logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sunbeam
  6. •
  7. Iron
  8. •
  9. Sunbeam GCSBCL-212 User manual

Sunbeam GCSBCL-212 User manual

This manual suits for next models

25

Other Sunbeam Iron manuals

Sunbeam 4061 User manual

Sunbeam

Sunbeam 4061 User manual

Sunbeam 3985 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3985 User manual

Sunbeam 3964 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3964 User manual

Sunbeam Alpha SR6350 User manual

Sunbeam

Sunbeam Alpha SR6350 User manual

Sunbeam SR8700 User manual

Sunbeam

Sunbeam SR8700 User manual

Sunbeam Pro Steam Travel SR2300 User manual

Sunbeam

Sunbeam Pro Steam Travel SR2300 User manual

Sunbeam 3964 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3964 User manual

Sunbeam GCSBCL-100 User manual

Sunbeam

Sunbeam GCSBCL-100 User manual

Sunbeam 3891 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3891 User manual

Sunbeam TURBO Steam Master GCSBCS-112 User manual

Sunbeam

Sunbeam TURBO Steam Master GCSBCS-112 User manual

Sunbeam STEAM MASTER LX User manual

Sunbeam

Sunbeam STEAM MASTER LX User manual

Sunbeam 3945 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3945 User manual

Sunbeam 3938 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3938 User manual

Sunbeam Steam Pro Non-Stop SR8500 User manual

Sunbeam

Sunbeam Steam Pro Non-Stop SR8500 User manual

Sunbeam 3017 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3017 User manual

Sunbeam 3981 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3981 User manual

Sunbeam SR6300 User manual

Sunbeam

Sunbeam SR6300 User manual

Sunbeam TURBO Steam Master PROFESSIONAL User manual

Sunbeam

Sunbeam TURBO Steam Master PROFESSIONAL User manual

Sunbeam Ultura 2600 Platinum User manual

Sunbeam

Sunbeam Ultura 2600 Platinum User manual

Sunbeam Steam Master 4211-099 User manual

Sunbeam

Sunbeam Steam Master 4211-099 User manual

Sunbeam GCSBSP-200 User manual

Sunbeam

Sunbeam GCSBSP-200 User manual

Sunbeam 3010 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3010 User manual

