SumUp Solo User manual

Guia de usuario
Informação de Segurança

Conteúdo da caixa
1
BG Съдържание
CZ Obsah balení
DE Lieferumfang (des Produkts)
DK Hvad er der i æsken?
EE Mis on karbis
EN What’s in the box
ES ¿Qué hay en la caja?

2Guia de usuario
FI Pakkauksen sisältö
FR Qu’y a-t-il dans la boîte
GR Τι περιέχει το κουτί
HU A doboz tartalma
IT Cosa trovi nella confezione
LT Ką rasite dėžutėje
LV Kas ir iekļauts komplektā
NL In de verpakking
NO Hva er i boksen?
PL Zawartość opakowania
SE Vad nns i lådan?
SI Kaj je v škatlici?
SK Čo je v balení

Retire a Solo
3

4
BG Изваждане на Solo от опаковката
CZ Vysunutí terminálu Solo
DE Solo Kartenterminal herausnehmen
DK Udpakning af Solo
EE Solo laadimisaluselt eemaldamine
EN Taking out the Solo
ES Sacar al Solo
FI Solon poistaminen latausasemasta
FR Déballer Solo
GR Ξεδιπλώνοντας το Solo
HU A Solo kivétele
IT Estrarre il Solo dalla confezione
LT Kaip išimti „Solo“
LV Izņemt “Solo”
NL Solo losmaken
NO Ta ut Solo
PL Rozpakowywanie Solo
SE Ta ut Solo
SI Odstranitev čitalca Solo iz polnilne postaje
SK Vysúvanie terminálu Solo
Guia de usuario

Comece
a usar
5
BG Начало
CZ Začínáme
DE Erste Schritte
DK Kom godt i gang
EE Alustamine
EN Getting started
ES Empezar
FI Solon käyttöönotto
FR Comment démarrer
GR Ξεκινώντας
HU Első lépések
IT Per iniziare
LT Nuo ko pradėti
LV Darba sākšana
NL Aan de slag
NO Kom i gang
PL Pierwsze kroki
SE Kom igång
SI Prvi koraki
SK Začíname

6Guia de usuario

Carregue a
Solo com a
base de carga
7
BG Зареждане на Solo чрез станцията
CZ Nabíjení terminálu Solo ve stojánku
DE Laden des Solo Kartenterminals mit der Ladestation
DK Opladning af Solo med holder
EE Solo laadimine laadimisalusel
EN Charging Solo with the cradle
ES Cargar el Solo con la estación de carga
FI Solon lataaminen latausasemalla
FR Recharger Solo avec la station de recharge
GR Φόρτιση Solo με τον σταθμό φόρτισης

HU A Solo töltése töltőállomással
IT Caricare il Solo con la base di ricarica
LT „Solo“ įkrovimas naudojant jo laikiklį
LV Solo uzlādēšana ar uzlādes statīvu
NL Solo opladen met het oplaadstation
NO Lade Solo i ladestasjonen
PL Ładowanie Solo za pomocą stacji dokującej
SE Ladda Solo i laddningsstationen
SI Polnjenje čitalca Solo s polnilno postajo
SK Nabíjanie terminálu Solo s pomocou nabíjacieho podstavca
8
Guia de usuario

Carregue
a Solo com
o cabo
9
BG Зареждане на Solo чрез кабел
CZ Nabíjení terminálu Solo kabelem
DE Laden des Solo Kartenterminals mit dem Ladekabel
DK Opladning af Solo med kabel
EE Solo laadimine kaabliga
EN Charging Solo with the cable
ES Cargar el Solo con el cable
FI Solon lataaminen latauskaapelilla

