Essig oder Zitronensäure).
Kontrollieren Sie auch dass die Düse ø 0,6 mm und
ø 1,0 mm nicht verstopft ist.
Gegebenenfalls mit Druckluft reinigen.
Water Connection
The high-capacity float valve WATER BOSS is made
in high quality plastic and is equipped with ¾" female
connection from above.
Installation instructions
Flush water line well before installation.
In case of dirty water a SUEVIA filter must be used to
clean water.
Observe DIN 1988 / DIN EN 1717!
Valve has to be installed only vertically.
Open cut o tab slowly in order to remove air from
membrane chamber.
The high-capacity float valve must be protected from
animal bites.
Important! Cut o tap must be opened slowly!
Adjustment of the water quantity
The valve can be used for low and high water pressure.
The water level can be adjusted by moving the floater
(132.6913) up or down.
Water pressure
min. 0,5 bar - max. 5 bar (7,2 - 72,5 psi)
Water quantity per minute
30 l/min at 1 bar
80 l/min at 3 bar
Cleaning
To clean the filter (132.6907) unscrew the nipple
reduction (103.2920).
Rinse the filter with fresh water. In case of strong dirt
accumulations - use a brush for complete dirt removal.
Decalcify parts (e.g. in vinegar or citric acid).
Control that the nozzle ø 0,6 mm and ø 1,0 mm is not
congested.
Clean it with compressed air if necessary.
Raccordement d’eau
Flotteur très gros débit WATER BOSS en matière synthé-
tique de grande qualité raccordement femelle ¾".
Consignes d’installation
Bien purger la canalisation avant d’installer la valve.
En cas d’utilisation d’une eau impropre (sable, cailloux,
résidus, etc.) il est impératif d’installer un SUEVIA filtre à
eau en amont du flotteur.
Respecter la norme DIN 1988 / DIN EN 1717 !
Toujour monter la valve à la verticale.
La vanne doit être ouverte progressivement, pour que
la chambre de compression, dans laquelle est contenue
la membrane, puisse être ventilée. Il est conseillé de
protéger la valve des chocs et des morsures d’animaux.
Important ! Ouvrir la vanne progressivement !
Réglage du débit
La soupape est utilisable en haute et basse pression.
Le niveau d’eau est réglable en changeant la hauteur
(132.6913) du flotteur.
Pression d’eau
de 0.5 bar minimum à 5 bar maximum
Débit d’eau en litres/minute
30 l/min à 1 bar
80 l/min à 3 bar
Nettoyage
Pour le nettoyage du filtre (132.6907) dévisser la valve
à hauteur de la réduction (103.2920). Rincer le filtre à
l’eau claire. En cas d’encrassement tenace utiliser une
brosse.
Détartrez les pièces (par exemple dans vinaigre ou de
l'acide citrique).
Contrôlez le gicleur ø 0.6 mm et ø 1,0 mm ne soit pas
bouché. Dans le cas cas échéant néttoyer avec de l’air
comprimé.
Reinigung · Cleaning · Nettoyage
Vorfilter
Pre-Filter
Filtre à eau
¾"
W
A
T
E
R
B
O
S
S
Rohrmontage ¾"
Fixation on tube ¾
Montage sur tuyaux ¾"
Absperrhahn ·cut o tap · vanne
ø 0,6 mm
ø 1,0 mm
Düse kontrollieren
Control the nozzle
Contrôlez le gicleur
132.6933
132.6901