Sun Microsystems GDM-5510 User manual

21-Inch FD Premium (19.8-inch Viewable)
Color Monitor Guide
Quick Setup Guide
For details on operating the unit, please refer to the “Operating Instructions” on
the supplied CD-ROM.
Guide d’installation rapide
Pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement de l’appareil,
reportez-vous au “Mode d’emploi” figurant sur le CD-ROM fourni.
Kurzreferenz
Einzelheiten zum Bedienen des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
der mitgelieferten CD-ROM.
Guida all’installazione rapida
Per ulteriori informazioni relative all’utilizzo dell’apparecchio, fare riferimento
alle Istruzioni per l’uso all’interno del CD-ROM in dotazione.
Guía de configuración rápida
Para obtener información detallada sobre el uso de la unidad, consulte la
“Manual de instrucciones” incluida en el CD-ROM suministrado.
Enkla installationsanvisningar
Information om hur du använder enheten finns i an Bruksanvisning på den
medföljande CD-skivan.
4-085-541-11 (1)

Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la
normeNMB-003 du Canada.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco
para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II)
para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente
bajas (ELF).
Production Model name: GDM-5510 (19.8” viewing image)
WARNING
Declaration of Conformity
Trade Name: Sun Microsystems, Inc.
Model No.: GDM-5510
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell
NJ 07649 USA
Telephone No.: 201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 ×18 AWG
Length Maximum 15 feet
Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 ×18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V
As an ENERGY STAR Partner, Sun
Microsystems, Inc. has determined
that this product meets the ENERGY
STAR guidelines for energy
efficiency.
This monitor complies with the
TCO’99 guidelines.

1
EN
Safety Instructions
Observe the following safety guidelines when connecting and
using your monitor:
•Be sure that your monitor is electrically rated to operate with
the AC power available in your location.
•Locate your monitor near an easily accessible electrical outlet.
•Place the monitor on a solid surface and treat it carefully. The
screen can be damaged if dropped, sharply hit, or touched with
a sharp or abrasive implement.
•Put your monitor in a location with low humidity and a
minimum of dust.
•Never use your monitor if the power cable has been damaged.
Do not allow anything to rest on the power cable, and keep the
cable away from where people could trip over it.
•Never insert anything metallic into the monitor openings.
Doing so may create the danger of electric shock.
•To avoid electric shock, never touch the inside of the monitor.
Only a qualified technician should open the monitor’s case.
•Be sure to hold the plug, not the cable, when disconnecting the
monitor from an electrical outlet.
•Openings in the monitor cabinet are provided for ventilation.
To prevent overheating, these openings should not be blocked
or covered. Also, avoid using the monitor on a bed, sofa, rug,
or other soft surface. Doing so may block the ventilation
openings in the bottom of the cabinet. If you put the monitor in
a bookcase or some other enclosed space, be sure to provide
adequate ventilation.
•Do not expose the monitor to rain or use it near water. If the
monitor accidentally gets wet, unplug it and contact your
service representative immediately. You can clean the exterior
of the monitor with a damp cloth when necessary, but be sure
to unplug the monitor first.
•If your monitor does not operate normally-in particular, if there
are any unusual sounds or smells coming from it-unplug the
monitor immediately and contact your service representative.
Quick Specifications
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 –60 Hz, 2.0 –1.0 A
Power consumption Approx. 135 W
Operating Temperature 10 °C to 40 °C
Dimensions Approx. 501 ×508 ×505 mm (w/h/
d) (19 3/4×20 ×20 inches)
Mass Approx. 31.5 kg (69 lb 7 oz)
This package contains
•Monitor display
•USER’S MANUALS (includes Quick Setup Guide and
Operating Instructions).
Identifying parts and
controls
1INPUT (input) switch
This switch selects the INPUT 1 (video input 1 (13W3)
connector: y1) or INPUT 2 (video input 2 (HD15)
connector: y2).
2MENU button
This button is used to display or close the menu.
3Control button (OK, M/m)
This button is used to make adjustments to the monitor and
call up the CONTRAST menu directly.
4! (power) switch and indicator
This button turns the monitor on and off. The power indicator
lights up in green when the monitor is turned on, and lights up
in orange when the monitor is in power saving mode.
INPUT
MENU
OK
12
12 3 4

2
Setup
This monitor works with platforms running at horizontal frequencies between 30 and 130 kHz.
Turn off the monitor and computer before connecting. After connecting, first turn on the monitor, then turn on the computer.
Troubleshooting
Before contacting your service representative for technical assistance, refer to the Troubleshooting section in the
“Operating Instructions”on the supplied CD-ROM. This section contains detailed information for resolving most
monitor problems.
Symptom Check these items
No picture
If the !(power) indicator is not lit •Check that the power cord is properly connected.
•Check that the !(power) switch is in the “on”position.
If the NO SIGNAL message appears
on the screen, or if the !(power)
indicator is amber
•Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets.
•Check that the INPUT switch setting is correct.
•Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
•The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving
the mouse.
•Check that the computer’s power is “on.”
•Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
If the OUT OF SCAN RANGE
message appears on the screen
xProblems caused by the connected computer or other equipment
•Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following.
Horizontal: 30 –130 kHz, Vertical: 48
–
170 Hz
If no message is displayed and the
!(power) indicator is green or
flashing amber
•Use the Self-diagnosis function (refer to the Troubleshooting section in the “Operating
Instructions”on the supplied CD-ROM).
AC IN 2
1
to a power outlet
power cord
to AC IN
to a computer with
an HD15 video output to a computer with
a 13W3 video output
First connect the power cord to the monitor,
then connect it to a power outlet.

