Sunday Bbq One Tower User manual

MCZ GROUP spa
via La Croce, 8
33074 Vigonovo
Pordenone Italy
T +39 0434 599599
F+39 0434 599598
EN1860-1
0RQWDM7DOLPDWODU×
7HUFPHHGLOPLü¬NDWDORJ
EN1860-1
,VWUX]LRQLGLPRQWDJJLR
/LQJXDRULJLQDOH
Assembly instruction
Translated Manual
,QVWUXFWLRQVSRXUOHPRQWDJH
Manuel traduit
Instrucciones para el montaje
Manual traducido
0RQWDJHDQOHLWXQJHQ
Übersetztes Handbuch
Instrução de conjunto
Manual traduzido
0RQWDJHYRRUVFKULIWHQ
9HUWDDOGHKDQGOHLGLQJ
,QVWUXNFMHGODPRQWDİX
,QVWUXNFMDSU]HWãXPDF]RQD
1iYRGNSRXçLWtDPRQWiçL
3ĢHNODGPDQXiOX
ODžLjDŽǀdžǓ ǔǖǎǂǒǍǐnjǝDŽLjǔLjǓ
ƮdžǕǂǗǒǂǔǍƾǎǐdžDŽǘdžNJǒǀDžNJǐ
.RNRDPLVRKMHHW
Käännetyt ohjeet
8S\XWH]DPRQWDçX
3UHYHGHQLSULUXĀQLN
1DYRGLOD]DPRQWDçR
3UHYHGHQSULURĀQLN
,QVWUXFĦLXQLSHQWUXPRQWDM
Manual tradus
)HOpStWpVL~WPXWDWy
/HIRUGtWRWWNp]LN|Q\Y
0RQWœçDVXQHNVSOXDWœFLMDVLQVWUXNFLMD
/LHWRåDQDVSDPœFūEDVWXONRMXPV
0RQWHULQJVLQVWUXNWLRQHU
gYHUVDWWEUXNVDQYLVQLQJ
1iYRGQDSRXçLWLHDPRQWiç
3UHORçHQìPDQXiO
5712006
8018459123685
Bbq One Tower
8901241700

2

3

4
*5
(6
1/
*%
'(
)5
,7
)/225
%$6(
%$6(
67((/6+(/)
/2:(5%$&.6,'(
%86+,1*
%86+,1*
3,1
:25.723
/()7:25.723
6,'(
6,'(
%$&.6,'(
/()77236,'(
5,*+77236,'(
/2:(5%$&.6,'(
833(5%$&.6,'(
9(,/
&+,01(<&$3
&+520,803/$7('*5,//
%5$=,(5
),5(%5,&.6
6$)(7<(0%(566723
6$)(7<(0%(566723
3,1
%$6,6
62..(/
62..(/
67$$/5(.
6(,7(1:$17817(5
6758,.
6758,.
$6
:(5.7$)(/
/,1.(5:(5.7$)(/
=,-.$17
=,-.$17
58*:$1'
/,1.(5$&+7(567(=,-.$17
5(&+7(5$&+7(567(=,-.$17
21'(567(58*:$1'
%29(167(58*:$1'
)5217$$/
6&+28:.$3
52267(5&+5220
%5$=,(5
+$$5'3/$$7
%5$1'6&+(50
%5$1'6&+(50
$6
%$6$0(172
=2&$/2
=2&$/2
0(6,7$(1$&(52
5(63$/'2,1)(5,25
%8-(
%8-(
6267e1
0(6$'(75$%$-2
0(6$'(75$%$-2,=48,(5'2
/$7(5$/
/$7(5$/
5(63$/'2
/$7(5$/683(5,25,=48,(5'2
/$7(5$/683(5,25'(5(&+2
5(63$/'2,1)(5,25
5(63/$'2683(5,25
)5217$/(6
620%5(526
3$55,//$&520$'$
%5$6(52
%$6('(/+2*$5
3$5$%5$6$6
3$5$%5$6$6
6267e1
ȆDZȉȍȂǹ
ǺǹȈǾ
ǺǹȈǾ
ȇǹĭǿȋǹȁȊǺǹ
ȀǹȉȍȂǼȇȅȈȆȁǹȉǾȈ
ȂȆȅȊȈ
ȂȆȅȊȈ
ȐIJȡĮțIJȠȢ
ȆǹīȀȅȈǼȇīǹȈǿǹ
ǹȇǿȈȉǼȇǾȆǹīȀȅȈǼȇīǹȈǿǹ
ȆȁǼȊȇǹ
ȆȁǼȊȇǹ
ȆȁǹȉǾ
ǹȇǿȈȉǼȇǾȆȁǼȊȇǹ
ǻǼȄǿǹȆȁǼȊȇǹ
ȀǹȉȍȂǼȇȅȈȆȁǹȉǾȈ
ȆǹȃȍȂǼȇȅȈȆȁǹȉǾȈ
ȂȆȇȅȈȉǿȃȅȂǼȇȅȈ
ȀǹȆǹȀǿȀǹȂǿȃǹǻǹȈ
ǼȆǿȋȇȍȂǿȍȂǼȃǾȈȋǹȇǹ
ȂĮȖțȐȜȚ
ȉȅȊǺȁǹǼȈȉǿǹȈ
ȆĮȖȓįİȣıȘȢȆȊȇȀǹīǿǹ
ȆĮȖȓįİȣıȘȢȆȊȇȀǹīǿǹ
ȐIJȡĮțIJȠȢ
%$6(
$/=$7$
$/=$7$
5,3,$120(7$//2
6&+,(1$$/=$7$
%2&&2/$
%2&&2/$
3(512
3,$12/$9252
3,$12/$9252/$7(5$/(
),$1&2
),$1&2
6&+,(1$
),$1&2683(5,25(6,1,6752
),$1&2683(5,25('(6752
6&+,(1$,1)(5,25(
6&+,(1$683(5,25(
9(/(77$
&20,*12/2
*5,*/,$&520$7$
%5$&(5(
3,$12)82&2
3$5$%5$&,%5$&,
3$5$%5$&,%5$&,
3(512
%$6(
62&.(/(/(0(17
62&.(/(/(0(17
67$+/$%/$*(
21'(567(58*:$1'
%8&+6(
%8&+6(
$&+6(
$5%(,763/$77(
$5%(,763/$77(/;
6(,7(1:$1'
6(,7(1:$1'
5h&.:$1'
6(,7(1:$1'+,17(1/;
6(,7(1:$1'+,17(1';
5h&.:$1'817(5
5h&.:$1'2%(1
%/(1'(
5(*(1'$&+
*5,//5267
.25%
)(8(55$80%2'(13/$77(
*/876&+87=%/(&+
*/876&+87=%/(&+
$&+6(
3/$1&+(5
62&/(
62&/(
7$%/(77('80e7$/
'26,1)(5,(85
'28,//(
'28,//(
%52&+(
7$%/('(75$9$,/
7$%/('(75$9$,/*$8&+(
&27(
&27(
'26
&27(683(5,(85*$8&+(
&27(683(5,(85'52,7(
'26,1)(5,(85
'26683(5,(85
)5217$/
&+$3($8'(&+(0,1((
*5,//(&+520((
%5$6(52
3/$48()2<(5(
3$5()(8
3$5()(8
%52&+(

