Suncast BMSA6B User manual

1
Assembly (continued)
BMSA6B Shed Storage Kit
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BMSA6B Trousse de rangement pour remise
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Equipo para almacenamiento en cobertizo BMSA6B
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
Quality Control Number:
Numéro de contrôle de qualité :
Número de control de calidad:
© 2012 Suncast Corporation, Batavia, IL 0660125
For use with Suncast Sheds BMS6300, BMS6550 AND BMS6800
À utiliser avec les remises Suncast BMS6300, BMS6550 ET BMS6800
Para usar con los cobertizos BMS6300, BMS6550 Y BMS6800 de Suncast

2
CAUTION
• Maximum weight limit 25 lbs. per hook, 25 lbs. for basket. Maximum weight limit for storage kit is
100lbs, evenly distributed across unit.
• Basket/hooks not intended for storage of flammable or caustic chemicals.
• DO NOT drop objects into basket or onto hooks.
• Basket/hooks are not intended for storage of fragile items.
• Suncast is not responsible for damage caused by weather or misuse.
Suncast Products and Replacement Parts
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products, visit us online or call.
www.suncast.com
24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year
1-800-846-2345 or 1-630-879-2050
Before You Begin...
• Read instructions thoroughly prior to assembly.
This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the wrong sequence.
• Please follow instructions.
Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly.
• Check for all parts before you begin assembly.
Using the provided parts check list on page 6, verify that you have all the parts required to assemble
your kit.

3
ATTENTION
• Le poids maximum pour chaque crochet et pour le panier et de 11,36 kg (25 lb). Le poids maximum
pour la trousse de rangement entière est de 45,45 kg (100 lb), distribué de manière uniforme sur
l’ensemble.
• Le panier et les crochets n’ont pas été conçus pour l’entreposage de produits chimiques
inflammables ou corrosifs.
• NE PAS laisser tomber des objets dans le panier ou sur les crochets.
• Le panier et les crochets n’ont pas été conçus pour le rangement d’articles fragiles.
• Suncast ne peut être tenu responsable des dommages causés par les conditions climatiques ou
une mauvaise utilisation.
Produits et pièces de rechange Suncast
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et obtenir de plus amples renseignements sur les autres
produits Suncast, consultez notre site ou appelez-nous.
www.suncast.com
24 heures sur 24, 7 jours sur 7, 365 jours par an.
1-800-846-2345 ou 1-630-879-2050
Avant de commencer...
• Lisez entièrement les instructions avant l’assemblage.
Cette trousse contient des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont assemblées de manière
incorrecte ou dans le mauvais ordre.
• Veuillez suivre les instructions.
Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement des pièces endommagées ou perdues
en raison d’un assemblage incorrect.
• Vérifiez toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.
À l’aide de la liste des pièces fournie à la page 6, vérifiez que vous avez toutes les pièces nécessaires
pour l’assemblage de votre trousse.

4
PRECAUCIÓN
• Cada gancho puede soportar como máximo 11,36 kg (25 libras) de peso y la cesta, un máximo de
11,36 kg (25 libras). El límite de peso máximo para el equipo de almacenamiento es de 45,45 kg
(100 libras), distribuidos parejamente en toda la unidad.
• La cesta y los ganchos no han sido diseñados para almacenar productos químicos cáusticos o in-
flamables.
• NO deje caer objetos dentro de la cesta o sobre los ganchos.
• La cesta y los ganchos no han sido diseñados para almacenar objetos frágiles.
• Suncast no se hace responsable por daños causados por condiciones meteorológicas o mal uso.
Productos y piezas de repuesto Suncast
Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener información acerca de otros productos Suncast,
visite nuestro sitio web o llame por teléfono.
www.suncast.com
24 horas al día, 7 días a la semana,
los 365 días del año
1-800-846-2345 ó 1-630-879-2050
Antes de comenzar...
• Lea completamente las instrucciones antes de iniciar el armado.
Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente o en la secuencia equivocada.
• Siga las instrucciones.
Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto.
• Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.
Use la lista de control de piezas de la página 6 y asegúrese de tener todas las piezas necesarias para
armar el equipo.