Sunbeam 3931 User manual

Sunbeam

Sunbeam 3931 User manual

Sunbeam PRO STEAM SR4215 User manual

Sunbeam

Sunbeam PRO STEAM SR4215 User manual

Popular Iron manuals by other brands

Clatronic DB 3703 instruction manual

Clatronic

Clatronic DB 3703 instruction manual

TEFAL FV4093Z0 manual

TEFAL

TEFAL FV4093Z0 manual

Gorenje SIH 2200 BS instruction manual

Gorenje

Gorenje SIH 2200 BS instruction manual

Bosch 2 Series operating instructions

Bosch

Bosch 2 Series operating instructions

Riffel Catena KB-819 instruction manual

Riffel

Riffel Catena KB-819 instruction manual

Texi Hestia Instructions for use

Texi

Texi Hestia Instructions for use

Maxwell MW-3010 Manual instruction

Maxwell

Maxwell MW-3010 Manual instruction

TREVIDEA Girmi ST60 user manual

TREVIDEA

TREVIDEA Girmi ST60 user manual

Primula Vapormat instruction manual

Primula

Primula Vapormat instruction manual

Magio MG-541 manual

Magio

Magio MG-541 manual

Bosch Sensixx B22L manual

Bosch

Bosch Sensixx B22L manual

Philips GC651 Specifications

Philips

Philips GC651 Specifications

Vitek VT-1247 VT Manual instruction

Vitek

Vitek VT-1247 VT Manual instruction

Cleanmaxx 3397 instruction manual

Cleanmaxx

Cleanmaxx 3397 instruction manual

Philips GC800 user manual

Philips

Philips GC800 user manual

dyras ESI-2400AC instruction manual

dyras

dyras ESI-2400AC instruction manual

Philips PerfectCare PSG71 Series user manual

Philips

Philips PerfectCare PSG71 Series user manual

GE 169061 owner's manual

GE

GE 169061 owner's manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Instruction Manual
Steam Master®Irons
Manual de Instrucciones Planchas Steam Master
®
www.sunbeam.com P.N. 149687 Rev.A
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
Read all InstRuctIons BefoRe use
• Useirononlyforitsintendeduse.
• Toprotectagainstriskofelectricshock,donotimmersetheironinwaterorotherliquids.
• TheFabricSelectDialandSteamLevershouldalwaysbeturnedtoOFFbeforepluggingor
unpluggingfromoutlet.Neveryankcordtodisconnectfromoutlet;instead,graspplugand
pulltodisconnect.
• Donotallowcordtotouchhotsurfaces.Letironcoolcompletelybeforeputtingaway.
Loopcordlooselyaroundironwhenstoring.
• Alwaysdisconnectironfromelectricaloutletwhenfillingwithwater,cleaningoremptying
andwhennotinuse.
• Donotoperateironwithadamagedcordoriftheironhasbeendroppedordamaged.To
avoidtheriskofelectricshock,donotdisassembletheiron.Takeittoanauthorizedservice
centerforexaminationand/orrepair.Incorrectreassemblycancauseariskofelectricshock
whentheironisused.
• Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornearchildren.Donotleave
ironunattendedwhilepluggedinorturnedonoronanironingboard.
• Burnscanoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwaterorsteam.Usecautionwhenyouturn
asteamironupsidedown–theremaybehotwaterinthereservoir.
• Iftheironisnotoperatingnormally,disconnectfromthepowersupplyandhavetheiron
servicedbyanauthorizedservicecenter.OrcallCustomerServiceat1.800.458.8407.
• YourSUNBEAM
®
ironisdesignedtorestontheheelrest.Donotleavetheironunattended.
Donotsettheirononanunprotectedsurface,evenifitisonitsheelrest.
• Thisisa1200-Wattappliance.Toavoidacircuitoverload,donotoperateanotherhigh
wattageapplianceonthesamecircuit.
• Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,a15-amperecordshouldbeused.Cordsrated
forlessamperagemayoverheat.Careshouldbetakentoarrangetheextensioncordsothat
itcannotbepulledortrippedover.
For Products Purchased in the united states and canada
Toreducetheriskofelectricalshock,thisappliancehasapolarizedplug(one blade is wider
than the other).Thisplugfitsapolarizedoutletonlyoneway;iftheplugdoesnotfitfully
intotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donot
attempttodefeatthissafetyfeature.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
PRECAUCIONESIMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
lea todas las InstRuccIones antes de usaR
• Uselaplanchaúnicamenteparaelusoalqueestádestinada.
• Paraprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,nosumerjalaplanchaenaguanien
otroslíquidos.
• ElDiscoSelectoradeTelasylaPalancadelVaporsiempredebenestaren“ ”(Dry)(
[Seco])antesdeenchufarodesenchufarlaplanchadeltomacorriente.
Nuncatiredelcableparadesconectarladeltomacorriente,sujeteelenchufeytiredeélpara
desconectarla.
• Nopermitaqueelcabletoquesuperficiescalientes.Dejeenfriarlaplanchaporcompletoantes
deguardarla.Envuelvaelcableflojamentealrededordelaplanchaparaguardarla.
• Desconectesiemprelaplanchadeltomacorrienteeléctricocuandoestéllenándoloconagua,