5

6
MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un Barbecue SUNDAY®: un prodotto di alta qualità che se assemblato e utiliz-
zato secondo le istruzioni di questo manuale potrà resistere alle sollecitazioni del fuoco e delle intemperie per
lungo tempo.
Non ci resta che augurarle tanta soddisfazione e …buon appetito
A) ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Il barbecue è un prodotto da usare esclusivamente all’aperto e non va montato in ambienti chiusi.
Materiale necessario per il montaggio: collante per barbecue in muratura ad alta elasticità SUNDAY® BE-
TONFAST® o altro collante per barbecue in muratura ad alta elasticità e resistente alla temperatura minima
di 200 °C. Il collante BETONFAST® è consigliato in quanto garantisce performance e sicurezza più elevate
rispetto ad altri prodotti sul mercato. Permette inoltre, in caso di necessità, di smontare i componenti.
Leggere attentamente le avvertenze riportate sulla confezione del collante prima dell’utilizzo.
E’ assolutamente vietato usare collanti non conformi a quanto sopra indicato, come ad esempio ce-
menti ad alta resistenza o a presa rapida (per es. cemento bianco, cemento alluminoso, cementi refrat-
tari o colle per piastrelle, etc.), perché non permettono la dilatazione termica degli elementi, creando una
tensione che può fessurare i componenti o in taluni casi addirittura romperli.
1. Controllare numero e integrità dei componenti e ove uno di questi risultasse mancante o difettoso, non
utilizzarlo ma chiederne la sostituzione
2. E’ essenziale predisporre una base d’appoggio in calcestruzzo idonea a reggere il peso del barbecue,
perfettamente a bolla e con la superficie senza ondulazioni . Se il prodotto viene installato su un terrazzo o
struttura simile, è fondamentale verificare prima la portata del solaio con uno specialista.
Il bbq non deve essere cementato/incollato alla base/pavimento altrimenti non può dilatarsi con il
calore.
In Caso di montaggio in prossimità di una costruzione, non appoggiare o incollare il barbecue ai muri
al fine di consentire la dilatazione dei componenti durante l’utilizzo. E’ inoltre necessario osservare una
distanza di almeno 10 cm tra il piano lavoro e muri per permettere una corretta ventilazione.
3. Rimuovere le reggette dell’imballaggio facendo attenzione alla possibile caduta dei componenti che
potrebbero provocare danni a persone e cose.
4. Incollare i componenti fra loro in modo da fissarli e renderli perfettamente stabili, seguendo la numerazione
riportata nello schema. Non eccedere nella quantità di collante al fine di non creare punti di eccessiva resi-
stenza alla dilatazione, soprattutto nell’area del focolare. Un cordolo di colla tra due superfici di giunzione è
sufficiente.
E’ consentita la sovrapposizione di solo due elementi di canna fumaria, questo per evitare un ec-
cessivo sovraccarico di peso sulla cappa. Rispettare la sequenza numerica, le misure, le tolleranze
e i tempi indicati. Qualora il focolare sia composto da tre elementi, verificare la corretta distanza
facendo una prova con l’inserimento della griglia di cottura.
5. Gli accessori (a seconda delle versioni: pianetti refrattari, EASY FIRE®, griglie, cassetti cenere,
etc.), non vanno mai incollati.
6. Una volta completate tutte le operazioni attendere almeno 24 ore prima di inserire gli accessori ed
utilizzare il barbecue.
NOTE: talvolta potranno presentarsi alcune efflorescenze (macchie bianche) causate dall’ idrossido di calcio
che migrando in superficie si combina con l’Anidride Carbonica dell’ atmosfera. Per rimuovere questo inesteti-
smo naturale è sufficiente un lavaggio con acqua e una spazzola morbida. Potrebbe essere necessario ripete-
re l’operazione più volte.
Differenti tonalità tra componenti/manufatti dello stesso materiale non sono motivo di reclamo in quanto sono
possibili variazioni dovute alla colorazione naturale dei materiali utilizzati.
Si consiglia di dipingerlo utilizzando l’apposito colore reperibile nel catalogo accessori SUNDAY®.
IT