5
Tools Needed for Installation / Outils nécessaires pour
l’installation / Herramientas necesarias para la instalación
Hardware / Quincaillerie / Tornillería
0510593 – Vertical support
Support vertical
Soporte vertical
x2
E
MH2SB – S hook
Crochet en S
Gancho en forma de S
C
MH4DB – Double hook
Crochet double
Gancho doble
x2
B
MB0812B – Basket
Panier
Canasto
A
0631082 – Slatwall bracket
Support d’accrochage
Soporte del juego
x2
D
0671067 – Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de tornillería
Hardware shown at actual size (*Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used.
Quincaillerie illustrée à la taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Toute la quincaillerie ne doit pas être utilisée.
Los accesorios se muestran en tamaño real (*salvo indicación en contrario.) Se incluyen elementos de fijación adicionales. No se usan todos.
0630603 – Screw
Vis
Tornillo
x15
F
Parts / Pièces / Piezas – BMSA6B

6
Assembly / Assemblage / Armado
Front
Avant
Frente
1
Front
Avant
Frente
Front
Avant
Frente
2
3
1
Choices for location of the shed storage kit vary
depending on your shed size. Refer to the diagrams to
choose a location available in your shed size.
Le choix de l’emplacement pour la trousse de
rangement pour remise varie selon les dimensions de
la remise. Consultez les diagrammes pour choisir un
emplacement approprié dans votre modèle de remise.
Las opciones de ubicación del equipo para
almacenamiento en cobertizo varían y dependen
del tamaño del cobertizo. Consulte los diagramas
para seleccionar un lugar disponible en el tamaño de
cobertizo.
BMS6300
BMS6550
Front
Avant
Frente
1 2
3
5 4
BMS6800

7
Assembly (cont.) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
For the purposes of instruction, this manual will install the shed storage kit in the BMS6800 shed.
Dans ces instructions pour l’installation de la trousse de rangement pour remise, le modèle de remise BMS6800 sera
utilisé aux fins d’illustration.
A los efectos de las instrucciones, en este manual se instalará el equipo para almacenamiento en cobertizo en el
cobertizo BMS6800.
62.25/po/pulg.
(158,1 cm)*
*Note: Top hole location to bottom of floor.
*Remarque : Emplacement du trou supérieur jusqu'au fond du plancher.
*Nota: desde la ubicación del orificio superior hasta el fondo del piso.
19.45"/po/pulg.
(49,4 cm)
28.91/po/pulg.
(73,4 cm)
9.9/po/pulg.
(25,1 cm)
16.95/po/pulg.
(43,1 cm)

8
Assembly (cont.) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
1
1
2
E
F
1
x14
x14
x2
Attach vertical supports (E) with 14 screws (F). Make
sure the center of each bracket is aligned with the seam
of the panels.
Fixez les supports verticaux (E) à l’aide de 14 vis (F).
Assurez-vous que le centre de chaque support est bien
aligné avec le joint des panneaux.
Sujete los soportes verticales (E) con 14 tornillos (F).
Asegúrese de que el centro de cada soporte esté
alineado con el punto de unión de los paneles.
1
2
D
E
2
Note: Slatwall brackets (D) can be installed on any of
the six levels available on the vertical supports (E).
Insert tabs on both sides of one slatwall bracket (D)
into the top inside slots of two vertical supports (E).
Pull bracket down to lock in place. Repeat with the
remaining slatwall bracket.
Remarque : Les supports d’accrochage (D) peuvent
être installés à n’importe quel des six niveaux
disponibles sur les supports verticaux (E).
Insérez les languettes des deux extrémités d’un support
d’accrochage (D) dans les fentes intérieures supérieures
des deux supports verticaux (E). Tirez le support
d’accrochage vers le bas pour le bloquer. Répétez ce
procédé avec le support d’accrochage restant.
Nota: los soportes ranurados (D) pueden instalarse
en cualquiera de los seis niveles disponibles en los
soportes verticales (E).
Introduzca las lengüetas en ambos lados de un soporte
ranurado (D) dentro de las ranuras internas superiores
de dos soportes verticales (E). Tire el soporte hacia
abajo para asegurarlo en su lugar. Repita este paso con
el resto de los soportes ranurados.

