Sunbeam 89019 User manual

AM/FM CLOCK RADIO
Model:89019
OPERATINGINSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS
(POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE,
OROTHEROUTLETUNLESSTHEBLADESCANBEFULLYINSERTED
TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
Please read this before operating your unit.
The lightning flash
and arrowhead
within the triangle
is a warning sign
alerting you of
"dangerousvoltage"
inside the product.
CAUTION : TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
(ON BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The exclamation
point within the
triangle is a warning
sign alerting you of
important instruc-
tions accompanying
the product.
Part No. 118721

1. On/Off/Auto
2. Sleep
3. Snooze Button
4. Clock/Set Time/Set Alarm switch
5. Minute set button
6. Hour set button
7. Tuning Control
8. Mp3 Input, Wire and Plug
9. Mp3 Wire Retaining Clip
10. Mp3 / Radio Switch
11.AM/FM Band Switch
12. Volume Control and Buzzer switch
13.PM Indicator
14.Alarm ON indicator
BOTTOM OF SET: Battery compartment for 9 volt battery (not included) for tempo-
rary timekeeping in event of power failure.
ANTENNA
For AM reception, this radio incorporates a built-in highly sensitive ferrite core bar
antenna.
For FM reception, this set is specially equipped with an FM antenna built into the
power line cord.
Be sure to untwist it to its fullest length for peak performance.
ELECTRONIC CLOCK OPERATION
1. Plug the AC line cord into 110/120V AC home outlet.
2. Put ON/OFF/AUTO switch (1) into the OFF position. The clock display will flash
to show you it is not set correctly.
3. To set the correct time, turn the dial (4) to "Set Time" position, then depress the
Hour Button (6), release the button when the correct hour is reached. Now
depress the Minute Button (5) to set the display to the correct minute. The PM
indicator (13) will be lighted when the clock is reading PM.Be sure PM is on if
current time is PM.
4. When the correct time is set, turn the dial (4) to "Clock" position. Time cannot
be changed when switch is in this position.
RADIOOPERATION
1. Slide the ON/OFF/AUTO Switch (1) to 'ON' position.
2. Slide the RADIO/MP3 switch (10) to RADIO position.
3. Slide Band Switch (11) to FM or AM position.
4. Turn the Volume Control (12) to desired volume.
5. Turn the Tuning Control (7) to select your favorite station.

WAKE TO RADIO
Having selected your station and set the volume at the desired level, proceed as
follows:
1. Slide the ON/OFF/AUTO Switch (1) to 'AUTO' position.
2. Turn the switch (4) to "Set Alarm" position, and then press the Hour Button (6)
until the hour is reached at which you wish to wake.Then press Minute Button (5)
to set alarm minute. After setting the alarm time, turn the dial (4) back to "clock"
position. The wake up time is now entered into the timer memory. To check the
wake up time, simply turn the dial (4) to "Set Alarm" position, and the clock will
show the time the alarm is set for. The wake up time will remain in the timer
memory and the radio will switch on by itself at the same time the next day. To
switch the radio off, simply slide the On/Off/Auto(1) Switch to 'Off' position.
Please note that the Alarm On indicator (14) is illumanated when alarm is set to
operate.
WAKE TO BUZZER
Set the controls as for 'Wake to Radio' but turn the Volume Control (12) back until
it clicks into BUZZER position. The buzzer can be turned OFF or sound switched to
the radio by selecting switch (1) to OFF or ON position.
SLEEP TO MUSIC
The radio can be set to play and to switch off automatically for a length of time from
1 minute to 1 hour 59 minutes by following this procedure. With tuning and volume
controls set,Place ON/OFF/AUTO switch (1) in the AUTO Position. Then depress
the Sleep Button (2) and press the Minute Button (5) to count down to the desired
sleep time. To switch off the radio before the end of the registered sleep time period,
simply press the Snooze Button (3).
SNOOZE CONTROL
Pushing down on the Snooze Button (3) turns the alarm sound off and allows the
user extra sleep time of about 9 minutes.This can be repeated as often as you like
for up to 2 hours.Turn ON/OFF/AUTO switch (1) to OFF to stop Snooze function.
BATTERYBACK-UP
Connect a 9 volt battery (not included) to the terminals inside the battery compart-
ment on bottom of clock radio. It is recommended that the set be disconnected
from the 110/120V power source while the battery is fitted. The clock display will not
light up, but the clock time will be held in the clock memory by the battery back-up
system. This enables you to move the set from place to place without re-setting the
clock every time. The battery back-up system is only meant to be used from short
temporary power failures. For longer durations the battery may become exhausted
or there may be some deviation in accuracy,due to the battery being exhausted. It
should be removed from the set to prevent leakage. If you do not wish to take
advantage of the battery back-up system, your set will work normally without a
battery. However, if disconnected from the 110/120V source, the clock display will
flash when the power is re-connected and you must re-set the clock as described in
the Electronic Clock Operation paragraph.