limpiándoloovaciándoloycuandonolaestéusando.
• Nohagafuncionarlaplanchasielcableestádañadoosilaplanchasehacaídoodañado.
Paraevitarelriesgodechoqueeléctrico,nodesarmelaplancha.Llévelaauncentrodeservicio
autorizadoparaquelaexamineny/oreparen.Elrearmadoincorrectopuedeprovocarelriesgo
deunchoqueeléctricoalusarlaplancha.
• Esnecesariovigilarcuidadosamentealosniñoscuandousencualquieraparatooseencuentren
cercadeél.Nodejelaplanchasinvigilanciamientrasestéenchufada,encendidaosobreuna
tabladeplanchar.
• Sepuedenproducirquemadurasporcontactoconlaspartesdemetalcalientes,elaguacaliente
oelvapor.Tengacuidadoalinvertirunaplanchadevaporyaquepuedequedaraguacaliente
enelreservorio.
• Silaplanchanofuncionanormalmente,desconécteladeltomacorrienteyhágalarevisarporun
centrodeservicioautorizado.OllameaServicioalClienteal1.800.458.8407.
• SuplanchaSUNBEAM
®
estádiseñadaparaapoyarseeneltalóndeapoyo.Nodejelaplancha
sinvigilancia.Noapoyelaplanchasobreunasuperficienoprotegida,auncuandoseasobreel
talóndeapoyo.
• Esteaparatofuncionacon1200vatios.Paraevitarunasobrecargadelcircuitonohaga
funcionarotroaparatodealtovatajeenelmismocircuito.
• Siresultaabsolutamentenecesariousaruncabledeextensión,sedebeusaruncablede15
amperios.Loscablescontensionesnominalesmenorespuedensobrecolentarse.Sedebecuidar
deponerelcabledeextensióndemodotalquenopuedaserarrancadooprovocartropiezos.
Para Productos comPrados en los ee.uu. ycanadá
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunenchufepolarizado(unapataes
másanchaquelaotra).Esteenchufecalzaenuntomacorrientepolarizadosólodeunamanera;si
elenchufenocabetotalmenteeneltomacorriente,gireelenchufe.Siaunasínocalza,consultea
unelectricistacalificado.Nointenteanularestacaracterísticadeseguridad.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Garantía Limitada de 1 Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,reparará
oreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteel
períododegarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.
Sielproductoyanoestuvieradisponible,seloreemplazaráporunproductosimilardevalorigual
osuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarningunafuncióneléctricao
mecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
mismanoestransferible.Conserveelrecibodecompraoriginal.Parasolicitarservicioengarantía
serequierepresentarunrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendas
minoristasquevendenproductosdeJCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningún
otromodolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcancomoresultado
deusonegligenteomalusodelproducto,usodevoltajeincorrectoocorrienteinapropiada,uso
contrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeuntercero
ajenoaJCSoaunCentrodeServicioautorizadoporJCS.Asimismo,lagarantíanocubreactos
fortuitostalescomoincendios,inundaciones,huracanesytornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientode
algunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícita
decomerciabilidadoaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazo
delagarantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,expresa,implícita,legal
odecualquierotranaturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoomalusodel
producto,oporlaimposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,
emergentesosimilares,olapérdidadeganancias,nideningúnincumplimientocontractual,
seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontrael
compradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodo
queesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedtengaotrosderechos
quevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal
1.800.458.8407ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal
1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,Inc.operandobajoel
nombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaes
ofrecidaporSunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumer
Solutions,20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Siustedtieneotroproblemao
reclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaalDepartamentodeServicio
alConsumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
1 Year Limited Warranty
SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutionsorifinCanada,Sunbeam
Corporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions(collectively“JCS”)
warrantsthatforaperiodofoneyearfromthedateofpurchase,thisproductwillbefreefrom
defectsinmaterialandworkmanship.JCS,atitsoption,willrepairorreplacethisproductor