7
B) USO E MANUTENZIONE DEL BARBECUE
Il Barbecue è stato progettato solo per la cottura di cibi e non come focolare per riscaldare.
Non va quindi usato per bruciare rifiuti o materiali di qualsiasi tipo, né domestici, né del giardino.
La prima volta che si utilizza il Barbecue, va tenuto accesso con la griglia inserita per almeno 30 minuti
prima di iniziare la cottura.
Ogni accensione del combustibile deve avvenire in modo lento e graduale evitando fiammate, facilitan-
do in questo modo l’eliminazione progressiva dell’eventuale umidità assorbita dalla struttura a seguito
dei fattori climatici e permettendo una lenta dilatazione termica dei componenti in tutta sicurezza.
Consigliamo di iniziare a preparare le braci circa 30 minuti prima della cottura dei cibi.
Quando le braci sono quasi pronte, distribuirle uniformemente sul piano fuoco e inserire la griglia ne-
gli appositi alloggiamenti del focolare, in modo che si possa preriscaldare per la cottura.
Non cuocere prima che il combustibile sia coperto di cenere.
PERICOLO! Non usare alcool o benzina per l’accensione o la ri-accensione!
Usare solo accenditori conformi alla EN 1860-3!
IMPORTANTE : utilizzare legna o carbonella nella quantità massima di 3 kg per carica.
Non ricaricare il barbecue finché non si è esaurita completamente la carica precedente.
ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo, non muoverlo durante l’uso
Non usare in locali chiusi!
FARE ATTENZIONE! Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
Utilizzare sempre guanti protettivi e pinze. Lasciare raffreddare il barbecue prima di pulirlo.
Non spegnere il fuoco con acqua o altri fluidi ne gettarli sul barbecue incandescente.
Non lasciare il barbecue incustodito durante l’uso; utilizzarlo sempre con molta cautela.
La zona focolare del Barbecue, costruita con i migliori materiali refrattari, quando sottoposta al calore del fuoco
potrebbe dilatarsi e in taluni casi evidenziare microfessure create dagli sbalzi termici. Tali microfessure non
costituiscono difetto del prodotto e non compromettono la stabilità della struttura.
Per proteggere al meglio il barbecue dagli agenti atmosferici durante il periodo invernale o di non utilizzo, si
consiglia di coprirlo con un telo di copertura impermeabile (ne esistono di varie misure nel catalogo accessori
SUNDAY®).
Mantenere pulito il piano fuoco e, se presente, il cassetto cenere.
Dopo l’utilizzo le griglie possono essere pulite con l’apposita spazzola per Barbecue SUNDAY®.
Per facilità consigliamo di pulire le griglie quando queste sono ancora tiepide. Eliminati i residui più resistenti,
si potrà pulirle anche con una normale spugnetta imbevuta in acqua tiepida e detergente per stoviglie.
IN CASO DI MANCATA OSSERVANZA, ANCHE PARZIALE, DELLE INDICAZIONI CONTENUTE IN QUE-
STO DOCUMENTO, SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ E NON VERRA’ RICONOSCIUTA ALCUNA
FORMA DI GARANZIA.
Come da norme esistenti, la garanzia prevede la sostituzione dei singoli pezzi difettosi e NON DELL’
INTERO BARBECUE.
Note finali:
Le dimensioni sono indicative e possono subire variazioni.
Le parti in legno dell’imballo, il cartone, il polistirolo e la pellicola devono essere portati nei centri locali di rici-
claggio materiali. Non disperdere nell’ambiente.
IT

8
MONTAGE, UTILISATION ET ENTRETIEN
Cher client,
Merci d’avoir choisi un barbecue SUNDAY® : il s’agit d’un appareil de haute qualité qui résiste longtemps au
feu et aux intempéries, à condition de respecter les instructions de montage et d’utilisation indiquées dans ce
manuel.
En espérant que ce barbecue conviendra à toutes vos attentes, nous vous souhaitons un bon appétit !
A) INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
Ce barbecue est un appareil qui doit être utilisé exclusivement en plein air et il ne doit donc pas être monté
dans des lieux clos.
Matériel nécessaire pour le montage : une colle spéciale barbecue fixe à haute élasticité de la marque
SUNDAY® BETONFAST® ou tout autre colle spéciale barbecue fixe à haute élasticité et résistant à une tem-
pérature minimale de 200°C. Nous recommandons l’utilisation de la colle BETONFAST® car elle garantit une
performance et une sécurité plus élevées par rapport aux autres produits sur le marché. Il permet également,
si nécessaire, de démonter les composants.
Lire attentivement les avertissements indiqués sur l’emballage de l’adhésif avant de l’utiliser.
ll est absolument interdit d’utiliser des adhésifs non conformes à ceux indiqués ci-dessus comme des
ciments à haute résistance ou à prise rapide (par ex. ciment blanc, ciment alumineux, ciments réfrac-
taires ou colles pour carreaux, etc.) parce qu’ils ne permettent pas la dilatation thermique des éléments qui,
en créant une tension, peuvent se fissurer et, dans certains cas, se rompre directement.
1. Contrôler l’intégrité et le nombre des composants. En cas de défaut ou si le barbecue est incomplet, pro-
cédez au remplacement des pièces qui posent problème avant de commencer le montage.
2. Il est essentiel de préparer une base d’appui en béton, capable de supporter le poids du barbecue, parfai-
tement à niveau et dont la surface ne présente aucune ondulation. Si l’appareil est installé sur une terrasse
ou une structure similaire, il est nécessaire de vérifier tout d’abord la portée du sol avec l’aide d’un techni-
cien spécialisé.
Le bbq ne doit pas être cimenté/collé à la base/au sol, autrement, il ne peut pas se dilater avec la
chaleur.
En cas d’installation réalisée à proximité d’un bâtiment, il est formellement interdit d’appuyer ou de coller le
barbecue aux murs afin de permettre la bonne dilatation des composants lors de l’utilisation. Il est éga-
lement nécessaire de respecter un espace minimum de 10 cm entre le plan de travail et les murs, afin de
permettre une bonne ventilation.
3. Faire attention lors du retrait des feuillards de l’emballage car les éléments peuvent tomber et provo-
quer des dommages aux personnes et aux biens.
4. Assembler les éléments entre eux afin de les fixer et de les rendre parfaitement stables, en suivant la nu-
mérotation indiquée dans le schéma. Limiter la quantité de colle utilisée afin de ne pas créer de points de
haute résistance à la dilatation, en particulier au niveau du foyer. Un cordon de colle sur les deux surfaces
à assembler est suffisant.
Seuls deux éléments de conduit de cheminée peuvent être superposés afin d’éviter une surcharge de
poids sur la hotte. Respecter l’ordre des étapes (numéros), les mesures, les tolérances et les temps
indiqués. Dans le cas où le foyer serait composé de trois éléments, vérifier que la distance qui sépare les
éléments soit correcte en essayant d’insérer la grille de cuisson.
5. Les accessoires (selon les versions : plans réfractaires, EASY FIRE®, grilles, tiroirs à cendres, etc.)
ne doivent en aucun cas être collés.
6. Une fois toutes les opérations complétées, attendre au moins 24 heures avant d’insérer les acces-
soires et d’utiliser le barbecue.
REMARQUES: quelques efflorescences se présentent parfois comme des taches blanches provoquées par
l’hydroxyde de calcium qui migre en surface et se combine avec l’anhydride carbonique de l’atmosphère. Un
lavage opportun avec de l’eau et un brossage doux des surfaces peut dissoudre et éliminer l’efflorescence
naturelle. Il pourrait être nécessaire de répéter plusieurs fois cette opération.
La présence de différentes tonalités entre composants/produits manufacturés du même matériau n’est pas un
motif de réclamation car il s’agit de variations dues à la coloration naturelle des matériaux utilisés.
FR