1
FR
Instructions de sécurité
Veuillez observer les instructions suivantes concernant le
raccordement et l’utilisation de votre moniteur :
•Assurez-vous que le sélecteur de tension d’alimentation de
votre moniteur correspond àl’alimentation en courant alternatif
disponible dans votre région.
•Installez votre moniteur àproximitéd’une prise de courant
facilement accessible.
•Placez le moniteur sur une surface stable et manipulez-le avec
précaution. Une chute, un choc brutal ou un contact avec des
éléments pointus ou abrasifs risquent d’endommager l’écran.
•Placez le moniteur dans un endroit peu humide et peu
poussiéreux.
•N’utilisez jamais votre moniteur si le câble d’alimentation a été
endommagé. Ne posez aucun objet sur le câble d’alimentation
et ne laissez pas traîner le câble dans des endroits fréquentés.
•N’introduisez jamais d’élément métallique dans les ouvertures
du moniteur. Ceci peut entraîner une électrocution.
•Pour éviter toute électrocution, ne touchez jamais l’intérieur du
moniteur. Seul un technicien qualifiéest habilitéàouvrir le
boîtier du moniteur.
•Saisissez la fiche et non le câble lorsque vous débranchez le
moniteur d’une prise électrique.
•Les ouvertures prévues dans le boîtier du moniteur sont
destinées àla ventilation. Pour éviter toute surchauffe,
n’obstruez pas et ne couvrez pas ces ouvertures. De même,
évitez d’utiliser le moniteur sur un lit, un fauteuil, un tapis ou
sur toute autre surface molle. Ces positions risquent en effet de
bloquer le passage d’air au bas du boîtier. Si vous placez le
moniteur dans une bibliothèque ou dans un endroit clos,
prévoyez une ventilation adéquate.
•N’exposez pas le moniteur àla pluie et ne l’utilisez pas à
proximitéd’une source d’eau. Si le moniteur est mouillépar
accident, débranchez-le et adressez-vous immédiatement à
votre service de dépannage. Vous pouvez nettoyer l’extérieur
du moniteur avec un chiffon humide si nécessaire, mais
n’oubliez pas de débrancher le moniteur avant de commencer.
•Si votre moniteur ne fonctionne pas normalement, notamment
s’il produit des odeurs ou des sons inhabituels, débranchez-le
immédiatement et contactez votre distributeur.
Spécifications
Courant/tension d’entrée secteur
100 à240 V AC, 50 –60 Hz,
2,0 –1,0 A
Consommation électrique Approx. 135 W
Température de service 10 °C à40 °C
Dimensions Approx. 501 ×508 ×505 mm (l/h/p)
(193/4×20 ×20 pouces)
Poids Approx. 31,5 kg (69 lb 7 oz)
Cet emballage contient
•un moniteur
•UN MANUEL UTILISATEUR (incluant un guide
d’installation rapide et un mode d’emploi)
Identification des pièces et
des commandes
1Commutateur INPUT (entrée)
Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1
(connecteur d’entrée vidéo 1 (13W3): y1) ou l’entrée
INPUT 2 (connecteur d’entrée vidéo 2 (HD15): y2).
2Touche MENU
Cette touche sert àafficher ou fermer le menu.
3Touche de commande (OK, M/m)
Cette touche permet de régler le moniteur et d’afficher
directement le menu CONTRASTE.
4Commutateur et indicateur !(alimentation)
Cette touche permet de mettre le téléviseur sous et hors
tension. L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque
le moniteur est sous tension et en orange lorsque le moniteur
est en mode d’économie d’énergie.
INPUT
MENU
OK
12
12 3 4

2
Installation
Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes utilisant des fréquences horizontales comprises entre 30 et 130 kHz.
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder aux raccordements. Une fois les raccordements effectués, commencez par
mettre le moniteur sous tension, puis l’ordinateur.
Symptômes et remèdes
Avant de contacter votre distributeur pour une assistance technique, reportez-vous àla section Dépannage du
“Mode d’emploi”sur le CD-ROM fourni. Cette section comprend des informations détaillées permettant de résoudre
la plupart des problèmes du moniteur.
Symptôme Vérifiez
Aucune image
Si l’indicateur !(alimentation)
n’est pas allumé•Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordécorrectement.
•Vérifiez que le commutateur !(alimentation) est en position “on”.
Si le message PAS DE VIDEO
apparaît àl’écran, ou si l’indicateur
!(alimentation) est de couleur
ambre
•Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordécorrectement et que toutes les prises sont
bien enfichées.
•Assurez-vous que le réglage du commutateur INPUT est correct.
•Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
•L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de
déplacer la souris.
•Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
•Vérifiez que la carte graphique est correctement positionnée dans l’emplacement
approprié.
Si le message HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît àl’écran
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
•Vérifiez que la plage de fréquence vidéo correspond àcelle spécifiée pour le moniteur. Si
vous avez remplacévotre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur
et réglez la gamme de fréquences comme suit.
Horizontale : 30 –130 kHz, Verticale : 48 –170 Hz
Si aucun message n’est affichéet que
l’indicateur !(alimentation)
s’allume en vert ou clignote en
ambre
•Utilisez la fonction d’autodiagnostic (reportez-vous àla section Dépannage du “Mode
d’emploi”sur le CD-ROM fourni).
AC IN 2
1
vers une prise murale
Cordon d’alimentation
vers AC IN
vers un ordinateur doté
d’une sortie vidéo HD15 vers un ordinateur dotéd’une
sortie vidéo 13W3
Raccordez d’abord le cordon d’alimentation
au moniteur, puis àune prise murale.