MP3 WIRE AND PLUG
• To play a MP3 player through this clock radio, a wire with plug (8) has been
provided for connecting.
• Set the MP3 player next to the clock radio and insert the plug into the headphone
jack of the MP3 player.Move RADIO/MP3 switch (10) to MP3 position. Move
ON/OFF/AUTO switch (1) to the ON position.
• To disconnect, remove plug from headphone jack and slide RADIO/ MP3 switch
to RADIO position. Be sure to push wire into clip (9) to keep it from being
damaged.
GENERAL CARE
The cabinet can be cleaned with a slightly damp cloth (make sure power line is
disconnected).
Avoid leaving the clock radio in direct sunlight or in hot, humid, dusty places.
Keep the set away from heating appliances and appliances that generate noise,
such as fluorescent lamps, or motors.
SPECIFICATIONS
Power Source : 120V ~ 60Hz, 5w
DC Back Up : 9V (1x9V 6F22 NOT INCLUDED)
Radio Frequency : AM 530-1700 kHz
: FM 88-108 MHz

1-Year Limited Hospitality Warranty
Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions in US and Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions in
Canada warrants that for a period of 1 year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective
during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be
made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original purchaser from the date of initial purchase and
is not transferable. Sunbeam dealers, service centers, or stores selling Sunbeam
products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of
the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or
current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration
by anyone other than Sunbeam or an authorized service center. Further, the
warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by
the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the
extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty. Sunbeam disclaims all other warranties or conditions, express, implied
statutory or otherwise. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
This warranty is only applicable to products purchased by members of the hospitality
industry and not to consumer sales.
How to Obtain Warranty Service
Contact your Sunbeam authorized dealer.

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS -All the safety and operating instructions should be read before
the product is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING - Unplug this product from the wall outlet before cleaning, Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards.
7. WATERAND MOISTURE - Donotuse thisproductnear water-for example,near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink , or laundry tub; in a wet basement, or near a swimming
pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this product on an unstable cart, stand tripod, bracket,
or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious
damagetotheproduct.Use onlywithacart,stand,tripod,bracket,or tablerecommended
by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow
the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended
by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
10. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these
openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not
be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation
is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. POWER SOURCES - This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power company. For products intended
to operate from battery power, or other sources, refer to operating instruction.

12. GROUNDING OR POLARIZATION - This product may be equipped with a polarized
alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug
will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose
of the polarized plug.
ALTERNATE WARNINGS - This product is equipped with a three-wire grounding-type
plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type
power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet,
contact your electrician to replace your obsolete outlet, Do not defeat the safety purpose
of the grounding-type plug.
13. POWER - CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and point where they
exit from the product.
14. PROTECTIVE ATTACHMENT PLUG - The product is equipped with an attachment plug
having overload protection. This is a safety feature. See Instruction Manual for
replacement or resetting of protective device. If replacement of the plug is required, be
sure the service technician has used a replacement plug specified by the manufacturer
that has the same overload protection as the original plug.
15. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - Ifan outsideantenna isconnected tothereceiver,
be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size
of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode.
See figure:

16. LIGHTNING - For added protection for this product during a lightning storm, or when it
is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due
to lightning and power-line surges.
17. POWER LINES - An outside antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into
such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care
should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them
might be fatal.
18. OVERLOADING - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20. SERVICING - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
21. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product does not operate normally by following the operating instructions,
adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensiveworkby aqualified techniciantorestore theproductto itsnormaloperation.
e) If the product has been dropped or damaged in any way, and.
f) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need
for service.
22. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
23. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper
operating condition.
24. WALL OR CEILING MOUNTING - The product should be mounted to a wall or ceiling
only as recommended by the manufacturer.
25. HEAT - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the users' authority to operate the equipment.