anycomponentoftheproductfoundtobedefectiveduringthewarrantyperiod.Replacement
willbemadewithaneworremanufacturedproductorcomponent.Iftheproductisnolonger
available,replacementmaybemadewithasimilarproductofequalorgreatervalue.Thisisyour
exclusivewarranty.DoNOTattempttorepairoradjustanyelectricalormechanicalfunctions
onthisproduct.Doingsowillvoidthiswarranty.
Thiswarrantyisvalidfortheoriginalretailpurchaserfromthedateofinitialretailpurchase
andisnottransferable.Keeptheoriginalsalesreceipt.Proofofpurchaseisrequiredtoobtain
warrantyperformance.JCSdealers,servicecenters,orretailstoressellingJCSproductsdonot
havetherighttoalter,modifyoranywaychangethetermsandconditionsofthiswarranty.
Thiswarrantydoesnotcovernormalwearofpartsordamageresultingfromanyofthe
following:negligentuseormisuseoftheproduct,useonimpropervoltageorcurrent,use
contrarytotheoperatinginstructions,disassembly,repairoralterationbyanyoneotherthanJCS
oranauthorizedJCSservicecenter.Further,thewarrantydoesnotcover:ActsofGod,suchas
fire,flood,hurricanesandtornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCSshallnotbeliableforanyincidentalorconsequentialdamagescausedbythebreachofany
express,impliedorstatutorywarrantyorcondition.
Excepttotheextentprohibitedbyapplicablelaw,anyimpliedwarrantyorconditionof
merchantabilityorfitnessforaparticularpurposeislimitedindurationtothedurationofthe
abovewarranty.
JCSdisclaimsallotherwarranties,conditionsorrepresentations,express,implied,statutoryor
otherwise.
JCSshallnotbeliableforanydamagesofanykindresultingfromthepurchase,useormisuseof,
orinabilitytousetheproductincludingincidental,special,consequentialorsimilardamagesor
lossofprofits,orforanybreachofcontract,fundamentalorotherwise,orforanyclaimbrought
againstpurchaserbyanyotherparty.
Someprovinces,statesorjurisdictionsdonotallowtheexclusionorlimitationofincidental
orconsequentialdamagesorlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabove
limitationsorexclusionmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfrom
provincetoprovince,statetostateorjurisdictiontojurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
Ifyouhaveanyquestionregardingthiswarrantyorwouldliketoobtainwarrantyservice,
pleasecall1.800.458.8407andaconvenientservicecenteraddresswillbeprovidedtoyou.
In Canada
Ifyouhaveanyquestionregardingthiswarrantyorwouldliketoobtainwarrantyservice,
pleasecall1.800.667.8623andaconvenientservicecenteraddresswillbeprovidedtoyou.
IntheU.S.A.,thiswarrantyisofferedbySunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJarden
ConsumerSolutionslocatedinBocaRaton,Florida33431.InCanada,thiswarrantyisofferedby
SunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions,locatedat
20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Ifyouhaveanyotherproblemorclaimin
connectionwiththisproduct,pleasewriteourConsumerServiceDepartment.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Forproductquestions:
SunbeamConsumerService
USA:1.800.458.8407
Canada:1.800.667.8623
www.sunbeam.com
©2011SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutions.
Allrightsreserved.DistributedbySunbeamProducts,Inc.doingbusinessas
JardenConsumerSolutions,BocaRaton,Florida33431.
Parapreguntassobrelosproductosllame:
SunbeamConsumerService
EE.UU.:1.800.458.8407
Canadá:1.800.667.8623
www.sunbeam.com
©2011SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions.
Todoslosderechosreservados.DistribuidoporSunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombre
deJardenConsumerSolutions,BocaRaton,Florida33431.
PrintedinChina ImpresoenChina
GCSBCL-212_GCSBSM-229Series_11ESM1GCDS-SUN-22858-DL
MODELS/
MODELOS
GCSBCL 212-250 Series
GCSBSM 229-450 Series
GCSBCL-212_GCSBSM-229 Series_11ESM1.indd 1 11/30/11 9:44 AM
featuRes of YouR steam masteR
®
IRon
1.SPRAYMIST®Release
2.CoveredWaterFillHole
3.SteamLever
4. SHOT OF STEAM®
5.SPRAYMIST®Button
6.ResetButton/Light(selectmodelsonly)
7.SoftGripHandle
8.SecureCord™Retraction(selectmodelsonly)
9.PowerIndicatorLight/RestartButton
10.FabricSelectDial
11.SelfCleanButton
12.See-ThroughWaterReservoir/
MaximumFillLine
13.Soleplate
14.StorageStripIndicator(selectmodelsonly)
 Anti-CalciumSystem(notshown-selectmodelsonly)
caRacteRístIcas de suPlancha
steam masteR
®
1.AccionadordeSPRAYMIST®
2.OrificioparaCargarAguaconTapa
3.Palancadevapor
4.BotónSHOTOFSTEAM®
5.BotónSPRAYMIST®
6. Botóndereinicio/Luz(ModelosSelecionadosÚnicamente)
7.LuzIndicadoradeEncendido/BotóndeReinicio
8. MangoconAsaBlanda(ModelosSelecionadosÚnicamente)
9.RetraccióndelCableTMdeSeguridad
10.PerillaSelectoradeTelas
11.Botóndeautolimpieza