1
DE
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsrichtlinien bitte durch, und
berücksichtigen Sie sie beim Anschließen und Benutzen des
Monitors:
•Überprüfen Sie, ob die elektrischen Spezifikationen des
Monitors mit dem lokalen Netzstrom übereinstimmen.
•Stellen Sie den Monitor in der Nähe einer leicht zugänglichen
Netzsteckdose auf.
•Stellen Sie den Monitor auf eine stabile Oberfläche, und
behandeln Sie ihn pfleglich. Die Mattscheibe kann beschädigt
werden, wenn mit einem scharfen oder kantigen Gegenstand
dagegengestoßen oder der Monitor fallengelassen wird.
•Stellen Sie den Monitor an einem Ort mit geringer
Luftfeuchtigkeit und möglichst wenig Staub auf.
•Verwenden Sie den Monitor unter keinen Umständen, wenn
das Netzkabel beschädigt ist. Stellen Sie nichts auf das
Netzkabel, und verlegen Sie das Kabel so, daßniemand darüber
stolpern kann.
•Führen Sie unter keinen Umständen irgendeinen
Metallgegenstand in die Monitoröffnungen ein. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
•Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, berühren Sie auf
keinen Fall innere Bauteile des Monitors. Nur qualifiziertes
Fachpersonal darf das Gehäuse des Monitors öffnen.
•Wenn Sie das Netzkabel des Monitors von der Netzsteckdose
trennen, ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Kabel.
•Die Öffnungen im Monitorgehäuse dienen zur Lüftung. Um
einen Wärmestau zu vermeiden, dürfen diese Öffnungen nicht
blockiert oder abgedeckt werden. Stellen Sie den Monitor auch
nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine andere
weiche Oberfläche. Andernfalls können die Lüftungsöffnungen
an der Unterseite des Gehäuses blockiertwerden. Wenn Sie den
Monitor in ein Regal, einen Einbauschrank o. ä. stellen, sorgen
Sie für eine ausreichende Lüftung.
•Schützen Sie den Monitor vor Regen, und verwenden Sie ihn
nicht in der Nähe von Wasser. Wenn der Monitor versehentlich
naßwird, ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und
wenden sich umgehend an den Kundendienst. Sie können das
Gehäuse des Monitors gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch
reinigen, aber ziehen Sie unbedingt zuerst den Netzstecker des
Monitors aus der Steckdose.
•Wenn der Monitor nicht ordnungsgemäß funktioniert,
insbesondere wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche daran wahrnehmen, ziehen Sie sofort den Stecker des
Monitors aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst.
Technische Daten
Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom,
50 –60 Hz, 2,0 –1,0 A
Leistungsaufnahme ca. 135 W
Betriebstemperatur 10 °C bis 40 °C
Abmessungen ca. 501 ×508 ×505 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 31,5 kg
Dieses Lieferpaket umfaßt:
•Monitorbildschirm
•DOKUMENTATION (Kurzreferenz und Bedienungsanleitung)
Lage und Funktion der
Teile und BedienelementeBedienelemente
1Schalter INPUT (Eingang)
Dieser Schalter dient zum Auswählen des Eingangs INPUT 1
(Videoeingang 1 (13W3): y1) oder INPUT 2 (Videoeingang
2 (HD15): y2).
2Taste MENU
Diese Taste dient zum Aufrufen bzw. Schließen des Menüs.
3Steuertaste (OK, M/m)
Mit dieser Taste können Sie den Monitor einstellen und das
MenüKONTRAST direkt aufrufen.
4Netzschalter und -anzeige !
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des
Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor
eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im
Energiesparmodus befindet.
INPUT
MENU
OK
12
12 3 4

2
Vorbereitungen
Dieser Monitor kann mit Plattformen eingesetzt werden, die mit Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 130 kHz arbeiten.
Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus. Schalten Sie nach dem Anschließen zuerst den Monitor und dann
den Computer ein.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Bevor Sie sich wegen technischer Unterstützung an Ihren Kundendienst wenden, lesen Sie im Abschnitt zur
Störungsbehebung in der „Bedienungsanleitung“auf der mitgelieferten CD-ROM nach. Dieser Abschnitt enthält
ausführliche Informationen, mit denen die meisten Monitorprobleme behoben werden können.
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes
Kein Bild
Die Netzanzeige !leuchtet nicht •Das Netzkabel mußkorrekt angeschlossen sein.
•Der Netzschalter !mußeingeschaltet („on“) sein.
Die Meldung KEIN SIGNAL
erscheint auf dem Bildschirm, oder
die Netzanzeige !leuchtet gelb
•Das Videosignalkabel mußkorrekt angeschlossen sein, und alle Stecker müssen fest in
den Buchsen sitzen.
•Der Schalter INPUT mußkorrekt eingestellt sein.
•Achten Sie darauf, daßam Videoeingangsanschlußkeine Stifte verbogen oder eingedrückt
sind.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
•Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf
der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
•Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet („on“) ist.
•Die Grafikkarte mußkorrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.
Die Meldung NICHT IM
ABTASTBEREICH erscheint auf
dem Bildschirm
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
•Die Videofrequenz mußim für den Monitor angegebenen Bereich liegen. Wenn Sie einen
älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor
wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein.
Horizontal: 30 –130 kHz, Vertikal: 48 –170 Hz
Es wird keine Meldung angezeigt,
und die Netzanzeige !leuchtet grün
oder blinkt gelb
•Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion. Näheres dazu finden Sie im Abschnitt zur
Störungsbehebung in der „Bedienungsanleitung“auf der mitgelieferten CD-ROM.
AC IN 2
1
an eine Netzsteckdose
Netzkabel
an AC IN
an einen Computer
mit einem HD15-
Videoausgang
an einen Computer mit
einem 13W3-
Videoausgang
Schließen Sie zuerst das Netzkabel an den
Monitor an, und stecken Sie dann den
Netzstecker in eine Netzsteckdose.