AM/FM Digital Clock radio
Avec lumière de nuit
Modèle : 89019
MODE D’EMPLOI
NOTE : Afin de réduire le risque d‘incendie ou de choc
électrique, ne mettez pas cet appareil en contact avec la
pluie ou l‘humidité.
Attention : pour prévenir des décharges électriques
n’utilisez pas cette prise polarisée avec une rallonge ou
une autre prise qui ne permette pas rentrer complètement
les pattes.
Avant de l‘utilisation lisez les instructions du mode d‘emploi.
Le triangle avec
la foudre est un
symbole de
danger en raison
du haut voltage
dans l‘appareil.
ATTENTION : Afin de réduire le
risque de choc électrique
n‘enlève pas le couvercle (du
derrière). Renseignez vous
auprès de notre service
d‘entretient ou auprès des
professionnels autorisés.
Le symbole
d‘exclamation dans
le triangle vous
indique qu‘il faut lire
la notice jointe au
produit.
AA
AA
ATTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
risque de choc électrique
Ne pas ouvrir

1. ON/OFF.AUTO
2. SLEEP (dormir)
3. SNOOZE
4. Bouton pour régler L’HEURE / L’ALARME
ET L’HORLOGE.
5. Bouton pour régler les minutes
6. Bouton pour régler les heures
7. TUNING CONTROL
(Contrôle de syntonisation de la radio)
8. Mp3 Input, Wire and Plug
9. Mp3 Wire retaining clip
10. Radio/Mp3 switch
11. AM/FM BAND SWITCH
(contrôle de bande de radio AM / FM)
12. VOLUME / BUZZER CONTROL
(Contrôle du volume / buzzer)
13. Indicateur de PM
14. Indicateur d’alarme
BASE DE L’APPAREIL
Couvercle pour une batterie de 9 volt (non inclue) pour préserver de manière
temporaire l’heure, dans le cas d’une coupure d’énergie.
ANTENNE
Pour la réception de la bande AM cet appareil comporte une antenne interne de
grande sensitivité.
Pour la réception de la bande FM ce poste compte avec une antenne FM à l’intérieur
du cordon électrique. Pour une meilleure réception assurez vous de le déplier
complètement.
Fonctionnement de l’horloge électronique
1. Branchez le cordon AC sur une prise de 110/120
2. Placez le bouton ON/OFF/AUTO (1) sur la position OFF. L’écran de l’horloge va
clignoter pour vous indiquer qu’il n’est pas correctement réglé.
3. Pour régler l’heure correcte placez le sélecteur (4) à la position « Set Time »
après appuyez sur le bouton heure (6) pour programmer la bonne heure puis
libérez-le. Ensuite appuyez sur le bouton minutes (5) pour régler les minutes.
L’indicateur PM (13) va s’allumer si l’horloge est en période PM. Assurez-vous
que l’heure affichée corresponde à la période PM si cet indicateur est allumé.
4. Aprèsavoirréglé l’heure correctement, changezle sélecteurà la position« clock ».
l’heure ne pourra pas être changée si le sélecteur est à cette position.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA RADIO
1. Mettez le bouton ON/OFF/AUTO (1) sur la position «ON».
2. Glissez le Bouton RADIO/MP3 (10) à la position RADIO
3. Choisissez la bande de votre préférence en mettant le bouton BAND SWITCH
(11) sur la position FM ouAM