9
Assembly (cont.) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
Insert top of double hook (B) between the two top wires
of slatwall bracket (D). Swing hook down and insert
tab on back of hook through the two bottom wires, as
shown.
Mettez le haut du crochet double (B) entre les deux fils
de fer supérieurs du support d’accrochage (D). Faites
pivoter le crochet vers le bas et insérez la languette
du bas à travers les deux fils de fer inférieurs comme
illustré.
Introduzca el gancho doble (B) entre los dos alambres
superiores del soporte del juego para pared (D). Haga
oscilar el gancho hacia abajo e inserte la lengüeta de la
base del gancho entre los dos alambres inferiores como
se muestra en la ilustración.
1
2
D
B
3
B
A
C
4Repeat Step 3 to hang S hook (C) and basket (A).
Répétez l’étape 3 pour accrocher le crochet en S (C) et
le panier (A).
Repita el paso 3 para colgar el gancho en forma de S (C)
y el canasto (A).

1010
SUNCAST® Limited Warranty
Your SUNCAST® product has a LIMITED WARRANTY AGAINST FAILURE RESULTING FROM DEFECTS IN
WORKMANSHIP at the time of purchase. Incidental and consequential damages are not covered.
Warranty Claims
To file a warranty claim contact the manufacturer, SUNCAST ® CORPORATION, 701 North Kirk Road, Batavia, Illinois,
60510. Call toll free (800) 846-2345 or visit www.Suncast.com.
SUNCAST® will repair or replace only the parts that failed under the terms of the warranty. In some cases, the
replacement parts may not be identical, but they shall be of equal or greater performance than the original part.
We may require proof of purchase. Proof of purchase may be the original dated store receipt. We may require
evidence of the failure. Evidence of failure may include photographs or returning failed components to SUNCAST.
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS THAT AFFECT THE FORM, FIT OR FUNCTION OF THE UNIT. It excludes
natural aging of the unit, discoloration, ordinary wear and tear, ordinary weathering, sunlight fading, or rust. It
excludes staining caused by mold, mildew or tree sap and damage caused by animals including insects, vermin or
household pets. The warranty does not cover damage caused by Acts of Nature including but not limited to: wind in
excess of 65 mph; tornado; hurricane; microburst; hail; flood; blizzard; extreme heat; pollution or fire events.
The following actions void the warranty: improper assembly; assembly on a foundation other than as described in
the assembly instructions; use above intended and reasonable capacity; misuse; abuse; failure to perform ordinary
maintenance; modification; cleaning with abrasive tools, exposing the unit to heat sources and vandalism. Painting,
sandblasting, cleaning with harsh chemicals not recommended for plastics voids the warranty on resin components.
Modification of the original product voids all warranties. Suncast assumes no liability for any modified product or
consequences resulting from failure of a modified product. Damage due to moving, transporting, or relocating the
product voids the warranty. Disassembly of this unit for reasons other than authorized repair voids the warranty.
Suncast is not responsible for: loss of use of the unit; labor for repair; inspection fees or disposal costs.
THIS WARRANTY IS NONTRANSFERABLE. IT IS VALID FOR NORMAL HOUSEHOLD USE ONLY. THE WARRANTY
IS VOIDED BY COMMERCIAL OR INDUSTRIAL USE. IT EXCLUDES FLOOR MODELS, CLEARANCE AND OPEN BOX
UNITS.
Notice
Suncast does not represent that this unit will meet city, county, state, homeowner’s association standards or
zoning requirements. The owner is responsible for securing all permits and meeting other requirements needed for
placement, construction and use.
THE MANUFACTURER'S LIABILITY HEREUNDER IS LIMITED SOLELY TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
THE DEFECTIVE PRODUCT OR PART AND THE MANUFACTURER SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY RESULT FROM ANY DEFECT IN MATERIAL OR
WORKMANSHIP OR FROM THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages; the limitation or exclusion may not
apply to you.
Warranty