12.ReservoriodeAguaTransparente/
LineadeLlenarMáxima
13.Base
14.IndicadorStorageStrip®
(ModelosSelecionadosÚnicamente)
 SistemaAntisarro(noseilustra,modelosselecionados
únicamente)
toFill the Water reservoir
(use tap water)
1.SettheSteamLeverto(Dry)andtheFabric-SelectDialtoOFF.Makesuretheironisunplugged.
2.LifttheWaterFillHoleCover.
3.Fillaneasy-pourmeasuringcupwithtapwaterandpourwaterintoironwaterreservoir.
Donotfillwaterreservoirbeyondmaximumfilllevel.
WARNING:Topreventtheriskofburns,becarefulwhenfillingahotironwithwater.
Hotmetalparts,hotwaterandsteamcancauseinjuries.
dry ironing
1.MakesuretheSteamLeveristurnedtothe (Dry)setting.
2.Plugthecordintoa120-VoltACoutlet.
3.TurntheFabricSelectDialtothefabricsettingyoudesire.Allowtheirontoheatfor
2minutes.Whiletheironisheating,makesureitissittingonitsheelrestonastable,
protectedsurface.
Note:WhiletheSteamLeveristurnedtothe (Dry)setting,youmaystillusetheSHOTOF
STEAM®orSPRAYMIST®feature,aslongastheFabricSelectDialissettowool,cotton,or
linen.Pleasemakesurethewaterreservoirisapproximately¼fullofwater.
steam ironing
1.Followtheinstructionsfor“FillingtheWaterReservoir.”
2.Plugthecordintoa120-VoltACoutlet.
3.TurntheFabricSelectDialtothefabricsettingyoudesire.Allowtheirontoheatfor2minutes.
Whiletheironisheating,makesureitissittingonitsheelrestonastable,protectedsurface.
IMPORTANT: Whennotironing,alwayssettheSteamLeverto (Dry)andtheFabricSelect
DialtoOFF.
using the iron’ssPecial Features
sPray mist
®
Feature
isapowerfulwaterspraymistthatdampensthefabrictoaidin
removingwrinklesfromheavyfabricsandforsettingcreases.
touse the sPray mist
®
Feature:
PresstheSprayMist® buttonfirmly.
shot oF steam
®
Feature
providesanextraburstofsteamfordeeppenetrationof
stubbornwrinkles.YoucanusethisfeaturewhileDryorSteamironing,aslongastheFabric
SelectDialissettowool,cotton,orlinen.Thewaterreservoirmustbeapproximately¼full
ofwater.
touse the shot oF steam
®
Feature:
Placetheironontopofthewrinkleandpressthe
ShotofSteam®buttoneachtimeyouwouldlikeanextraburstofsteam.TheShotofSteam®
featuremaybeusedcontinuouslyinapproximately3-secondintervals.
vertical steam
allowsyourirontofunctionasagarmentsteamer.
Tip:Whenusingverticalsteamonclothing,hangtheclothingonaclotheshangerforbestresults.
Hangingcurtainsanddrapesmayalsobesteamed.
touse vertical steam
(select models only):
1.Makesurethattheironhasheatedup(2minutes).
2.
Holdtheironinaverticalposition,withtheironclosetobutnottouchingthefabricyouwanttosteam.
3.Withyourotherhand,pullthefabrictight.
4.PresstheShotofSteam®buttoninapproximately3-secondintervalsasyoumovetheiron
acrossthewrinkledarea.
WARNING:Topreventtheriskofburns,keepyourhandawayfromtheareabeingsteamed.
WARNING:DONOTsteamgarmentswhilewearingthem;thismayresultininjuries.
3-Way motion smart
®
auto-oFF Feature
(select models only)
Whentheironispluggedin,thePowerIndicatorwilllightsteadily,indicatingthatthereispower
totheiron.
iFyou leave the iron on:
•inahorizontalpositionwithoutmovingit,oraccidentallytiptheironover,itwillautomatically
stopheatingafter30secondsand6beepswillsound.ThePowerIndicatorwillblinktoletyou
knowthattheironhasstoppedheating.
•
inaverticalposition(onitsheelrest)withoutmovingit,theironwillautomaticallyturnoffafter
8minutesand6beepswillsound.ThePowerIndicatorwillblinktoletyouknowthattheiron
hasstoppedheating.
IMPORTANT: ThePowerIndicatorwillcontinuetoblinkuntiltheironisunpluggedorreset.
toreset the iron:
Movetheironbackandforthandallowittoreheatfor2minutes.
Theindicatorwillstopblinkingandtheironwillstartheatingagain.
timed auto-onFeature
(select models only)
iFyou leave the iron:
Timedauto-offwillautomaticallyturnunitoff30minutesafterthe
unitispluggedin.
IMPORTANT:Oncethetimedauto-offactivates,thepowerlightonthehandlewillblinkto
indicatethatitisinauto-offmode.
toreset the iron:
Unplugandplugbackin.Presstheresetbuttonthatisbuiltintothe
powerlightonhandle.
WARNING:Auto-Offisasafetyfeature,notarecommendedmeansforturningyourironoff.
See“CaringforYourIronAfterUse”forinformationonturningoffyourironandstoringit
safelybetweenuse.
securecord
™
retraction
(select models only) allowsyoutosafelyretractyour
powercordwithoutawhippingeffect.
1.Selecttheamountofcorddesiredbeforepluggingintoanelectricaloutlet.Donotpullcord
pastredindicator.
2.Toretractthecord,presstheretractionbutton.Holdtheironwithonehandandusetheother
handtograbtheendofthecord(failure to hold plug may cause plug to fly).
3.Thecordreeliscompactformulti-layerwindingofthecord.Incasecordisnotfullyrewound,
pulloutthecordandsteercordevenlyonthereel.
4.Incasethecordisnotpulledouteasily,pullcordfirmly.