4. Mettez le bouton VOLUME CONTROL (12) au niveau de volume souhaité.
5. Faites tourner le bouton TUNING CONTROL (12) afin de trouver la station
préférée.
POUR VOUS REVEILLEZ AVEC LA RADIO
Après avoir choisi votre station de radio et le niveau de volume, suivez ces étapes :
1. Placez le bouton ON/OFF/AUTO (1) à la position AUTO.
2. Placez le bouton (4) à la position « set alarm » et appuyez sur le bouton heure (6)
pour programmer l’heure à laquelle vous voulez être réveillé. Appuyez ensuite
sur le bouton minute (5) pour programmer les minutes. Après avoir programmé
l’alarme mettez à nouveau le sélecteur (4) à la position « horloge ». Alors l’heure
de l’alarme est déjà dans la mémoire. Pour vérifier l’heure de l’alarme il vous
suffit de placer le sélecteur (4) à la position « set alarm » et l’horloge va vous
montrer l’heure choisie. L’heure de l’alarme va rester dans la mémoire de
l’horloge et la radio va se mettre en marche pour soi même à cette heure le
lendemain. Pour éteindre la radio vous pouvez déplacer le bouton ON/OFF/
AUTO (1) à la position « off ». S’il vous plaît vérifiez que le voyant de l’alarme
(14) est allumé quand l’alarme a été programmée.
POUR VOUS REVEILLER AVEC LE BUZZER
Réglez les contrôles selon la rubrique « pour vous réveiller avec la radio » mais
déplacez le contrôle de volume (12) jusqu’à ce qu’on écoute le click du retour à la
position BUZZER. Le BUZZER peut s’arrêter ou le son peut se changer par la radio
si vous déplacez le bouton (1) à la position OFF ou ON.
VOUS EN DORMIR EN ECOUTANT DE LA MUSIQUE
La radio peut être programmée pour s’éteindre automatiquement après une période
qui peut aller de 1 minute à 1 heure 59 minutes si vous suivez les pas suivants : En
réglant le sélecteur de station et celui du volume déplacez le bouton ON/OFF/AUTO
(1) à la position AUTO. Après appuyez le bouton SLEEP (2) et le bouton Minute (5)
pour programmer le temps désiré. Pour arrêter la radio avant du temps programmé
il faut simplement appuyer sur le bouton Snooze (3).
CONTROLE DU SNOOZE
Il vous suffit de déplacer le bouton SNOOZE (3) pour arrêter l’alarme et vous
permettre d’avoir encore 9 minutes pour dormir. Cette période peut se répéter tout
le temps dont vous aurez besoin jusqu’à un maximum de deux heures. Pour arrêter
la fonction du BUZZER déplacez le bouton ON/OFF/AUTO (1) à la position OFF.
BATTERIE DE RECUPERATION
Placez une batterie de 9 volt (non inclue) dans le couvercle correspondant en bas du
radio horloge. Il est conseillé de débrancher l’appareil du secteur 110/120V quand
vous mettez la batterie. L’écran ne va pas s’allumer mais l’heure de l’horloge va se
garder dans la mémoire de l’horloge grâce au système de récupération à batterie.
De cette manière vous pourrez déplacer l’horloge d’un lieu à l’autre sans avoir
besoin de régler l’heure à chaque fois. Le système de récupération à batterie a été
pensé pour des périodes courtes de manque d’énergie. Quand il s’agit de coupures
longues d’énergie la batterie peut s’épuiser et produire des variations dans l’heure.

On vous conseille d’enlever la batterie pour éviter des fuites. Si vous ne voulez pas
vous servir du système de récupération à batterie votre poste va fonctionner
normalement sans la batterie. Cependant s’il est débranché sur le secteur 110/120V
l’écran va clignoter quand l’énergie est restaurée et vous devrez programmer à
nouveau l’heure selon la rubrique Fonctionnement de l’horloge électronique.
FIL ET PRISE MP3
- Pour lire un MP3 dans ce radio – horloge vous disposez d’un fil avec une prise
(15) pour les relier. Mettez le lecteur MP3 près du radio - horloge et insérez la
prise dans la connexion des écouteurs du lecteur MP3.
- Déplacez le bouton radio/MP3 (16) à la position MP3. Mettez le bouton ON/OFF/
AUTO (10) à la position ON.
- Pour délier enlevez la prise de la connexion des écouteurs et déplacez le bouton
RADIO/MP3 à la position RADIO. Assurez vous de placer le fil dans le trombone
pour le garder et ainsi éviter de l’endommager.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
L’extérieur peut se nettoyer avec un chiffon légèrement humidifié (assurez-vous de
débrancher l’appareil)
Evitez la lumière directe du soleil ainsi que des sources de chaleur et d’humidité ou
poussière. Placez l’appareil loin d’autres appareils produisant du bruit comme des
lampes fluorescentes ou des moteurs.
CARACTERISTIQUES
Source d’énergie: 120V-60Hz, 5w
DC de récupération : 9V (1x9V 6F22 non inclue)
Fréquence de la radio : AM 530-1700KHZ / FM 88-108 MHZ