11
14
Garantie limitée SUNCAST®
Votre produit SUNCAST® est assorti d'une GARANTIE LIMITÉE CONTRE LES DÉFAILLANCES RÉSULTANT DE
VICES DE FABRICATION au moment de l'achat. Les dommages accessoires et indirects ne sont pas couverts.
Réclamations au titre de la garantie
Pour soumettre une réclamation au titre de la garantie, contactez le fabricant, SUNCAST ® CORPORATION, à
l'adresse : 701 North Kirk Road, Batavia, Illinois, 60510. Composez le numéro sans frais 1 800 846-2345 ou rendez-
vous à l'adresse www.Suncast.com.
SUNCAST® réparera ou remplacera seulement les pièces défaillantes conformément aux conditions de la garantie.
Dans certains cas, il est possible que les pièces de rechange ne soient pas identiques, mais elles offriront un
rendement égal ou supérieur à celui de la pièce d'origine.
Nous pouvons exiger une preuve d'achat, par exemple l'original daté du reçu du magasin. Nous pouvons également
exiger une preuve de la défaillance, par exemple une photographie ou le renvoi des composants défaillants à
SUNCAST.
LIMITATIONS DE GARANTIE
CETTE GARANTIE COUVRE SEULEMENT LES DÉFAUTS QUI AFFECTENT LA FORME, L'AJUSTEMENT OU LA
FONCTION DU PRODUIT. Elle exclut le vieillissement naturel du produit, la décoloration, l'usure ordinaire, l'altération
climatique ordinaire ou la rouille. Elle exclut les taches causées par la moisissure ou la résine d'arbres et les
dommages causés par les animaux, y compris les insectes, la vermine ou les animaux domestiques. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par les catastrophes naturelles, notamment les vents de plus de 104 km/h, les
tornades, les ouragans, les microrafales, la grêle, les inondations, les blizzards, la chaleur extrême, la pollution ou les
incendies.
Les mesures suivantes annuleront la garantie : assemblage incorrect; assemblage sur une fondation autre que celle
décrite dans les instructions d' assemblage; utilisation au-delà de la capacité prévue et raisonnable; utilisation
impropre; utilisation abusive; non-exécution de l'entretien ordinaire; modification; nettoyage avec des outils
abrasifs; exposition du produit à des sources de chaleur et au vandalisme. Le fait de peindre, sabler et nettoyer
avec des produits chimiques puissants déconseillés pour les plastiques entraînera l'annulation de la garantie sur les
composants en résine. La modification du produit d'origine annule toutes les garanties. Suncast n'endosse aucune
responsabilité concernant tout produit modifié ou les conséquences résultant de la défaillance d'un produit modifié.
Les dommages causés par le déplacement ou le transport du produit annuleront la garantie. Le démontage de ce
produit à des fins autres qu'une réparation autorisée annulera la garantie.
Suncast n'est aucunement responsable de la perte d'utilisation du produit, de la main-d'œuvre pour réparation ou
des frais d'inspection ou de mise au rebut.
CETTE GARANTIE EST NON CESSIBLE. ELLE EST UNIQUEMENT VALABLE POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
NORMALE. LA GARANTIE SERA ANNULÉE EN CAS D'UTILISATION COMMERCIALE OU INDUSTRIELLE. ELLE
EXCLUT LES ARTICLES EN DÉMONSTRATION, LES FINS DE SÉRIE ET LES ARTICLES DONT L'EMBALLAGE A ÉTÉ
OUVERT.
Avis
Suncast ne garantit aucunement la conformité du produit avec les exigences de la ville, du comté, de la province ou
de l'association de copropriétaires ou de zonage. Il incombe au propriétaire d'obtenir tous les permis et de satisfaire
à toutes les autres exigences nécessaires relativement à l'installation, à la construction et à l'utilisation.
LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT EN VERTU DE LA PRÉSENTE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE LA PIÈCE DÉFECTUEUSE ET LE FABRICANT NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUVANT RÉSULTER
D'UN QUELCONQUE VICE DE FABRICATION OU DE MATÉRIEL OU DE LA VIOLATION D'UNE QUELCONQUE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d'une
juridiction à l'autre. Certaines provinces n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
accessoires, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.
Garantie