9
B) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BARBECUE
Ce barbecue a été uniquement conçu comme appareil destiné à la cuisson des aliments et non en tant que
foyer servant à réchauffer.
Il est formellement interdit de l’utiliser dans le but de brûler tout déchet ou matériau, qu’il s’agisse de matériaux
domestiques ou de végétaux.
le barbecue doit être chauffé et le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30
minutes avant d’effectuer la première cuisson.
Tout allumage du combustible doit se faire de manière lente et progressive en évitant les flambées, ce
qui facilite l’élimination progressive de l’humidité éventuelle absorbée par la structure en fonction des
conditions climatiques et permet une dilatation thermique lente des composants en toute sécurité.
Nous conseillons de préparer les braises environ 30 minutes avant la cuisson des aliments.
Une fois que les braises sont presque prêtes, les répartir de manière uniforme sur la dalle foyère, et
insérer la grille dans les emplacements du foyer prévus à cet effet, afin de la préchauffer en vue de la
cuisson.
Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendre recouvre le combustible.
ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou
réactiver le barbecue
N’utiliser que des allume-feu conformes à : EN 1860-3.
IMPORTANT : utiliser du charbon ou dubois d’une quantité maximale de 3 kg par chargement.
Ne pas recharger le barbecue tant que la fournée précédente ne s’est pas complètement consommée.
ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
ATTENTION ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés.
ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.
Il est conseillé de toujours utiliser des gants de protection et des pinces. Laisser refroidir le barbecue
avant de le nettoyer.
Ne pas éteindre le feu avec de l’eau ou d’autres liquides et ne pas jeter de l’eau ou d’autres liquides
sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
Une fois que le barbecue est allumé, ne pas le laisser sans surveillance et toujours l’utiliser avec beau-
coup de prudence.
La zone du foyer du barbecue, constituée de matériaux réfractaires de grande qualité, peut se dilater au con-
tact de la chaleur du feu et dans certains cas, des microfissures peuvent apparaître en raison des forts écarts
de température. Ces microfissures ne constituent pas un défaut de production et ne compromettent pas la
stabilité de la structure.
Pour protéger au mieux le barbecue contre les agents atmosphériques, pendant la période hivernale ou lor-
squ’il n’est pas utilisé, il est conseillé de le couvrir avec une bâche imperméable.
Maintenir propres la dalle foyère et l’éventuel tiroir à cendres.
Après utilisation, les grilles peuvent être nettoyées à l’aide de la brosse spéciale barbecue, vendue séparé-
ment et disponible dans le catalogue des accessoires SUNDAY®.
Pour faciliter l’opération, nous recommandons de nettoyer les grilles lorsqu’elles sont encore tièdes. Après
avoir éliminé les résidus les plus tenaces, nettoyer les grilles avec une éponge basique imbibée d’eau tiède et
de liquide vaisselle.
EN CAS DE NON-OBSERVATION MEME PARTIELLE DES RÈGLES INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT,
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ ET AUCUNE FORME DE GARANTIE NE SERA RECON-
NUE.
Comme pour les normes existantes, la garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses et
NON DU BARBECUE COMPLET.
FR

10
MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank dafür, dass Sie einen Gartenkamin SUNDAY® gewählt haben. Folgen Sie bei Montage und Handha-
bung genau den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen. Sie werden über ein erstklassiges Produkt verfü-
gen, das jeglichen Feuer- und Witterungseinflüssen lange standhalten wird.
Wir wünschen Ihnen viel Freude damit und ... Guten Appetit!
A) MONTAGEANLEITUNG
Ihr Gartenkamin ist nur für die Verwendung im Freien konzipiert und darf deshalb nicht in geschlossenen Räumen
aufgebaut werden.
Für die Montage brauchen Sie: hochelastischen Kleber für gemauerte Gartenkamine SUNDAY® BETONFAST®
oder anderen hochelastischen und bis mind. 200°C hitzebeständigen Kleber für gemauerte Gartenkamine. Der Kle-
ber BETONFAST® wird wegen seiner hohen Leistungsfähigkeit und Sicherheit im Vergleich zu anderen, auf dem
Markt verfügbaren Produkten empfohlen. Bei Bedarf, ermöglicht dieser Kleber auch die Bauteile abzumontieren.
Vor dem Gebrauch, die auf der Kartusche angegebenen Anweisungen aufmerksam lesen und befolgen.
Für den Zusammenbau Ihres Gartenkamins darf nur der o.g. Klebertyp benutzt werden. Es ist untersagt und
schließt jede Garantieleistung aus, wenn hochfester oder schnell bindender Zement (z. B. weißer Zement,
Aluminiumzement, hitzebeständiger Zement oder Fliesenkleber) verwendet wird, da dieser keine Wärmeau-
sdehnung der einzelnen Bauteile erlaubt und aufgrund der Spannung, Risse oder sogar Brüche entstehen
könnten.
1. Die Anzahl der Bauteile und deren einwandfreien Zustand überprüfen. Sollten Mängel oder fehlende Teile fest-
gestellt werden, bitte nicht das defekte Teil verwenden, sondern vor Montage Ersatz anfordern.
2. Es bedarf einer geeigneten, waagrechten Betonfläche für die Errichtung des Gartenkamins, die dessen Gewicht
tragen kann. Wenn das Produkt auf einer Terrasse o.ä. installiert wird, ist es dringend erforderlich, zunächst die
Tragfähigkeit des Untergrundes von einem Sachverständigen prüfen zu lassen.
Der Gartenkamin sollte weder mit Beton noch mit Kleber am Boden/Sockel befestigt werden, da anson-
sten die Wärmedehnungsfähigkeit nicht gewährleistet ist.
Bei Montage in der Nähe eines z.B. Mauerwerkes, den Gartenkamin nicht an die Mauer anbauen oder mit
Kleber daran befestigen, um bei Gebrauch die Wärmeausdehnung der Bauteile nicht zu verhindern. Außerdem
ist es erforderlich einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Arbeitstisch und den Mauern zu halten, damit
eine korrekte Belüftung gewährleistet ist.
3. Beim Entfernen der Umreifungsbänder beachten, dass einzelne Teile auch umfallen und zu Personen- und
Sachschaden führen können.
4. Die Bauteile miteinander verkleben, damit sie fest sitzen und stabil sind, indem man die auf dem Schema an-
geführte Reihenfolge befolgt. Verwenden Sie wenig Kleber, um nicht allzu starken Widerstand gegen die Wär-
meausdehnung zu erzeugen, vor allem im Bereich des Feuerraums. Eine dünne Schicht Kleber zwischen den
beiden Flächen reicht.
Es dürfen sich nur zwei Elemente des Heizzuges überlappen, damit die Rauchhaube nicht allzu sehr
überlastet wird. Nummerierung, Maße, Toleranzen und angegebene Montagezeiten beachten. Besteht
der Feuerraum aus drei Bauteilen, ist es erforderlich ihre korrekte Distanz zu überprüfen, indem man versucht
ein Grillrost einzufügen.
5. Zubehörteile (je nach Ausführung: hitzebeständige Platten, EASY FIRE®, Grillroste, Aschekästen, usw.)
dürfen nie in den Feuerraum geklebt werden.
6. Nach Abschluss der Aufbauarbeiten müssen Sie Ihren Gartenkamin mindestens 24 Stunden trocknen
lassen, bevor Sie das Zubehör einsetzen und ihn in Betrieb setzen.
VERMERKE: Stellenweise können sich Ausblühungen (weiße Flecken) zeigen, die durch die Verbindung des, an
die Oberfläche gelangenden Calcium-Hydroxids und des Kohlendioxids der Atmosphäre verursacht werden. Es
reicht mit klarem Wasser und einer weichen Bürste die betroffenen Stellen zu reinigen, um diese natürlichen unäs-
thetischen Erscheinungen zu beseitigen. Nötigenfalls muss der Vorgang mehrmals wiederholt werden.
Unterschiede in den Farbtönen der Bauteile/Produkte aus gleichem Material, stellen keinen Grund für Reklamatio-
nen dar, da es sich um mögliche, natürliche Farbveränderungen der verwendeten Materialien handelt.
DE