GARANTIE LIMITÉ PENDANT 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions dans
US et Sunbeam Corporation (Canada) Limited faire les affaires comme Jarden
Consumer Solutions dans Canada offre à ses clients une garantie pendant 1 an à
partir de la date d´achat. Elle garantit que ce produit n´aura pas de défauts, soit à
cause de materiaux ou à la main d´oeuvre utilisé. Sunbeam s´engage à réparer ou
remplacer l´apareil ou une composant quelquonque qui ne fonctionne pas, toujours
dans la période couverte par la garantie. Le remplacement sera fait avec un produit
nouveau ou une partie nouvelle. Si le produit n´est plus disponible, le remplacement
sera fait avec un autre produit de caracteristiques de qualité similaires ou superieures,
cela dependra du choix du fabricant. C´est votre garantie exclusive.
Les distributeurs, intermediaires, centres de service ou n´importe quelle autre
magasin qui vend ou offre le service d´entretien des produits Sunbeam, n´ont pas
le droit de altérer, modifier ou changer d´une manière quelquonque les termes de
cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l´usure des parties ou les dommages, dont l´origine
est une mauvaise utilisation du produit, le branchement sur la courant ou le voltage
different de celui qui est indiqué, l´utilisation differente de celle qui est indiquée
dans les instructions d´opération, le démontage, les réparations ou altérations faites
par des personnes non autorisées par Sunbeam ou un de ses centres de services.
La garantie ne couvre non plus des situations fortuites, telles qu´incendies,
inondations, ouragans et tornades.
Sunbeam ne sera pas résponsable par les dommages resultants d´incidents, ou à la
suite des violations des garanties expresses ou implicites. Au moins qu´il soit
déterminé par les lois en vigeur, toute garantie commerciale implicite et aplicable
aura une durée qui sera limitée par la garantie décrite ci-dessus. Certains états,
provinces et même jurisdictions ne permettent pas l´exclusion ou limitation, à la
égard de la duration de la garantie, des dommages ou limitants qui resultent
d´incidents ou à la suite de violations de ces garanties. C´est pourquoi les limitations
ou exclusions décrites ci dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas.
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques, en plus d´autres droits qui
varient selon l´état.
Comment obtenir le service de garantie
Mettez – vous en contacte avec le distributeur Sunbeam.

Informationsimportantesconcernantvotresécurité
1. Lisez les instructions: toutes les instructions concernant les mesures de
sécurité doivent être lues avant d‘utiliser l‘appareil.
2. Conservez la notice: Vous devez conserver la notice pour avoir les mesures
de sécurité comme une référence au futur.
3. Attention: Prenez en compte toutes les informations concernant ce produit et
son utilisation.
4. Mode d‘emploi: toutes les instructions d‘utilisation et d‘opération doivent être
respectées.
5. Nettoyage: Débranchez la prise avant de nettoyer l‘appareil. N‘utilisez ni de
produits liquides ni d‘aérosol, utilisez un chiffon pour nettoyer la poussière.
6. Accessoires – N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil qui pourraient causer des dégâts.
7. Eau et humidité: n‘utilisez pas ce produit près de lieux avec de l‘eau comme une
baignoire, un seau d‘eau, un évier, des piscines, du sol mouillé ou d‘autres lieux
avec des caractéristiques similaires.
8. Accessoires: Ne mettez pas cet appareil sur un trépied, étagère ou table non
conseillée par le fabricant. L‘appareil peut tomber par terre et blesser gravement
à des enfants ou des adultes en plus des dégâts de l‘appareil. Mettez -le
seulement sur des trépieds, des tables et des étagères conseillées par le
fabricant ou sur ceux qui sont vendus avec ce produit. Pour le montage de ce
produit vous devez suivre les instructions du fabricant et vous devez utiliser
seulement les accessoires de montage conseillés par le fabricant.
9. Déplacez avec soin les combinaisons appareil et chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive ou des surfaces inégales peuvent causer le renversement de
l’ensemble de chariot et appareil
10.Ventilation: cet appareil doit être utilisé dans des lieux avec une bonne ventila-
tion afin d‘éviter le surchauffe. Les ouvertures des lits, des canapés ou d‘autres
meubles de ce type doivent être bloquées si l‘appareil se trouve près d‘eux. Il
n‘est pas conseillé d‘installer cet appareil dans une bibliothèque ou sur une
étagère, sauf si ceux-ci ont une bonne ventilation et sont bien installés selon
recommandation du fabricant inclus
11.Sources d‘énergie: cet appareil doit être branché exclusivement sur le type de
source d‘énergie indiqué dans la notice. Si vous n’ êtes pas certain du type
d’approvisionnement en courant, consultez votre marchand d’appareil ou votre
compagnie locale d’électricité. Pour les produits conçus pour être utilisé à partir d’une
source de pile ou autres sources, référez-vous aux instructions de fonctionnement
12.Installation à terre et polarisation : cet appareil compte avec une prise
polarisée (une fiche ayant une lame plus large que l’autre). Cette prise doit entrer
d‘une seule manière. C‘est un dispositif de sécurité de l‘appareil. Si vous n‘arrivez