1
IT
Precauzioni
Per l’utilizzo e i collegamenti del monitor, attenersi alle seguenti
norme di sicurezza:
•Accertarsi che il monitor sia compatibile con la tensione
operativa locale.
•Installare il monitor in prossimitàdi una presa di corrente
facilmente accessibile.
•Collocare il monitor sopra una superficie solida e maneggiarlo
con cautela. Lo schermo puòessere danneggiato se viene
graffiato oppure toccato con oggetti appuntiti o abrasivi.
•Collocare il monitor in un luogo asciutto e lontano dalla
polvere.
•Non utilizzare mai il monitor se il cavo di alimentazione è
danneggiato. Non collocare alcun oggetto sopra il cavo di
alimentazione nécalpestarlo.
•Non inserire alcun oggetto metallico all’interno delle prese del
monitor onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
•Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Tale operazione deve essere effettuata
solamente da personale qualificato.
•Per scollegare il cavo, tirare la spina. Non tirare mai il cavo.
•Le aperture situate nelle parti esterne del monitor sono le prese
di ventilazione. Per evitare il surriscaldamento del monitor, non
ostruire le prese di ventilazione. Evitare inoltre di utilizzare il
monitor sopra superfici morbide quali letti, divani, tappeti o
simili poichétali superfici potrebbero bloccare le prese di
ventilazione situate nella parte inferiore del monitor. Se si
installa il monitor in una libreria o in altri spazi chiusi accertarsi
che la ventilazione sia sufficiente.
•Non esporre il monitor alla pioggia. Se il monitor viene
accidentalmente bagnato, scollegare la presa e rivolgersi
immediatamente al proprio rappresentante di assistenza. È
possibile pulire la parte esterna del monitor con un panno
umido. Prima di effettuare tale operazione accertarsi di aver
scollegato l’apparecchio.
•Se il monitor non funziona correttamente, specialmente se
emette suoni strani o emana odori inconsueti, scollegarlo
immediatamente e rivolgersi ad un centro di assistenza.
Caratteristiche tecniche
Tensione/corrente di ingresso CA
da 100 a 240 V, 50 –60 Hz,
2,0 –1,0 A
Consumo energetico Circa 135 W
Temperatura di utilizzo da 10 °C a 40 °C
Dimensioni Circa 501 ×508 ×505 mm (l/a/p)
Peso Circa 31,5 kg
Elementi contenuti nella confezione:
•Monitor
•MANUALI DELL’UTENTE (inclusa la Guida
all’installazione rapida e le Istruzioni per l’uso).
Identificazione delle parti e
dei comandi
1Interruttore INPUT (ingresso)
Questo interruttore seleziona INPUT 1 (connettore di
ingresso video 1 (13W3): y1) o INPUT 2 (connettore di
ingresso video 2 (HD15): y2).
2Tasto MENU
Questo tasto viene utilizzato per visualizzare o chiudere il
menu.
3Tasto di comando (OK, M/m)
Questo tasto viene utilizzato per effettuare le regolazioni del
monitor e richiamare direttamente il menu CONTRASTO.
4Interruttore e indicatore di accensione
!(alimentazione)
Questo tasto serve ad accendere e spegnere il monitor.
L’indicatore di accensione si illumina in verde quando il
monitor viene acceso e si illumina in arancione quando il
monitor ènel modo di risparmio energetico.
INPUT
MENU
OK
12
12 3 4