11
DE
B) GEBRAUCH UND WARTUNG DES GARTENKAMINS
Der Gartenkamin ist nur für das Garen von Speisen, nicht aber als Feuerstelle konzipiert worden.
Er darf daher nicht für die Verbrennung von Abfall oder Materialien jeglicher Art aus Haus und/oder Garten verwen-
det werden.
Vor dem ersten Gebrauch muss der Gartenkamin (komplett mit dem Glrillrost) aufgeheizt werden und der
Brennstoff muss mindestens 30 Minuten durchglühen.
Der Brennstoff muss jedes Mal mit äußerster Vorsicht gehandhabt werden, damit hohe Flammen vermieden
werden und nach und nach die, im Gartenkamin durch die Witterungseinflüsse angesammelte Feuchtigkeit
verdunsten kann. Durch diesen Vorgang wird eine langsame und sichere Wärmeausdehnung der Bauteile
gewährleistet.
Wir empfehlen die Glut etwa 30 Minuten vor dem Braten des Grillguts vorzubereiten.
Wenn die entstandene Glut fast bereit ist, diese gleichmäßig über die ganze Feuerraumbodenplatte vertei-
len und den Grillrost in die entsprechenden Halterungen im Feuerraum einfügen, damit sich das Bratgut
richtig erwärmt.
Erst mit dem Braten beginnen, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist.
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus, Benzin oder vergleichbare Flüssigkeit
verwenden!
Nur der Norm EN 1860-3 entsprechende Feueranzünder benutzen.
WICHTIG: maximal 3 kg Grillholzkohle oder Kaminholz pro Beschickung verwenden.
So lange die vorherige Füllung im Gartenkamin nicht vollkommen verbraucht ist, nicht nachlegen.
ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!
Nicht in geschlossenen Räumen benutzen!
Den Gartenkamin während des Gebrauchs nicht unbeobachtet lassen. Immer mit großer Vorsicht benutzen.
ACHTUNG! Kinder und Haustiere fern halten.
Ziehen Sie beim Gebrauch Ihres Gartenkamins stets Schutzhandschuhe an und benutzen Sie geeignetes
Grillbesteck. Lassen Sie Ihren Kamin vor dem reinigen völlig abkühlen.
Das Feuer nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten löschen und kein Wasser oder Ähnliches auf den
heißen Gartenkamin sprühen.
Der Feuerraum des Gartenkamins besteht aus den besten hitzebeständigen Materialien. Trotzdem kann es auf-
grund der Hitze des Feuers zur Wärmeausdehnung und zur Bildung kleinster Risse kommen, die auf die Tempe-
raturschwankungen zurückzuführen sind. Diese Risse sind kein Mangel am Produkt und beeinträchtigen nicht die
Stabilität der Struktur.
Um den Gartenkamin im Winter und bei Nichtgebrauch vor Witterungseinflüssen zu schützen, wird empfohlen, ihn
mit einer Nylonplane abzudecken.
Feuerraum und Aschekasten, falls vorhanden, sauber halten.
Nach dem Gebrauch können die Grillroste mit einer entsprechenden Bürste gereinigt werden, die man aus dem
Zubehörkatalog SUNDAY® bestellen kann.
Für leichtes Säubern der Grillroste wird empfohlen, diese, wenn sie noch lauwarm sind, zu reinigen. Nachdem der
hartnäckigste Schmutz beseitigt worden ist, kann man die Grillroste auch mit einem normalen, in lauwarmem Was-
ser und Spülmittel getränkten Schwamm reinigen.
BEI GÄNZLICHER ODER TEILWEISER NICHTBEACHTUNG DIESER VORSCHRIFTEN WIRD KEINE HAF-
TUNG ÜBERNOMMEN UND KEINE ART DER GARANTIE ANERKANNT.
Gemäß der geltenden Vorschriften, sieht die Garantie den Austausch einzelner, defekter Bauteile vor, NICHT
DES GESAMTEN GARTENKAMINS.
Abschließende Hinweise:
Die Maße sind Richtwerte und können abweichen oder geändert werden.
Die Holzteile der Verpackung, der Karton, das Polystyrol und der Schutzfilm müssen bei den örtlichen Sammelstel-
len für die Wiederverwertung des Materials entsorgt werden. Nicht die Umwelt belasten.