pas à faire entrer la prise correctement essayez de renverser la position de la
prise. Si la prise n‘entre toujours pas correctement alors prenez contact avec
votre électricien pour la faire remplacer. N’essayez pas de détruire le dispositif
de sécurité de la fiche polarisée.
Autres avertissements – Ce produit est équipé d’une fiche du type avec mise à
la terre à trois fils. Il s’agit d’une fil ayant un troisième ergot (prise a terre). Cette
fiche s’adaptera seulement sur une prise de courant du type avec prise a terre. Il
s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous êtes incapables d’insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez votre électricien pour remplacer votre prise désuète.
N’essayez pas de détruire le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
13.Protection du fil du courant – le fils d’approvisionnement devraient être
acheminés a façon à ce que l’on ne risque pas de marcher dessus ou qu’il ne soit
pas coincés par des articles placés au-dessus d’eux, en faisant particulièrement
attention aux fils à proximité de fiches, prises de courant de service, et au point
où ils sortent de l’appareil.
14.Elément protecteur de la prise: cet appareil compte avec une prise protégée
contre les surcharges. C‘est un dispositif de sécurité. Si vous devez faire remplacer
la prise, assurez-vous que le technicien utilise une prise avec le même dispositif
de protection contre surcharges, comme il est indiqué par le fabricant.
15.MISE À TERRE DE L’ANTENNE EXTÉRIEURE: cet appareil doit être branché
exclusivement sur le type de source d‘énergie indiqué dans la notice. Si vous
doutez du type d‘énergie renseignez vous auprès du vendeur ou avec la compagnie
locale. L‘article 810 du code électrique national ANSI/NFPA 70, comporte
l‘information correspondant à la manière correcte de faire une installation à terre
à travers une colonne ou une structure, ainsi que la manière de faire l‘installation
du câble d‘entrée à l‘antenne pour décharge, et la taille de l‘unité et les dimensions
correctes des conducteurs pour l‘installations à terre, la position de l‘antenne et de
l‘unité.

16.Éclair: Afin de protéger cet appareil lors d‘une tempête ou s‘il n‘est pas utilisé
pour longtemps, débranchez-le de la prise et du système d‘antenne ou du câble
d‘énergie. Cette mesure va le protéger des dommages dus aux foudres et aux
variations de voltage.
17.Lignes d‘énergie électrique : l‘antenne ne doit pas être située près des lignes
électriques aériennes ou des circuits électriques ou d‘énergie. Quand vous
installez une antenne externe prenez soin de ne pas toucher les lignes ou les
circuits électriques parce qu‘il peut être fatal.
18.Surcharges : Ne branchez pas trop d‘appareils sur la prise du mur, des rallonges
ou des prises intégrées parce qu‘il peut produire des incendies ou des chocs
électriques.
19.Contact avec d‘autres objets ou avec de l‘eau : ne mettez jamais des objets
dans les trous de l‘appareil parce qu‘ils peuvent se mettre en contact avec des
points de haut voltage ou avec de circuits donnant comme résultat des chocs
électriques ou des incendies. Ne jamais verser des liquides sur l‘appareil.
20.Service d‘entretien : N‘essayez jamais de réparer cet appareil vous même.
N‘enlevez pas les couvercles parce que vous risquez un choc électrique ou
d‘autres dangers. Renseignez vous auprès de votre service d‘entretien ou du
personnel autorisé.
21.Dommages : cet appareil a besoin du service technique autorisé quand :
A) le fil électrique ou la prise sont abîmés,
B) si on a versé du liquide sur l‘appareil ou si on a introduit un objet dans
l‘appareil,
C)si l‘appareil a été exposé à la pluie ou d‘autres liquides,
D)Si cet appareil ne marche pas correctement après avoir suivi les instructions,
réglez seulement les contrôles couverts par les instructions de service parce
qu’un règlement incorrect peut produire des dommages et peut demander une
réparation plus détaillée de la part d’un technicien qualifié afin de mettre
l’appareil à son état original.
E) Si l‘appareil est tombé par terre ou a été abîmé en certaine manière.
F) Si le produit montre un changement dans son fonctionnement, cela peut
indiquer qu’il a besoin d’une vérification d’entretien.
22.Pièces de rechange : si l‘appareil a besoin des pièces de rechange, assurez-
vous que le technicien utilise les pièces conseillées par le fabricant ou le cas
échéant qu‘elles aient les mêmes caractéristiques des pièces originales. Les
pièces non conseillées peuvent produire des incendies, des chocs électriques ou
autres dangers.
23.Vérification de la sécurité : Tous les travaux de réparation ou de service
technique de cet appareil doivent être faits par un technicien qui assure la
qualité de son travail.
24.Installation sur le mur ou sur le plafond : ce produit doit être installé sur le
mur ou sur le plafond si ceci est conseillé par le fabricant.
25.Chaleur : cet appareil doit rester loin de sources de chaleur comme radiateurs,
fours ou n‘importe quel autre équipe similaire (haut parleurs inclus)
ATTENTION : Les changements ou modifications non autorisés par le fabricant de
cet appareil peuvent entraîner la nullité de la garantie.