10
FR Recharger Solo avec le câble
GR Φόρτιση Solo με το καλώδιο
HU A Solo töltése kábellel
IT Caricare il Solo con il cavo di ricarica
LT „Solo“ įkrovimas naudojant kabelį
LV Solo uzlādēšana ar uzlādes vadu
NL Solo opladen met de kabel
NO Lade Solo med kabelen
PL Ładowanie Solo za pomocą przewodu
SE Ladda Solo med kabeln
SI Polnjenje čitalca Solo s kablom
SK Nabíjanie terminálu Solo s pomocou kábla
Guia de usuario
Pagar

Monte o display
para o balcão
11

12
BG Настройване на дисплея за
приeмане на картови плащания
CZ Nastavení stojanu pro
příjímané karty
DE Aufstellen des Kartenak-
zeptanz-Aufstellers
DK Opsætning af kort om
accept af betalingskort
EE Kaardimaksete aktseptee-
rimise kuvamine
EN Setting up the counter
top display
ES Montar el letrero de tarjetas
aceptadas
FI Korttimaksukyltin
käyttöönotto
FR Mettre en place le support
d’acceptation de la carte
GR Ρυθμίζοντας την προβολή
αποδοχής κάρτας
HU A kártyaelfogadás
megjelenítésének beállítása
IT Preparazione del display con
circuiti accettati
LT Informacinė priimamų
kortelių lentelė
LV Karšu pieņemšanas
ekrāna iestatīšana
NL Display met geaccept-
eerde betaalkaarten opzetten
NO Klargjøre displayet
for bruk
PL Montaż stojaka
informującego o
akceptowanych kartach
SE Sätt upp
kortacceptansskylten
SI Nastavitve prikazovalnika
za sprejemanje kartic
SK Stojanček s logami
prijímaných platobných kariet
Guia de usuario

Adesivo dupla face
17
BR Двустранен стикер за врата
CZ Oboustraná nálepka na dveře
DE Beidseitig bedruckter Kartenakzeptanz-Aufkleber
DK Dobbeltsidet dørklistermærke
EE Kahepoolne uksekleebis
EN Double-sided door sticker
ES Pegatina de doble cara para puerta
FI Kaksipuolinen ovitarra
FR Sticker porte double face
GR Αυτοκόλλητο πόρτας διπλής όψης
HU Kétoldalas ajtómatrica
IT Adesivo bifacciale per la porta
LT Dvipusis lipdukas durims
LV Divpusēja uzlīme stikla durvīm
NL Dubbelzijdige deursticker
NO Dobbeltsidig dør-klistremerke
PL Dwustronna naklejka na drzwi
SE Dubbelsidigt dörrklistermärke
SI Obojestranska nalepka za vrata
SK Obojstranná nálepka na dvere

18Guia de usuario

Informação de
Segurança

14
Informações importantes
sobre segurança
+ Leia todas as informações de segurança abaixo
antes de usar seu dispositivo.
+ O uso de cabos não autorizados, adaptadores
de energia ou baterias pode causar incêndio,
explosão ou apresentar outros riscos.
+ A faixa de temperatura de operação deste
dispositivo é de 0 °C~40 °C. A utilização deste
dispositivo em ambientes fora desta faixa de
temperatura pode danicar o dispositivo.
+ Seu dispositivo é fornecido com uma bateria
integrada, não tente substituir a bateria para
evitar a ativação de medidas de segurança.
+ Após a carga estar completa, desconecte o
adaptador tanto do dispositivo como da toma-
da de energia. Não carregue o dispositivo
por mais de 12 horas.
+ O dispositivo deve ser reciclado ou des-
cartado separadamente do lixo doméstico.
+ Descarte ou recicle o dispositivo, sua
bateria e acessórios de acordo com os
regulamentos locais.
+ Não desmontar, bater, esmagar ou quei-
mar a bateria. Em caso de deformação,
parar de usar a bateria imediatamente.
+ Não queimar a bateria para evitar incêndio
ou explosão.
+ Mantenha seu dispositivo seco.
+ Não tente reparar o dispositivo por conta
própria. Se qualquer parte do dispositivo
não funcionar corretamente, contate o
serviço de atendimento ao cliente SumUp.
Precauções de segurança
+ Observar qualquer lei e regra que restrinja o uso
de dispositivos de rádio em casos e ambientes
especícos.
+ Não use seu dispositivo em postos de
gasolina, atmosferas explosivas e ambientes
potencialmente explosivos, incluindo áreas de
abastecimento de combustível, abaixo de decks
em barcos, instalações de transferência ou
armazenamento de combustível ou produtos
químicos, áreas onde o ar contenha produtos
químicos ou partículas, tais como grãos, poeira
ou pós-metálicos.
+ Obedecer a todos os sinais axados para
desligar os dispositivos de rádio. Desligue
seu dispositivo sem o quando estiver
em uma área de detonação ou em áreas
axadas, desligue “rádios bidirecionais”
ou “dispositivos eletrônicos” para evitar
interferir nas operações de detonação.
+ Cumprir as regras e regulamentos atuais
dos hospitais e centros de saúde. Favor
consultar seu médico e o fabricante do
dispositivo para determinar se o funcio-
namento de seu dispositivo pode inter-
ferir com o funcionamento de seu dispos-