2
Installazione
Questo monitor ècompatibile con piattaforme che utilizzano frequenze orizzontali da 30 a 130 kHz.
Disattivare il monitor ed il computer prima di effettuare i collegamenti. Dopo aver effettuato i collegamenti, attivare prima il monitor, quindi
il computer.
Sintomi e soluzioni dei problemi
Prima di rivolgersi al centro di assistenza, fare riferimento alla sezione relativa alla soluzione dei problemi nelle
“Istruzioni per l’uso”contenute nel CD-ROM in dotazione. Questa sezione contiene informazioni dettagliate relative
alla risoluzione dei principali problemi del monitor.
Sintomo Controllare quanto segue
Assenza d’immagine
Se l’indicatore di accensione !
(alimentazione) non èilluminato
•Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
•Controllare che l’interruttore !(alimentazione) sia impostato su “on”.
Se sullo schermo appare il
messaggio NO SEGNALE o se
l’indicatore !(alimentazione) èdi
colore ambra
•Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine
siano saldamente inserite nelle apposite prese.
•Controllare che l’interruttore INPUT sia impostato correttamente.
•Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o danneggiati.
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
•Il computer ènel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o
muovere il mouse.
•Controllare che il computer sia impostato su “on”.
•Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nell’alloggiamento del bus
corretto.
Se sullo schermo appare il
messaggio FUORI GAMMA
SCANS
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
•Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se
con questo monitor èstato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e
regolare la gamma di frequenza come descritto di seguito.
Orizzontale: da 30 a 130 kHz, Verticale: da 48 a 170 Hz
Se non viene visualizzato alcun
messaggio e l’indicatore di
accensione !(alimentazione) è
illuminato in verde o lampeggia in
ambra
•Utilizzare la funzione di autodiagnostica (fare riferimento alla sezione relativa alla guida
alla soluzione dei problemi nelle “Istruzioni per l’uso”contenuta nel CD-ROM in
dotazione).
AC IN 2
1
alla presa a muro
cavo di alimentazione
a AC IN
ad un computer con
uscita video HD15 ad un computer con
uscita video 13W3
Collegare il cavo di alimentazione prima al
monitor, quindi ad una presa di corrente.

1
ES
Instrucciones sobre
seguridad
Tenga en cuenta las siguientes directrices sobre seguridad cuando
conecte y utilice el monitor:
•Asegúrese de que la potencia nominal eléctrica del monitor
admite la alimentación de CA de su localidad.
•Instale el monitor cerca de una toma de corriente eléctrica de
fácil acceso.
•Coloque el monitor sobre una superficie sólida y manéjelo
cuidadosamente. La pantalla puede dañarse si la deja caer, si la
golpea con fuerza o si la toca con un objeto afilado o abrasivo.
•Coloque el monitor en un lugar con poca humedad y polvo.
•No utilice nunca el monitor si el cable de alimentación está
dañado. No coloque objetos sobre el cable de alimentación, y
manténgalo alejado de lugares en los que pueda pisarse.
•No inserte nunca ningún objeto metálico en las aberturas del
monitor. Si lo hace, puede crearse el peligro de descarga
eléctrica.
•Para evitar descargas eléctricas, no toque nunca el interior del
monitor. La caja del monitor deberáabrirla únicamente un
técnico especializado.
•Para desconectar el monitor de la toma de corriente eléctrica,
tire del enchufe, nunca del cable.
•La finalidad de las aberturas del monitor es la ventilación de
éste. Con el fin de evitar el sobrecalentamiento, estas aberturas
no deben cubrirse ni bloquearse. Igualmente, evite emplear el
monitor sobre una cama, sofá, manta u otras superficies
blandas. Si lo hace, las aberturas de ventilación de la parte
inferior de la unidad podrían bloquearse. Si coloca el monitor
en una estantería para libros o en cualquier otro espacio
cerrado, asegúrese de que el mismo recibe una ventilación
adecuada.
•No exponga el monitor a la lluvia ni lo utilice cerca del agua. Si
el monitor se moja accidentalmente, desenchúfelo y póngase
inmediatamente en contacto con su representante de servicio
técnico. Cuando sea necesario, puede limpiar el exterior del
monitor con un paño húmedo. Asegúrese de desenchufarlo
primero.
•Si su monitor no funciona con normalidad; en particular si hace
ruidos no habituales o detecta olores que provienen del mismo,
desconéctelo inmeditamente y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Especificaciones
Corriente/tensión de entrada de CA
100 a 240 V, 50 –60 Hz, 2,0 –1,0 A
Consumo de energía Aprox. 135 W
Temperatura de funcionamiento
10 °C a 40 °C
Dimensiones Aprox. 501 ×508 ×505 mm (an/al/
prf) (19 3/4×20 ×20 pulgadas)
Peso Aprox. 31,5 kg (69 lb 7 oz)
Este paquete contiene
•Monitor
•MANUAL DEL USUARIO (incluye Guía de configuración y
Instrucciones de funcionamiento.)
Identificación de
componentes y controles
1Interruptor INPUT (entrada)
Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de
entrada de vídeo (13W3): y1) o INPUT 2 (conector 2 de
entrada de vídeo (HD15): y2).
2Botón MENU
Este botón se utiliza para mostrar o cerrar el menú.
3Botón de control (OK, M/m)
Este botón se utiliza para realizar ajustes del monitor y
recuperar el menúCONTRASTE directamente.
4Interruptor e indicador !(alimentación)
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está
encendido, y en naranja cuando se encuentra en el modo de
ahorro de energía.
INPUT
MENU
OK
12
12 3 4