12
GB
ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE
Dear customer,
Thank you for choosing the Barbecue SUNDAY®: a high quality product that, when assembled and used
according to the instructions contained in this manual, remains resistant to strains caused by fire and weather
conditions over a long period of time.
Enjoy your barbecue and... bon appetit!
A) ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The barbecue is a product that is to be used exclusively outdoors and should not be assembled indoors.
Materials required for assembly: SUNDAY® BETONFAST® high elasticity glue for built-in barbecues or ano-
ther high elasticity glue for built-in barbecues. Glues must have a minimum temperature resistance of 200 °C.
We recommend that you use BETONFAST® glue as it guarantees the highest level of performance and safety
in comparison with other products on the market. It also allows you to dismantle the components if necessary.
Read the warnings shown on the glue packaging carefully before use.
It is absolutely prohibited to use any type of glue other than those indicated above. These include, for
example, high resistance and quick hardening cements (white cement, aluminous cements, refractory
cements or tile glue). This is because these types of glue do not allow thermal expansion of the elements,
producing a tension that may cause components to crack or in some cases break.
1. Check that the correct number of components is included and that they are in tact. If any components are
missing or faulty do not use the product. Request a replacement component before beginning to assem-
ble the product.
2. You MUST position the barbecue on a cement support base that is able to support the weight of the barbe-
cue. The base must be perfectly level withcompletely flat surfaces. If the product is to be fitted on a terrace
or similar structure it is essential that you check the floor capacity with a specialist prior to installation.
The bbq must not be cemented/glued to the base/floor so that it can expand as the heat increases.
If the product is assembled near to a building, do not position or glue the barbecue onto walls. This is to
allow components to expand during use. A distance of at least 10cm must also be maintained between the
work surface and walls to allow proper ventilation.
3. PAY ATTENTION when removing the packaging straps as components may fall and cause damage to
persons and objects.
4. Glue the components to each other to secure them and make them completely stable, following the num-
bering shown in the diagram. Do not exceed the amount of glue indicated. This is to avoid creating are-
as that are too resistant to expansion, particularly in the area of the combustion chamber. A strip of glue
between two adjoining surfaces is sufficient.
Only two parts of the flue pipe may overlap. This prevents excessive weight from being placed
on the hood. Follow the numeric sequence, measurements, tolerances and times indicated. If the
combustion chamber is composed of three parts, check that they are at the correct distance by inserting a
cooking grille as a test.
5. The accessories (depending on the versions: refractory shelves, EASY FIRE®, grilles, ash drawers,
etc.) are never glued.
6. Once all of the operations have been completed, wait at least 24 hours before inserting the acces-
sories and using the barbecue.
NOTE: some efflorescence (white stains) can sometimes appear as calcium hydroxide moves to the surface
and combines with carbon dioxide in the atmosphere. These natural blemishes can be simply washed off using
water and a soft brush. It may be necessary to perform this operation several times.
Colour shades may vary due to the natural colouration of materials used. Therefore, differences in colour sha-
des between components/ products made from the same material do not constitute grounds for complaint.

13
B) USE AND MAINTENANCE OF THE BARBECUE
The Barbecue has been designed for cooking food products only. It is not intended for use as a heating appliance.
The product must therefore not be used to burn any type of household or garden waste or materials
The first time that the Barbecue is used, keep it lit with the grille inserted for at least 30 minutes before be-
ginning to cook.
Each time fuel is ignited it must be done slowly and gradually, avoiding flaming. This aids the gradual elimi-
nation of any moisture that may have been absorbed by the structure due to weather conditions and allows
slow and completely safe thermal expansion of the components.
We advise you to begin preparing the embers approximately 30 minutes before cooking food.
When the embers are almost ready, distribute them evenly on the fire plane and insert the grille in the ap-
propriate furnace housing to allow it to heat up prior to cooking.
Do not begin cooking until the fuel has become a layer of embers.
CAUTION! Do not use spirit, petrol or comparable fluids for lighting or re-lighting!
Use only firelighters that comply with standard EN 1860-3.
IMPORTANT: the maximum quantity of charcoal or wood per load is limited to 3 kg.
Do not reload the barbecue until the previous load has been completely consumed
ATTENTION! This barbecue will become very hot, do not move it during operation.
Do not use indoors!
WARNING! Keep children and pets away.
When using the barbecue always use protective gloves and tongs. Let the barbecue cool down before clea-
ning it.
Do not use water or other fluids to extinguish the fire. Do not throw water or other fluids onto the barbecue
when it is hot.
Do not leave the barbecue unattended during use. Always use the barbecue with extreme caution.
The fireplace of the Barbecue is built from the higest quality refractory materials. When the fireplace is subjected to
heat from fire, it may expand and in some cases microcracks can be caused by temperature changes. These micro-
cracks are not a manufacturing defect of the product and do not compromise the stability of the structure.
To protect the barbecue from atmospheric agents as much as possible during winter or when not in use, you are
advised to cover it with a sheet of waterproof material.
Keep the fire plane and, if included, the ash draw clean.
Grilles can be cleaned after use with the dedicated Barbecue brush which can be purchased separately from the
SUNDAY® accessories catalogue.
To aid cleaning, we recommend that you clean grilles while they are still lukewarm. Once remaining residues have
been removed, grilles can also be cleaned using an ordinary sponge soaked in lukewarm water and kitchenware
detergent.
ALL RESPONSIBILITY IS DECLINED FOR FAILURE TO COMPLY WITH ALL OR PART OF THE INSTRUC-
TIONS CONTAINED IN THIS DOCUMENT. NO FORM OF GUARANTEE SHALL BE RECOGNISED FOR ANY
SUCH FAILURE.
In accordance with standards in force, the warranty covers the replacement of faulty individual parts and
NOT THE ENTIRE BARBECUE.
Final notes:
Sizes are indicative and may be subject to variation.
Wooden parts of the packaging, cardboard, polystyrene and the plastic sheet must be taken to appropriate material
recycling centres. To not disperse these materials into the environment.
GB