5.Donotallowchildrentouseretractablecordfeatureasthecordmaycauseinjury.
storage striP
®
indicator
(select models only) isaneasywaytoseewhentheiron
iscoolenoughtostore.
touse the storage striP
®
indicator
: Turnironon.Inapproximately2minutes,the
stoRage
stRIP
®
IndIcatoR
willturnfromblacktored,indicatingthattheironistoohottostore.When
theironisturnedoff,itwilltaketheironapproximately30-40minutesforthe
stoRage stRIP
™
IndIcatoR
toturnfromredtoblack,indicatingthattheironiscoolenoughtostore.
CAUTION:ThestoRage stRIP®indicatorshouldonlybeusedasaguideline.Theiron
shouldalwaysbehandledandstoredwithcare.
caring For your iron aFter use
turning oFF your iron:
TurntheSteamLeverto (Dry)andFabricSelectDialtoOffand
unplugtheironfromthepowersource.
WARNING:NEVERyankthepowercordwhenunpluggingtheiron.Thiscandamagethecord.
storing your iron
1.Turnoffironfollowinginstructionsabove.Allowtheirontocool.
2.Ifyoudonotuseyourirononadailybasis,emptythewaterreservoiraftereachuseforalongeriron
life.Todoso,turnOFFironasnotedabove,rotatetheironupsidedown,openthefillholecover,
andallowwatertoflowfromthefillhole.Shaketheirongentlytoremovetrappedwaterdrops.
3.Ifyourirondoesnothavearetractablecord,looselyloopthepowercordaroundtheheelrestand
storetheirononitsheelrest.
IMPORTANT: Wrappingthecordaroundtheirontootightlycandamagethecord.
maintaining your steam master
®
iron
cleaning the solePlate:
Turnoffironfollowinginstructionsabove.Cleanthesoleplateifstarch
orotherresidueaccumulate.
toclean the solePlate:
Allowtheirontocoolandthenwipeitwithasoft,dampcloth.
WARNING: Donotimmerseinliquids.DONOTuseabrasivecleansers,scouringpadsorvinegarto
cleanthesoleplate.
Thiswilldamagethefinish.Runtheironoveranall-cottonclothtoremoveanyresidue.
using the selF-cleaning Feature:
YoushouldusetheSelf-Cleaningfeatureonceamonthto
maintaintheoptimalperformanceofyouriron.
touse the selF-cleaning Feature:
Turnoffironfollowinginstructionsabove.
1.MovetheSteamLeverbackandforthseveraltimestoremovedebrisandmineralsfromtheSteam
Valve.Thiskeepswaterflowingintothesteamchamber.
2.FillthewaterreservoirwithtapwatertotheMAXline.
3.Plugintheiron,settheFabricSelectDialtoLinenandallowtheirontoheatfor2minutes.
4.Unplugtheiron.
5.Holdtheironoverasinkinahorizontalposition.
WARNING:Becarefulnottotouchtheiron’shotsurfaces.
6.PresstheSelf-cleanButtonandhold.Waterwillbegindrippingfromthesteamvents.Slowlyrock
theironsidetosideandfronttobackfor30seconds.Whenrockingtheiron,dipthenoseofthe
ironslightlybelowtherearoftheirontomakecertainthewatercirculatescompletely.Releasethe
Self-cleanButtonafteroneminute.
7.
Openthefillcap,turntheironupsidedown,andallowtheremainingwatertoflowoutofthefillhole.
8.Drythesoleplatewithatowel.
9.PlugintheironandsettheFabricSelectDialtoLinen.Lettheironheatfor2minutestodryout
theironcompletely.
10.SettheFabricSelectDialtoOff,unplugtheiron,andallowittocool.
anti-calcium system
(select models only)
TheSTEAMMASTER®ironhousesananti-calciumfilterinthereservoir,whicheliminatesimpurities
fromthewater.Thisisapermanentsystemlocatedinsidethewaterreservoir.
toProlong the eFFiciency oF this Filter, FolloW these stePs occasionally:
1.Turnoffironfollowingtheinstructionsabove.
2.Add1teaspoonofsaltto¾cupwaterandfillthewaterreservoirwiththissolution.
3.Leavethesolutioninthewaterreservoirfor15minutes,shakingoccasionally,andthenemptyit.
4.Fillthewaterreservoirasecondtimewiththesaltwatersolution,shakingoccasionallyandempty
itagainafter15minutes.
5.Fillthetankwithfreshwatertorinseandempty.
Para llenar el tanque de agua
(use agua de grifo)
1.Pongalapalancadevaporen(Dry)([Seco])ylaperilladeseleccióndetelasenOff
(Apagado).Asegúresedequelaplanchaestédesenchufada.
2.LevantelaTapadelOrificiodelTanquedeAgua.Latapasepuederetirarysepuedevolvera
colocarcuidadosamenteenlasranuras.
3.Llenelatazaconagua.Viertaelaguaeneltanquedeaguadelaplancha.Nolleneeltanquede
aguamásalládelnivelmáximodellenado.
ADVERTENCIA:Paraprevenirelriesgodequemaduras,tengacuidadoalllenarunaplanchacaliente
conagua.Laspartesdemetalcalientes,elaguacalienteyelvaporpuedencausarlesiones.
Planchando en seco
1.Asegúresedequelapalancadelvaporestéenlaposición (Dry)( [Seco]).
2.EnchufeelcableenuntomacorrientedeCAde120oltios.(EnMéxico,127voltios)
3.GireelDiscoSelectordeTela(FabricSelect)enlaposicióndeseadaparaplanchandoensecoydeje
quelaplanchasecalientedurante2minutos.Mientraslaplanchaseestácalentando,asegúresede
queestéapoyadasobresutalóndeapoyo,encimadeunasuperficieestableyprotegida.
Nota:MientrasquelaPalancadeVaporestéenlaposición (Dry)( [Seco]),DiscoSelectodeTelas