2
D:\WINNT-E\Profiles\Administrator\Desktop\NT Post\Yahaba\Sun_21\SUN 21\SUN21 Setup
Guide\810371S SUN21setupguide\4085541011 Setup Guide\4085541011 Setup
Guide\Es\01ES03BAS.fm
masterpage:Left
SUN21 Setup Guide
4-085-541-01 (1)
Configuración
Este monitor funciona con plataformas que utilicen frecuencias horizontales entre 30 y 130 kHz.
Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. Una vez conectados, encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador.
Problemas y soluciones
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte el apartado de resolución de problemas en las
“Manual de instrucciones”del CD-ROM que se suministra. Esta sección contiene información detallada para resolver
la mayoría de los problemas que surjan al emplear el monitor.
Problema Compruebe lo siguiente
No aparece la imagen
Si el indicador !(alimentación) no
se ilumina
• Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
• Compruebe que el interruptor !(alimentación) se encuentra en la posición de encendido
(“on”).
Si el mensaje SIN SEÑAL aparece
en pantalla, o si el indicador
!(alimentación) se ilumina en
ámbar
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos.
• Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT es correcto.
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni
aplastados.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o
mueva el ratón.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada (“on”).
• Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus
adecuada.
Si el mensaje FUERA DEL RANGO
DE AJUSTE aparece en pantalla
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y
ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores.
Horizontal: 30 – 130 kHz, Vertical: 48 – 170 Hz
Si no aparece ningún mensaje y el
indicador !(alimentación) se
ilumina en verde o parpadea en
ámbar
• Utilice la función de autodiagnóstico (consulte la sección Solución de problemas del
“Manual de instrucciones” que se encuentra en el CD-ROM suministrado).
AC IN 2
1
a una toma de corriente
Cable de alimentación
a AC IN
a un ordenador con
salída de vídeo HD15 a un ordenador con
salida de vídeo 13W3
Conecte primero el cable de alimentación al
monitor y, a continuación, conéctelo a una
toma de corriente.

1
SE
Försiktighetsåtgärderörsiktighetsåtgärder
Det finns några försiktighetsåtgärder som du bör tänka pånär du
installerar och använder bildskärmen:
•Kontrollera att bildskärmen är rätt inställd för den tillgängliga
nätspänningen.
•Placera bildskärmen i närheten av ett lättåtkomligt vägguttag.
•Placera bildskärmen påett stadigt underlag och hantera den
varsamt. Bildskärmen kan skadas av att du tappar den eller om
den utsätts för slag eller repas eller nöts med ett skarpt föremål.
•Placera bildskärmen där luftfuktigheten är låg och där det så
långt som möjligt är fritt från damm.
•Använd inte bildskärmen om nätkabeln är skadad. Placera inga
föremål pånätkabeln och dra inte kabeln såatt man riskerar att
snubbla påden.
•Stick aldrig in något föremål av metall i bildskärmens
öppningar; du utsätter dig för risken för elstötar.
•Undvik risk för elstötar genom att aldrig beröra något inne i
bildskärmen. Det är bara utbildade tekniker som bör öppna
chassit.
•Dra i kontakten - aldrig i själva sladden - när du kopplar bort
nätkabeln från vägguttaget.
•Öppningarna i bildskärmschassit är nödvändiga för att
avkylningen ska fungera och får inte blockeras. Om kylluften
hindras att cirkulera fritt kan bildskärmen överhettas. Placera
inte bildskärmen påeller i närheten av textilier eller liknande,
som kan täcka för ventilationsöppningarna. Se särskilt upp med
öppningarna påbildskärmens undersida. Om du placerar
bildskärmen i en bokhylla eller annat slutet utrymme måste du
se till att du inte samtidigt äventyrar ventilationen.
•Utsätt inte bildskärmen för regn; använd den heller inte i
närheten av vatten. Om bildskärmen skulle råka bli våt bör du
omedelbart koppla bort den och genast kontakta service. Vid
behov kan du torka rent skärmens hölje med en lätt fuktad duk,
men se till att du först har kopplat bort nätkabeln från
vägguttaget.
•Om bildskärmen inte verkar fungera korrekt - särskilt om du
lägger märke till ovanliga ljud eller känner att den luktar
konstigt - bör du omedelbart koppla bort den och kontakta
återförsäljaren eller lämna in den för service.
Specifikationer
Strömspänning/styrka 100 till 240 V, 50 –60 Hz, 2,0 –1,0 A
Strömförbrukning Ca. 135 W
Driftstemperatur 10 °C till 40 °C
Storlek Ca. 501 ×508 ×505 mm (b/h/d)
Vikt Ca. 31,5 kg
Den här förpackningen innehåller
•Bildskärm
•ANVÄNDARHANDLEDNING (med snabbstartguide och
bruksanvisning)
Placering av delar och
kontroller
1INPUT-omkopplare (ingång)
Med den här omkopplaren väljer du INPUT 1 (videoingång 1
(13W3), anslutning: y1) eller INPUT 2 (videoingång 2
(HD15), anslutning: y2).
2MENU-knapp
Med den här knappen öppnar eller stänger du menyn.
3Kontrollknapp (OK, M/m)
Den här knappen använder du för att göra justeringar för
bildskärmen och öppnar kontrastmenyn (KONTRAST)
direkt.
4!(ström) omkopplare och indikator
Med den här knappen slår du påoch av bildskärmen.
Strömindikatorn tänds och lyser grönt när bildskärmen
är påslagen och lyser orange när bildskärmen är i
energisparläge.
INPUT
MENU
OK
12
12 3 4