14
NL
MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Geachte klant,
Wij willen u bedanken dat u heeft gekozen voor een SUNDAY®-barbecue: een product van hoge kwaliteit dat,
wanneer het volgens de instructies in deze handleiding wordt gemonteerd en gebruikt, langdurig bestand is
tegen vuur en uiteenlopende weersinvloeden.
We hopen dat u er veel plezier aan zult beleven en... wensen u smakelijk eten!
A) MONTAGE-INSTRUCTIES
De barbecue is een product dat uitsluitend in de openlucht mag worden gebruikt en dus niet in gesloten ruim-
tes mag worden gemonteerd.
Benodigde materiaal voor de montage: SUNDAY® BETONFAST®, zeer elastische lijm voor gemetselde
barbecues of een ander soort elastische lijm voor gemetselde barbecues dat bestand is tegen een temperatu-
ur van minimaal 200 °C. Wij raden het gebruik van BETONFAST® aan, aangezien het de hoogste prestaties
en veiligheid garandeert ten opzichte van andere producten op de markt. Bovendien is het hiermee, indien
nodig, mogelijk om de onderdelen te demonteren.
Lees voor gebruik aandachtig de waarschuwingen op de verpakking van de lijm.
Het is streng verboden andere soorten kleefstoffen te gebruiken, zoals bijvoorbeeld: hoogwaardig
cement of snel bindend cement (wit cement, aluminiumcement, hittebestendig cement of tegellijmen
enzovoorts), omdat ze niet toestaan dat de elementen door de warmte uitzetten, waardoor ze kunnen scheu-
ren en in enkele gevallen zelfs kapot kunnen gaan.
1. Controleer het aantal en de integriteit van de onderdelen. Als er een onderdeel ontbreekt of defect is, ge-
bruik deze dan niet maar vraag om vervanging van het onderdeel, voordat u aanvangt met de montage.
2. Het is van essentieel belang om te zorgen voor een steunvoet van beton die het gewicht van de barbecue
kan dragen, die perfect waterpas is en volledig glad, zonder oneffenheden. Als het product op een terras
of soortgelijk oppervlak wordt geïnstalleerd, is het belangrijk om eerst het draagvermogen van de vloer te
controleren met behulp van een specialist.
De barbecue mag niet met cement/lijm bevestigd worden aan de basis/vloer, anders kan hij, vanwe-
ge de hitte, niet uitzetten.
Als de barbecue in de buurt van een constructie wordt gemonteerd, verlijm hem dan niet met de muur of
laat hem er niet op steunen, zodat uitzetting van de onderdelen tijdens het gebruik mogelijk is. Bovendien
moet er een afstand van minimaal 10 cm in acht worden genomen tussen het werkblad en de muur, om te
zorgen voor voldoende ventilatie.
3. Let op bij het verwijderen van de verpakkingsbanden, omdat de onderdelen kunnen vallen en schade
aan personen en voorwerpen kunnen veroorzaken.
4. Verlijm de onderdelen met elkaar zodat ze vastzitten en perfect stabiel zijn. Volg hierbij de nummering die
in het schema is weergegeven. Breng niet te veel lijm aan om uitzetting van de elementen bij warmte te
vereenvoudigen, vooral nabij de haard. Een lijmstreep tussen de twee contactoppervlakken is voldoende.
Er mogen slechts twee rookkanaalelementen op elkaar worden gelegd om overbelasting van de schouw
te vorkomen. Neem de numerieke volgorde, de maten, toleranties en de aangegeven tijden in acht.
Wanneer de haard uit drie elementen bestaat, moet de juiste afstand worden gecontroleerd door te testen
of het kookrooster kan worden ingevoerd.
5. De accessoires (naargelang de uitvoeringen: vuurvaste plaatjes, EASY FIRE®, roosters, aslades,
etc.) mogen nooit worden verlijmd.
6. Als alle handelingen zijn verricht, moet u minstens 24 uur wachten alvorens de accessoires aan te
brengen en de barbecue in gebruik te nemen.
OPMERKINGEN: soms kan er sprake zijn van verwering (witte vlekken), veroorzaakt door de calciumhydroxi-
de die zich naar de oppervlakte verplaatst en een verbinding aangaat met de kooldioxide in de atmosfeer. Om
deze natuurlijke verwering te verwijderen, kunt u de barbecue reinigen met water en een zachte borstel. Het
kan nodig zijn deze handeling meerdere keren te herhalen.
Verschillende kleurschakeringen tussen de onderdelen/producten van hetzelfde materiaal vormen geen reden
tot klachten, aangezien deze kleurvariaties zijn ontstaan door de natuurlijke verkleuring van het gebruikte ma-
teriaal.

15
B) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE BARBECUE
De barbecue is uitsluitend ontworpen voor het bereiden van voedsel en niet als verwarmingshaard.
De barbecue mag derhalve niet worden gebruikt om huishoudelijk- of tuinafval te verbranden.
Als de barbecue voor het eerst wordt gebruikt, moet het rooster eerst mimimaal 30 minuten boven het vuur
worden geplaatst, voordat u kunt beginnen met roosteren.
De barbecue moet altijd langzaam en geleidelijk worden aangemaakt en hoge vlammen moeten worden vo-
orkomen. Op die manier verdwijnt geleidelijk het eventuele vocht dat ‘s nachts door de barbecue vanwege
de weersomstandigheden is opgenomen, zodat de onderdelen veilig en op langzame wijze door de warmte
kunnen uitzetten.
Wij raden aan om het houtskool circa 30 minuten voor het bereiden van het voedsel aan te steken.
Als de gloeiende houtskool bijna klaar is, verdeel deze dan gelijkmatig over de vuurplaat en breng het roo-
ster in de bijbehorende uitsparingen in de haard aan, zodat het kan opwarmen voor het roosteren.
Begin niet met roosteren voordat de brandstof is veranderd in een houtskoollaag.
VOORZICHTIG! Gebruik geen alcohol, benzine of soortgelijke brandbare vloeistoffen bij het aanmaken of
opnieuw aanmaken!
Gebruik uitsluitend aanmaakhulpmiddelen overeenkomstig: EN 1860-3.
BELANGRIJK: gebruik hout in een maximumhoeveelheid van 3 kg per lading.
Vul de barbecue niet bij zolang de vorige lading nog niet helemaal is opgebrand.
LET OP! Deze barbecue wordt gloeiend heet, verplaats hem niet tijdens het gebruik
Niet binnenshuis gebruiken!
WAARSCHUWINGEN! Houd kinderen en huisdieren op afstand.
Gebruik altijd beschermende handschoenen en een barbecuetang. Laat de barbecue afkoelen, voordat u
hem schoonmaakt.
Doof het vuur niet met water of met andere vloeistoffen en giet geen water of andere vloeistoffen op de
gloeiendhete barbecue.
Laat de barbecue tijdens het gebruik niet onbewaakt achter; gebruik hem altijd met de grootste voorzichti-
gheid.
De haard van de barbecue is gebouwd uit de beste vuurvaste materialen. Wanneer deze in contact met de warmte
van het vuur kan hij uitzetten, waardoor er in sommige gevallen door de grote temperatuurwisselingen haarscheur-
tjes kunnen ontstaan. Dergelijke haarscheurtjes zijn geen defect van het product en brengen de stabiliteit van de
constructie niet in gevaar.
Om de barbecue in de winter, of als hij niet wordt gebruikt, zo goed mogelijk tegen weersinvloeden te beschermen,
wordt aangeraden hem met een waterdicht zeil af te dekken.
Houd de vuurplaat en de eventuele aslade schoon.
Na gebruik kunnen de roosters worden gereinigd met de speciale Barbecue-borstel, die als SUNDAY®-accessoire
los kan worden aangeschaft.
Voor een gemakkelijke reiniging, raden we aan de roosters te reinigen als ze nog lauw zijn. Nadat de meest
hardnekkige resten zijn verwijderd, kan de barbecue met een lauwwarm sponsje en met afwasmiddel verder wor-
den gereinigd.
ALS DE AANWIJZIGEN IN DEZE HANDLEIDING GEHEEL OF GEDEELTELIJK NIET IN ACHT WORDEN GE-
NOMEN, WORDT ELKE VORM VAN AANSPRAKELIJKHEID AFGEWEZEN EN WORDT GEEN ENKELE VORM
VAN GARANTIE TOEGEKEND.
Volgens de bestaande voorschriften voorziet de garantie in de vervanging van de afzonderlijke defecte on-
derdelen, en niet van de GEHELE BARBECUE.
Slotopmerkingen:
De afmetingen zijn indicatief en kunnen veranderingen ondergaan.
De houten delen van de verpakking, het karton, polystyrol en de folie moeten naar het plaatselijke recyclingscen-
trum worden gebracht. Niet in het milieu achterlaten.
NL