12
15
Garantía limitada de SUNCAST®
Su producto SUNCAST® tiene una GARANTÍA LIMITADA CONTRA FALLOS QUE RESULTEN DE DEFECTOS EN LA
MANO DE OBRA al momento de la compra. Los daños incidentales y emergentes no están cubiertos.
Reclamaciones por garantía
Para presentar una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con el fabricante, SUNCAST ®
CORPORATION, 701 North Kirk Road, Batavia, Illinois, 60510. Llame gratuitamente al (800) 846-2345 o visite www.
Suncast.com.
SUNCAST® reparará o remplazará solo las partes que hayan presentado fallos bajo los términos de la garantía. En
algunos casos, las partes de remplazo podrán no ser idénticas, pero su rendimiento será igual o superior al de la
parte original.
Podemos requerir comprobante de compra. El comprobante de compra puede ser la factura original de la tienda
con fecha. Podemos requerir evidencia de fallo. La evidencia de fallo puede comprender fotografías o el envío de los
componentes con fallos a SUNCAST.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA CUBRE ÚNICAMENTE DEFECTOS QUE AFECTEN A LA FORMA, AJUSTE O FUNCIÓN DE LA
UNIDAD. Excluye el envejecimiento natural de la unidad, cambios de color, uso y desgaste común, deterioro común
por exposición a la intemperie, decoloración por exposición al sol y oxidación. Excluye las manchas causadas
por moho, enmohecimiento o savia de árboles, y el daño causado por animales, como insectos, alimañas o
mascotas domésticas. La garantía no cubre daños causados por fenómenos naturales, incluidos, entre otros:
vientos superiores a 65 mph, tornados, huracanes, microrráfagas, granizo, inundaciones, ventiscas, calor extremo,
contaminación o incendios.
Las siguientes acciones anulan la garantía: montaje incorrecto, montaje sobre una base distinta a la descrita en
las instrucciones de montaje, uso a una capacidad superior a la indicada y razonable, mal uso, abuso, falta de
mantenimiento común, modificación, limpieza con herramientas abrasivas, exposición de la unidad a fuentes
de calor y vandalismo. El pintar, pulir con chorro de arena y limpiar con productos químicos abrasivos no
recomendados para plásticos anula la garantía sobre los componentes de resina. La modificación del producto
original anula todas las garantías. Suncast no asume ninguna responsabilidad por ningún producto modificado ni
por las consecuencias del fallo de un producto modificado. Los daños debidos al traslado, transporte o reubicación
del producto anulan la garantía. El desmontaje de esta unidad por razones que no sean una reparación autorizada
anula la garantía.
Suncast no se responsabiliza de lo siguiente: pérdida del uso de la unidad; mano de obra para reparaciones; tasas
de inspección ni costos de desecho.
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. ES VÁLIDA ÚNICAMENTE PARA EL USO DOMÉSTICO NORMAL. EL USO
COMERCIAL O INDUSTRIAL ANULA LA GARANTÍA. LA GARANTÍA EXCLUYE LOS MODELOS EN EXHIBICIÓN Y LAS
UNIDADES EN LIQUIDACIÓN Y EN CAJAS ABIERTAS.
Aviso
Suncast no garantiza que esta unidad cumpla con las normas municipales, del condado, estatales o de asociaciones
de propietarios de viviendas, ni con requisitos de zonificación.. El propietario es responsable de la obtención de
todos los permisos y del cumplimiento de otros requisitos necesarios para la colocación, construcción y uso.
LA RESPONSABILIDAD CIVIL DEL FABRICANTE EN VIRTUD DE LO AQUÍ ESTIPULADO SE LIMITA SOLAMENTE A
LA REPARACIÓN O REMPLAZO DEL PRODUCTO O PARTE DEFECTUOSOS, Y EL FABRICANTE BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE QUE PUEDA SURGIR
DE CUALQUIER DEFECTO EN LOS MATERIALES O LA MANO DE OBRA, O DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y quizás usted tenga otros derechos que variarán en función del
estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes; es posible que la
limitación o exclusión no sea aplicable a su caso.
Garantía
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Suncast Storage manuals