2
Installation
Den här bildskärmen fungerar i system som kan hantera horisontella frekvenser mellan 30 och 130 kHz.
Se till att både bildskärm och dator är avslagna innan du ansluter dem. Slåsedan påbildskärmen först, sedan datorn.
Fel och åtgärder
Innan du kontaktar service bör du se efter om det är något du själv kan åtgärda med hjälp av felsökningen i den
“Bruksanvisning”som finns påden medföljande CD-skivan. Där finns anvisningar om hur du kommer tillrätta med de
flesta problem som du kan råka ut för med bildskärmen.
Symptom Kontrollera följande
Ingen bild
Om !(ström) indikatorn inte lyser •Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten.
•Kontrollera att !(ström) omkopplaren är påslagen (“on”).
Om INGEN SIGNAL visas på
bildskärmen eller om indikatorn
!(ström) lyser rödbrun
•Kontrollera att videokabeln är ordentligt ansluten och att alla kontakter sitter ordentligt.
•Kontrollera att INPUT-omkopplaren står som den ska.
•Kontrollera att stiften i videoingångens kontakt inte har böjts eller tryckts in i kontakten.
xProblem orsakade av den anslutna datorn eller annan utrustning
•Datorn är i energisparläge. Pröva att trycka pånågon av tangenterna påtangentbordet eller
att röra påmusen.
•Kontrollera att strömmen till datorn är påslagen (“on”).
•Kontrollera att grafikkortet i datorn sitter som det ska i sin kortplats.
Om UTANFÖR
FREKVENSOMFÅNG visas
xProblem orsakade av den anslutna datorn eller annan utrustning
•Kontrollera att frekvensen ligger inom den som specificerats för bildskärmen. Om du bytt
ut en äldre bildskärm mot den här bildskärmen ansluter du den gamla skärmen igen och
ändrar frekvensen såatt den ligger inom följande intervall.
Horisontell: 30 –130 kHz, Vertikal: 48 –170 Hz
Om inget meddelande visas och
!(ström) indikatorn lyser grönt
eller blinkar rödbrun
•Använd självdiagnosfunktionen (se avsnittet Felsökning i den “Bruksanvisning”som
finns påden medföljande CD-skivan).
AC IN 2
1
till ett strömuttag
nätkabel
till
strömingången
Till en dator med en
HD15-videoutgång Till en dator med en
13W3- videoutgång
Anslut nätkabeln till bildskärmen innan du
ansluter nätkabeln till ett nätuttag.

1
JP
安全にお使いいただく
ための注意
モニターを接続して使用するときには、以下の安全上のガ
イドラインに従ってください。
•モニターが設置場所のAC 電源で動作するよう電気定格
に設定されているかどうかを確認してください。
•モニターは、簡単に手が届く場所にあるコンセントの近
くに置いてください。
•モニターは、安定した場所に置いて、取り扱いに注意し
てください。また、落としたり激しくぶつけたり、尖っ
た工具や表面の粗い工具で触れたりすると、画面が損傷
するおそれがあります。
•湿度が低く、できるだけほこりの少ない場所に、モニ
ターを置いてください。
•電源コードが損傷しているときには、モニターを使用し
ないでください。またコードの上には、物を置かないで
ください。人がつまずきそうな場所からは、コードを遠
ざけてください。
•モニターの開口部に金属製の物を挿入しないでくださ
い。感電の危険が生じるおそれがあります。
•感電を防ぐため、モニター内部には手を触れないでくだ
さい。有資格技術者以外は、モニターのケースを開かな
いようにしてください。
•モニターのコンセントを抜くときは、コードではなくプ
ラグを持つようにしてください。
•モニターキャビネットの開口部は、換気用です。過熱を
防ぐため、これらの開口部をふさいだりおおったりしな
いでください。また、ベッド、ソファ、敷物など、柔ら
かい物の上でのモニターの使用は避けてください。この
ような場所で使用すると、キャビネット底面の換気用開
口部がふさがれる可能性があります。本棚など閉じたス
ペースにモニターを置く場合は、十分に換気が行なわれ
るようにしてください。
•モニターを雨にあてたり、水の近くで使用したりするこ
とは、避けてください。誤って水にぬらしたときは、す
ぐにプラグを抜いてお買い上げ店に連絡してください。
必要であれば、 湿らせた布でモニターの外側を拭いても
かまいませんが、その前にプラグを抜いてください。
•モニターが正常に動作しない場合、特に異常な音や臭い
がする場合は、すぐにプラグを抜いて、お買い上げ店に
連絡してください。
早見仕様
入力電圧/電流 100〜240V、
50〜60Hz、
2.0〜1.0A
消費電力量 約135W
使用温度 10°C〜40°C
最大外形寸法 約501×508×505mm
(幅/高さ/奥行き)
質量 約31.5kg
同梱物
•モニターディスプレイ
•ユーザーズガイド
(クイックセットアップガイド、取扱説明書)
各部の名前とはたらき
1INPUT
(入力切り換え)スイッチ
INPUT1(ビデオ入力1(13W3)端子:y1)または
INPUT2(ビデオ入力2
(HD15)端子:y2)からの入
力を切り換えます。
2MENU ボタン
メニュー画面を出したり、消したりします。
3コントロールボタン
メニューでいろいろな調整をするときに使います。ま
た、コントラストメニューもこのボタンで出します。
4!(電源)スイッチとインジケーター
電源を入/切します。電源が入るとインジケーターが緑
色に点灯します。省電力状態のときは、オレンジ色に点
灯します。
INPUT
MENU
OK
12
12 3 4