Radio Relógio Digital com Despertador
Com iluminação noturna
Modelo:89019
Instruções de operação
gg
Advertência: Para reduzir o risco de fogo ou de
eletrocussão, não exponha este aparelho à água chuva ou
umidade.
CUIDADO: PARAPREVER UM CHOQUE ELÉTRICO NÃO UTILIZE
ESTE ENCAIXE (POLARIZADO) COM UMA EXTENSÃO, TOMA
CORRENTE, U OUTRA TOMA A MENOS QUE AS PATAS DO
ENCAIXE FIQUEM INSERIDAS POR COMPLETO PARAEVITAR A
EXPOSIÇÃO DAS MESMAS.
Leia por favor as instruções antes de usar seu aparelho.
Osímbolodoflashea
ponta da flecha ao
interior do triangulo
são um sinal de
advertência que
indicam “voltagens
perigosas” neste
produto.
PERIGO: PARA REDUZIR O RISCO
DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO TIRE
ATAMPA (NA PARTE POSTERIOR).
ESTE APARELHO NÃO CONTÉM
PARTES QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO USUÁRIO. SE
REQUER SERVIÇO CONTATE
PESSOALQUALIFICADO.
Osinalde exclamação
dentrodotrianguloéum
sinal que indica a
existênciadeinstruções
importantes incluídas
comesteproduto.
PerigoPerigo
PerigoPerigo
Perigo
Risco de choque elétrico
Não abrir.

1. ON/OFF/AUTO (ligado/desligado/automático)
2. SLEEP (Dormir)
3. SNOOZE
4. Clock Set / ALARM / TIME SET switch
(programador de relógio/alarme/Hora)
5. MINUTE Set Button (seletor de Minutos)
6. HOUR Set Button (Seletor deHora)
7. TUNING CONTROL (Seletor de estação)
8. MP3 Input, Wire and Plug
(Toma para MP3, cabo e encaixe)
9. MP3 Wire Retaining clip
(Clipe sujeitador do MP3)
10. Radio/MP3 Switch (Seletor Radio/MP3)
11. AM/FM Band Switch
(Seletor de Banda AM/FM)
12. VOLUME/BUZZE CONTROL
(Controle de volume/ buzzer)
13. PM Indicador (Indicador de hora PM)
14. ALARM ON Indicador
(Indicador de Alarme acionado)
FUNDO DO APARELHO
Compartimento para bateria de 9V (não incluida) para conservar temporalmente a
hora em caso de uma interrupção de energia.
ANTENA
Para uma melhor recepção de AM, este aparelho vem com uma antena de ferrita de
alta sensibilidade.
Para uma melhor recepção de FM, este aparelho vem especialmente equipado com
uma antena FM incorporada ao cabo alimentador.
Assegure-se de desenrolar a antena por completo para seu bom funcionamento.
USO DO RELÓGIO ELETRÔNICO
1. Conete o fio alimentador a um toma corrente de 110/120V AC, 60 Hz.
2. Coloque o seletor ON/OFF/AUTO (1) na posição OFF. A pantalha do relógio
piscará indicando que a hora não é a correta.
3. Para por a hora correta, gire o dial (4) à posição “Set Time”, logo pressione o
botão HOUR (6) e mantenha pressionado até alcançar a hora desejada. Agora
pressione o botão MINUTE e mantenha assim até alcançar os minutos corretos.
O indicador de PM (13) se iluminará quando a hora marcar PM (horas da tarde).
Assegure-se de que o indicador PM esteja aceso se a hora programada
corresponde ao PM.
4. Quando a hora correta tenha sido programada, gire o dial (4) à posição “Clock”.
A hora não pode ser mudada quando o dial se encontra nesta posição.
UTILIZACION DEL RADIO
1. Deslize o botão ON/OFF/AUTO (1) à posição de “ON”. (ligado)