estefijoenlana,algodón,olinousted.todavíapuedeusarlasfuncionesSHOTOFSTEAM®oSPRAY
MIST®.Porfavorasegúresequeelreservoriodeaguaseaapproximadamente¼dellenodeagua.
SUGERENCIA:ConsultelaGuíadePlanchadoparaconocerelniveldetemperaturaadecuadoparasutela.
Planchando al vaPor
1.Sigalasinstruccionesdelasección“CómoLlenarelDepósitodeAgua”.
2.EnchufeelcableenuntomacorrientedeCAde120voltios.
3.GireelDiscoSelectordeTelasalaposicióndeseada(Synthetic[sintética],Silk[seda]Linen[lino],
Cotton[algodón]oWool[lana}).Dejequelaplanchasecalientedurante2minutos.Mientrasla
planchaseestácalentando,asegúresedequeestéapoyadasobresutalóndeapoyo,encimadeuna
superficieestableyprotegida.
SUGERENCIA:ConsultelaGuíadePlanchadoparaconocerelniveldetemperaturaadecuadopara
sutela.
IMPORTANTE:Cuandonoestéplanchando,siemprepongalapalancadevaporen (Dry)
([Seco])ylaperilladeseleccióndetelasOff(Apagado).
uso de las Funciones esPeciales de la Plancha
laFunción sPray mist
®
LafunciónSprayMist®esunapoderosaniebladeaguaquehumedecelatelaparaayudaraeliminar
lasarrugasdelastelasgruesasyparamarcarlosdobleces.
Para usar la Función sPray mist
®: PresioneelbotónSprayMist®firmemente.
laFunción shot oF steam
®
LafunciónShotofSteam®brindaunchorrodevaporadicionalparapenetraciónprofundaenarrugas
rebeldes.Puedeusarestafuncióncuiandoplanchaensecooconvapor,mientraselDiscoSelectorde
Telasestefijoenlana,algodón,olino.Elreservoriodeaguadeestarapproximadamente¼dellleno
deagua.
Para usar la Función shot oF steam
®: Pongalaplanchasobrelaarrugaypresioneelbotón
ShotofSteam®cadavezquedeseeaplicarunchorroadicionaldevapor.LafunciónShotofSteam®se
puedeusarenformacontinuaoaintervalosdeapproximadamente3secundos.
vaPor veritical
(modelos selecionados únicamente)
Lafunciónvaporverticalpermitequesuplanchafuncionecomovaporizadorparaprendas.
Consejo:Cuandouseelvaporverticalsobrelasprendas,cuélguelasdeunaperchaparaobtener
mejoresresultados.Tambiénsepuedeusarencortinasycortinadoscolgados.
Para usar el vaPor vertical:
1.Asegúresedequelaplanchasehayacalentado(2minutos).
2.Sostengalaplanchaenposiciónvertical,conlaplanchacercadelatelaquedeseavaporizarpero
sintocarla.
3.Conlaotramano,mantengatensalatela.
4.PresioneelbotónShotofSteam®aintervalosdeaproximadamente3segundosamedidaque
muevelaplanchaporlazonaarrugada.
ADVERTENCIA:Paraprevenirelriesgodequemaduras,mantengalamanoalejadadelazonaque
estávaporizando.
ADVERTENCIA:NOvaporicelasprendasmientraslastengapuestasyaqueestopuedeprovocar
lesiones.
3 vías Función de aPagado automático motion smart
®
(modelos
selecionados únicamente)
Cuandolaplanchaestáenchufada,elindicadordeencendidoquedaráencendidotodoeltiempo
paraseñalarquellegaenergíaeléctricaalaplancha.
sideja la Plancha:
•enposiciónhorizontalsinmoverla,olavuelcaaccidentalmente,automáticamentedejaráde
calentaralcabode30segundosysonarán6pitidos.Elindicadordeencendidotitilarápara
hacerlesaberquelaplanchahadejadodecalentar.
•enposiciónvertical(sobresutalóndeapoyo)sinmoverla,laplanchaseapagaráautomáticamente
alcabode8minutosysonarán6pitidos.Elindicadordeencendidotitilaráparahacerlesaberque
laplanchahadejadodecalentar.
IMPORTANTE:Elindicadordeencendidocontinuarátitilandohastaquelaplanchasea
desenchufadaoreiniciada.
Para reiniciar laPlancha:
Muevalaplanchahaciaatrásyadelanteypermitaquesecaliente
denuevodurante2minutos.
Elindicatordejarádeparpadearylaplanchacomenzaráacalentarotravez.
temPorizador dereinicio automático
(
modelos selecionados únicamente
)
siseretira delaPlancha:
Eltemporizadordeapagadoautomáticoapagarálaplanchaen30
minutosdespuésdequelaunidadhayasidoenchufada.
IMPORTANTE:Unavezqueelapagadoautomáticoseactiva,laluzdeencendidoenelmango
parpadearáparaindicarqueestáenmododedesactivaciónautomática.
Para reiniciar laPlancha:
Muevalaplanchahaciaatrásyhaciaadelante.Permitaquevuelva
acalentardurante2minutos.Elindicadordejarádetitilarylaplanchacomenzaráacalentar
nuevamente.
ADVERTENCIA: LafunciónpatentadadeapagadoautomáticoMotionSmart®esunafunciónde
seguridad,nounaformarecomendadadeapagarsuplancha.Consulteen“CuidadodeSuPlancha
DespuésdelUso”,lainformaciónsobrecómoapagarsuplanchayalmacenarlaconseguridad
despuésdeluso.
laRetRaccIón del caBle deseguRIdad
™
(modelos selecionados únicamente)
permiteretraerelcabledecorrientesinelefectodelatigazo.
1.Seleccionelacantidaddecordóndeseadaantesdeenchufarenuntomacorriente.Notiredel
cablemásalládelindicadorrojo.
2.Pararetractarelcordónpresioneelbotónderetracción.Sostengalaplanchaconunamanoyuselaotra
manoparaagarrarelextremodelcable(no sostener el enchufe puede causar que el mismo salga volando).