2
本機の症状と対処のしかた
こんなときは 原因と対処のしかた
画像が出ない。
!(電源)インジケーターが
点灯していない。
「NO SIGNAL」という警告
表示が出ている。または、
!(電源)インジケーターが
オレンジ色に点灯、または
緑色とオレンジ色に点滅し
ている。
「OUT OF SCAN RANGE」
という警告表示が出てい
る。
!(電源)インジケーターが
緑色に点灯、またはオレン
ジ色で点滅している。
接続と設定
本機は水平周波数30〜130kHzのコンピューターに接続できます。
くわしくは、お買い上げ店にご相談ください。
本機とコンピューターの電源を切った状態でつないでください。接続後は、本機の電源を入れてから、コンピューターの電源
を入れます。
AC IN
2
1
電源コンセントへ
電源コード
電源入力へ
本機に電源コードをつないでから、
電源コンセントへ差し込みます。
HD15ビデオ出力のある
コンピューターへ 13W3ビデオ出力のある
コンピューターへ
•電源コードを接続し直す。
•!(電源)スイッチを入れる。
•ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ。
•入力切り換えを正しく設定する。
•ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。
■コンピューターなど本機につないでいる機器が原因の場合
•コンピューターが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押すか、マウスを動かしてみ
る。
•コンピューターの電源を入れる。
•コンピューターのグラフィックボードを正しいバススロットに差し込む。
■コンピューターなど本機につないでいる機器が原因の場合
•入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていない。本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがある
ときは、それにつなぎ換えてみる。画像が出たら、周波数を以下の範囲に設定する。
水平周波数:30〜130kHz
垂直周波数:48〜170Hz
•「自己診断表示機能」で確認する(付属のCD-ROM に入っている取扱説明書の「本機の症状と対処の
しかた」を参照してください)。
お買い上げ店に連絡する前に、付属のCD-ROMに入っている取扱説明書の「本機の症状と対処のしかた」を参照して
ください。この項では、モニターに関して生じる問題のほとんどについて、解決法が詳細に述べられています。

1
KR
INPUT
MENU
OK
12
12 3 4
== =
1fkmrqEF=
= !=fkmrq=NE ==NENPtPF= W=yNF
=fkmrq=OE ==OEeaNRF= W=yOF=
K
2jbkrEF=
= = = !"=== !"K
3=ElhI=MLmF
= = != !=`lkqo^pqEF=
= !== !"K
4!=EF= ==
!=== !"K= !===
= != !=== = !"#=
!K
=
!= != === !"= !"#K
• != != != !=^`= !=
= !"K
• != != ==== = =
K
•=== !== !"= K=
= !"#== I= != !=
= = == !K
• != == = === K
•= = !"#= != != !K
= ==== !== !==
= == != !"K
• = = = == !K= ==
K
• != != = === !K=
= != = !=== !K
•= !"= != == !===
= !"K
• = != = == !K= =
= != = = = !K==I
I= === != == =
= != !K= = == ==
!K= !== = = !===
= !"#K
• !=== == != != !K
= !== I= != !==
= !"= !"#K= !== =
=== I== != != !=
K
•= != !"= !==I= !"
= = == = !===
= != !"#K
=
^`=== NMMJOQMsIRMJSMeòIOKMJNKM^
= =NPRï
= NMç`=J=QMç`
RMNRM RMRããEïLÜLÇF
=PNKRâÖ
= !=
• = !"
• = E== ====F

2
=
=
= = K
!EF !===
=kl=pfdk^i= !=
=!EF= !=
!= !==
=lrq=lc=p`^k=o^kdb
!= =
= != ==!
EF= != !=
= !==
= !== = !== =`aJolj=?= ?==== = !"#K== !=
= = === = = != !K
•= = = !"= !"K
•!EF= =?EçåF?= = = !"K
• == = = != === != = =
= !"K
•fkmrqEF= = = != !"K
• == !== !"#= = != !"K
= = === == =
• !== !"K= ==== != != !"K
• != ==?EçåF? = !"K
• = = == = = != = !"K
= = === == =
• = = = == = !"= !"K= != !
= != !== != !== != = = =
= !"K
= WPMJNPMâeòI== WQ JNTMeò
•== = !"K=`aJolj===?=?====
!"#K
= !== !=PM=J=NPMâeò= !"= !"K
!== != != = !K== = = ==== = = !K
AC IN
2
1
!= =
^`=fk=
eaNR= ==
== !=
NPtP= ==
= !=
= = !==
= != !"K

1
CS
INPUT
MENU
OK
12
12 3 4
安全说明
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
规格一览表
•
•
识别部件和控制器
1INPUT(输入)开关
yy
2MENU 按钮
3控制按钮(OK,M/m)
4! (电源)开关和指示灯

2
AC IN
2
1
设置
先将电源线连接至显示器,然后将
电源线另一头连接到电源插座。
至电源插座
至带 13W3 视
频输出的电脑
电源线
至 AC IN
至带 HD15 视
频输出的电脑
故障排除
现象 检查项目
没有画面
!
!
!
联系您的服务代理要求技术帮助之前,请查阅附带的 CD-ROM 上的“操作说明书”中的故障排除一节。本节包含了解决大
多数显示器问题的详细信息。
•
•!
•
•
•
•
•
•
•
•
Other manuals for GDM-5510
2
Table of contents
Languages:
Other Sun Microsystems Monitor manuals

Sun Microsystems
Sun Microsystems L7ZF User manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems X7199A User manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems GDM-FW9010 User manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems 17-inch Monitor User manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems GDM-5510 User manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems GDM-17E20 User manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems WDZF User manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems GDM-5410 User manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems 360-1000-02 User manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems X7198A User manual