2. Deslize o seletor RADIO/MP3 (10) a posición de RÁDIO.
3. Selecione a banda de sua preferência deslizando o botão BAND SWITCH (11) à
posição de “AM” ou de “FM”.
4. Ajuste o botão do VOLUME CONTROLE (12) a seu gosto.
5. Gire o botão de TUNING CONTROLE (7), para sintonizar sua estação de rádio
favorita.
ACORDECOM MÚSICA
Uma vez selecionada a estação de rádio desejada e ajustado o nível do volume,
proceda da seguinte maneira:
1. Deslize o seletor ON/OFF’AUTO (1) à posição de AUTO.
2. Gire o seletor (4) à posição “Set Alarm” (programar alarme), e logo pressione o
botão HOUR (6) até alcançar a hora na qual deseja acionar o a alarme. Para
ajustar os minutos do alarme, pressione o botão MINUTE (5). Logo após ter
programado o alarme, volte o seletor (4) à posição CLOCK. A hora do alarme já
se encontra guardada na memória do timer. Para revisar a hora do alarme,
simplesmente gire o dial (4) à posição “Set Alarm” e o relógio mostrará a hora na
qual foi programado o alarme. A hora de ativação do alarme permanecerá na
memória do timer e o rádio ligará automaticamente à mesma hora no dia
seguinte. Para desligar o rádio, simplesmente deslize o seletor ON/OFF/AUTO
(1) à posição de OFF. Note que o indicador de “Alarm ON” (14) se ilumina
quando o alarme do relógio se encontra ativado.
ACORDECOMACAMPAINHA
Ajuste os controles da mesma maneira que para “Acorde com Musica” girando o
volume (12) até que faça um click sobre a posição de BUZZER. O buzzer pode ser
desligado ou a fonte de som trocada a rádio colocando o selecionador (1) na posição
OFF o ON.
DURMACOMMÚSICA
Seguindo estas instruções o rádio pode ser programado para tocar ou desligar
automaticamente após um período de tempo entre 1 minuto a uma hora e 59
minutos. Uma vez selecionada a estação e o volume desejado, coloque o botão
ON/OFF/AUTO (1) na posição AUTO. Pressione o botão SLEEP (dormir -2) e
pressione o botão MINUTE (5) até alcançar o tempo desejado para o desligado
automático. Para desligar o rádio antes de finalizar o tempo programado, pressione
o botão o SNOOZE.
CONTROLE O SNOOZE
Pressionando o botão do Snooze (3) desliga o alarme e lhe permite estender seu
sono por nove minutos. Esta operação pode se repetir tantas vezes como Você
deseje até por um tempo máximo de 2 horas. Coloque o botão ON/OFF/AUTO (1)
na posição OFF para desativar a função de Snooze.
RESPALDOABATERIA
Conete uma bateria de 9V (não incluída) aos terminais no interior do compartimento
para baterias do rádio relógio. Recomenda-se desligar o aparelho da tomada no

momento de ligar as baterias. Embora a pantalha do relógio permaneça desligada,
o relógio mantém a hora na sua memória. Isto lhe permite mexer o rádio de um lado
ao outro sem necessidade de programar a hora uma e outra vez. O sistema de
respaldo da bateria somente deve ser usado durante interrupções de energia de
curta duração. Se utilizar por períodos mais longos, a bateria pode descarregar,
resultando uma menor precisão na hora mostrada. A bateria deve ser tirada do rádio
para evitar derrames. Se não houver necessidade de utilizar o sistema de respaldo
da bateria, seu rádio funcionará normalmente sem bateria. Não ter uma bateria;
com tudo, faz com que a pantalha pisque no momento de reconetar o rádio à
tomada, sendo necessário programar a hora tal como se indica. “USO DO RELÓGIO
ELETRÔNICO”.
FIOADAPTADORPARAMP3
· Para tocar um MP3 com este rádio, este set inclui um cabo adaptador (8).
· Coloque o MP3 ao lado do rádio e insira o encaixe na tomada para audífonos do
MP3. Mexa o seletor RADIO/MP3 (10) à posição de MP3. Mexa o botão ON/
OFF/AUTO (1) à posição ON.
· Para desligar, tire o encaixe da tomada para audífonos e coloque o seletor
RADIO/MP3 à posição de RÁDIO. Assegure-se de pendurar o fio do clip (9) para
evitar danos.
CUIDADOS GERAIS
A parte exterior do rádio pode ser limpado com um pano úmido (assegure-se de que
o aparelho esteja desligado).
Não deixe o rádio sob a luz do sol, ou em lugares úmidos, quentes ou com poeira.
Mantenha o aparelho longe de equipamentos que produzam calor ou barulho, tais
como: lâmpadas fluorescentes ou motores.
ESPECIFICAÇÕES
Corrente: 120V-60Hz, 5w
Bateria de respaldo: 9V (1x9V 6F22 NÃO INCLUSA)
Freqüência de rádio: AM 530-1700 MHz / FM 88-108 MHz
Table of contents
Languages:
Other Sunbeam Clock Radio manuals