3.Elcarretedelcordónescompactoparaenrollarmúltiplescapasdelcordón.Encasoqueelcordón
noserebobinaracompletamente,saqueelcordónydirijaelcableuniformementeenelcarrete.
4.Enelcasoqueelcordónnosesacarafácilmente,tiredelcordónfirmemente.
5.Nopermitaalosniñosusarlafunciónretractabledelcordónyaqueelcordónpuedecausarlesiones.
indicador storage striP
®(modelos selecionados únicamente)
ElindicadorSTORAGESTRIP®(BandaIndicadoradeAlmacenamiento)fácilmentedejesaber
cuandolaplanchaestasuficientementefríaparaguardar.
P
ara
usar
el
indicador
storage striP
®: Prendalaplancha.Enaproximadamente2minutos,
elindicadorSTORAGESTRIP®cambiaradenegroarojo,indicandoquelaplanchaestademasiado
calienteparaguardar.Cuandoseapagalaplancha,tomaráaproximadamente30a40minutos
paraqueelindicadorSTORAGESTRIP®cambiaraderojoanegro,indicandoquelaplanchaesta
suficientementefríaparaalmacenar.
PRECAUCIÓN:ElindicadorSTORAGESTRIP®sólosedeberíausacomounaguía.Laplancha
siempresedebeusaryguardarconcuidado
cuidado de suPlancha desPués del uso
aPagado de suPlancha
1.Pongalapalancadevaporen(Dry)([Seco])ylaperilladeseleccióndetelasenOff(Apagado).
2.Desenchufelaplanchadeltomacorriente.
ADVERTENCIA:NUNCAtiredelcableparadesenchufarlaplancha.Estopuededañarelcable.
almacenamiento de suPlancha
1.Dejeenfriarlaplancha.
2.Sinousalaplanchadiariamente,vacíeelreservoriodeaguadespuésdecadausoparaquela
mismatengaunamayorvidaútil.Parahacerlo,pongaenOFFlaplanchacomoseindicabaantes,
volteelaplanchahaciaabajo,abralatapadelorificiodellenado,ypermitaqueelaguafluyadel
orificiodellenado.Sacudalaplanchasuavementeparaeliminarlasgotasdeaguaretenidas.
3.Sisuplanchanotienecordónretractable,enrolleelcablealrededordeltalóndeapoyoy
almacenelaplanchaparadasobresutalóndeapoyo.
IMPORTANTE: Siseenrollaelcabledemaneramuyajustadaalrededordelaplanchasepuede
dañarelcable.
consejo:
Cuandonoestéplanchando,siemprepongalapalancadevaporen (Dry)( [Seco])
ylaperilladeseleccióndetelasenOff(Apagado).
manteniendo de suPlancha steam master
®
limPieza de la Base:
Limpielabasesiseacumulaalmidónoalgúnotroresiduo.
Para limPiar la Base:
Dejeenfriarlaplanchayluegopáseleunpañosuaveyhúmedo.
ADVERTENCIA: Nosumerjaenlíquidos.Nouselimpiadoresabrasivos,esponjasdemetalni
vinagreparalimpiarlabase.Estodañaráelacabado.
Paselaplanchaporunpañodepuroalgodónparaeliminarcualquierresiduo.
uso de la Función de auto-limPieza
DebeusarlafuncióndeAuto-Limpiezaunavezalmesparamantenereldesempeñoóptimode
suplancha.
Para usar la Función de auto-limPieza:
1.MuevalaPalancadeVaporparaatrásyadelantevariasvecesparaquitarlosrestosylos
mineralesdelaVálvuladeVapor.Estomantieneelaguafluyendoenelcompartimientodelvapor.
2.LleneeldepósitodelaguaconaguadelgrifohastalalíneaMAX.
3.Enchufelaplancha,pongaelDiscoSelectordeTelasenLinen(Lino).Ypermitaquelaplancha
secalientedurante2minutos.
4.Desenchufelaplancha.
5.Sostengalaplanchasobreunfregaderoenunaposiciónhorizontal.
CUIDADO:Tengacuidadodenotocarlassuperficiescalientesdelaplancha.
6.Presioneymantengaapretadoelbotóndeauto-limpieza.Elaguacomenzaráagoteardelos
respiraderosdelvapor.Balanceelaplanchalentamentedeladoaladoydeadelanteparaatrás
por30segundos.Albalancearlaplancha,pongalanarizdelaplanchalevementemásbajaque
laparteposteriorparaasegurarsedequeelaguacirculetotalmente.Suelteelbotóndeauto-
limpiezadespuésdeunminuto.
7.Abralatapadeldepósitodeagua,inviertalaposicióndelaplanchaalrevésydejequeelagua
restantefluyaafueraporelorificiodellenado.
8.Sequelabaseconunatoalla.
9.Enchufelaplancha,pongaelDiscoSelectordeTelasenLinen(Lino).Dejecalentarlaplancha
por2minutosparasecarlaplanchacompletamente.
10.PongaelDiscoSelectordeTelasenlaposiciónOff,desenchufelaplancha,ydéjelaenfriar.
sistema antisarro
(modelos selecionados únicamente)
LaplanchaSTEAMMASTER®contieneunfiltroantisarroenelreservorio,queeliminalas
impurezasdelagua.Esteesunsistemapermanenteubicadodentrodeltanquedeagua.
Para Prolongar la eFiciencia de este Filtro siga estos Pasos ocasionalmente:
1.Apaguelaplanchasiguiendolasinstruccionesdearriba.
2.Agregue1cucharaditadesala¾detazadeaguaylleneelreservoriodeaguaconestasolución.
3.Dejelasoluciónenelreservoriodeaguadurante15minutossacudiendoocasionalmenteyluego
vacíelo.
4.Lleneelreservoriodeaguaporsegundavezconlasolucióndeaguasalada,sacudiendo
ocasionalmente,yvacielónuevamentealcabode15minutos.
5.Lleneeltanqueconaguafrescaparaenjuagaryvacíelo.
Visit www.sunbeam.com for an Ironing Guide and Ironing Tips
Visite www.sunbeam.com para una Guía de Planchado y Sugerencias de Planchado
1
2
3
4
56
7
10
9
12
13
14
11
8
GCSBCL-212_GCSBSM-229 Series_11ESM1.indd 2 11/30/11 9:44 AM