15
itivo médico. Para evitar potencial interferência
com o marcapasso, mantenha uma separação
de 15cm entre o dispositivo e o marcapasso.
Para conseguir isso, não o carregue no bolso
do peito. Não use seu dispositivo perto de
aparelhos auditivos, implantes cocleares, etc.,
para evitar interferências com equipamentos
médicos.
+ Para evitar a queda de raios, não use seu
dispositivo ao ar livre durante trovoadas.
+ Não use seu dispositivo em locais com alta
umidade, como banheiros. Isso pode resultar
em choque elétrico, ferimentos, incêndio e
danos no carregador.
Regulamentos FCC
Modelo: Solo
Ouvidoria
Este dispositivo está em conformidade com a
Parte 15 das normas da FCC. A operação está
sujeita às duas condições a seguir:
1. Este dispositivo não pode causar inter-
ferência prejudicial, e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer inter-
ferência recebida, incluindo interferências
que possam causar operação indesejada.
Qualquer alteração ou modicação no produto,
não aprovada expressamente pela SumUp,
pode anular a autorização do usuário para
operar o dispositivo.operar o dispositivo.
“Este produto está homologado pela Anatel de
acordo com os procedimentos regulamentados
para avaliação da conformidade de produtos
para telecomunicações e atende aos requisitos
técnicos aplicáveis, incluindo os limites da me-
dida da exposição humana referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de
radiofrequência.”
Para maiores informações, consulte o site
da ANATEL– www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente
autorizados
Se você já foi atendido pelo nosso Suporte e a
solução apresentada não foi suciente, escreva
para ouvidoria@sumup.com.br ou ligue para
0800 023 6510 em dias úteis.

SumUp Soluções de
Pagamento Brasil Ltda.
R. Gilberto Sabino, 215 -
Pinheiros, São Paulo - SP
05425-020, Brasil
SumUp Inc.
1209 Orange St,
Wilmington DE, 19801-0801
SumUp Ltd.
BLK 8 Harcourt Centre
Charlotte Way, Dublin
D02 K580, IE
Fale com a gente!
support.sumup.com/hc/pt-br
Capitais e Regiões Metropolitanas:
4003 6338
Demais regiões:
11 4003 6338
sumup.com.br/ajuda
WhatsApp: 11 4632 4280

913.9012.01
Other manuals for Solo
3
Table of contents
Other SumUp Card Reader manuals
Popular Card Reader manuals by other brands

Technology Solutions
Technology Solutions 1153 user guide

BlueCard
BlueCard BP-2012S Usage manual

Star Micronics
Star Micronics TCP300 Series user manual

Simons Voss Technologies
Simons Voss Technologies SmartRelay3 SREL3 quick guide

Manhattan
Manhattan 101967 instructions

StarTech.com
StarTech.com FCREADU3HC instruction manual