16
ES
MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO
Apreciado cliente,
Agradecemos que haya elegido una Barbacoa SUNDAY®: un producto de gran calidad que si se monta y utiliza de
acuerdo con las instrucciones de este manual, podrá resistir a las agresiones del fuego y de la intemperie durante
mucho tiempo.
Solamente nos queda desear que disfrute y... ¡que aproveche!
A) INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
La barbacoa es un producto que debe utilizarse exclusivamente al aire libre, por lo que no debe montarse en espa-
cios cerrados.
Material necesario para el montaje: cola para barbacoas de pared de elevada elasticidad SUNDAY® BETON-
FAST® u otra cola para barbacoas de pared de elevada elasticidad y resistente a una temperatura mínima de
200 °C. La cola BETONFAST® se recomienda porque garantiza prestaciones y seguridad más elevadas que otros
productos a la venta. También permite, en caso de necesidad, desmontar los componentes.
Lea atentamente las advertencias indicadas en el envase de la cola antes de su uso.
Está terminantemente prohibido utilizar otros tipos de colas no conformes con lo indicado anteriormente
como, por ejemplo, cementos de alta resistencia y de fraguado rápido (cemento blanco, cemento alumino-
so, cementos refractarios, colas para baldosas, etc.), ya que no permiten la dilatación térmica de los elementos,
creando una tensión que puede rajar los componentes o, en algunos casos, incluso romperlos.
1. Compruebe la cantidad y el estado de los componentes y, en caso de que alguno faltara o estuviera defectuo-
so, no lo utilice, solicite su sustitución antes de iniciar el montaje.
2. Es muy importante preparar una base de apoyo de hormigón adecuada para sostener el peso de la barbacoa,
perfectamente nivelada y con la superficie sin ondulaciones. Si el producto se instala en una terraza o una
estructura similar, es fundamental que un especialista compruebe antes la capacidad del pavimento.
La barbacoa no debe cementarse/pegarse a la base/suelo ya que de este modo no podría dilatarse con
el calor.
En caso de montaje cerca de una construcción, no apoye o encole la barbacoa de pared para permitir la dilata-
ción de los componentes durante el uso. También es necesario respetar una distancia de al menos 10 cm entre
la superficie de trabajo y las paredes para permitir una ventilación correcta.
3. Quite los flejes del embalaje, prestando atención a la posible caída de los componentes, que podrían pro-
vocar daños a personas y cosas.
4. Siguiendo la numeración indicada en el esquema, encole los componentes entre sí para fijarlos y que estén
perfectamente estables. No excederse en la cantidad de cola para no crear puntos de excesiva resistencia a la
dilatación, sobre todo en la zona del hogar. Un cordón de cola entre dos superficies de unión es suficiente.
Sólo se permite sobreponer dos elementos en el conducto de humo, para evitar una sobrecarga de
peso excesiva en la campana. Respete la secuencia numérica, las medidas, las tolerancias y los tiem-
pos indicados. En caso de que el hogar estuviera formado por tres elementos, comprobar que se cumple la
distancia correcta haciendo una prueba con la introducción de la parrilla de cocción.
5. Los accesorios (en función de las versiones: superficies refractarias, EASY FIRE®, parrillas, cajón de
las cenizas, etc.), nunca se encolan.
6. Una vez realizadas todas las operaciones, espere por lo menos 24 horas antes de introducir los acceso-
rios y utilizar la barbacoa.
NOTA: quizás puedan presentarse algunas eflorescencias (manchas blancas) causadas por el hidróxido de calcio
que migra a la superficie y se combina con el anhídrido carbónico de la atmósfera. Para eliminar este efecto an-
tiestético natural basta con un lavado con agua y un cepillado suave. Podría ser necesario repetir esta operación
varias veces.
Las diferentes tonalidades entre componentes/elementos de obra del mismo material no serán motivo de reclama-
ción ya que son posibles variaciones debidas a la coloración natural de los materiales utilizados.

17
ES
B) USO Y MANTENIMIENTO DE LA BARBACOA
La barbacoa ha sido diseñada exclusivamente para la cocción de alimentos y no como hogar para calentar.
Por consiguiente, la barbacoa no debe utilizarse para quemar desechos o materiales de ningún tipo, ni siquiera
domésticos o del jardín.
La primera vez que se utilice la barbacoa, debe mantenerse encendida con la parrilla introducida durante 30
minutos como mínimo antes de empezar la cocción.
Cualquier encendido del combustible debe realizarse de manera lenta y gradual, evitando que se produzcan
llamaradas, facilitando de esta manera la eliminación progresiva de la posible humedad absorbida por la
estructura debida a factores climáticos, y permitiendo una lenta dilatación térmica de los componentes de
manera segura.
Recomendamos empezar a preparar las brasas aproximadamente 30 minutos antes de la cocción de los
alimentos.
Cuando las brasas estén prácticamente preparadas, distribúyalas uniformemente sobre la superficie del fue-
go y coloque la parrilla en los alojamientos correspondientes del hogar, de manera que se pueda precalentar
para la cocción.
No empiece a cocinar antes de que el combustible se haya transformado en una capa de brasas.
¡PRECAUCIÓN! ¡No utilice alcohol, gasolina o líquido parecidos para encender o volver a encender una vez
apagada!
Utilice solo productos de encendido conformes a la EN 1860-3.
IMPORTANTE : utilice carbón o leña en una cantidad máxima de 3 kg por carga.
No vuelva a cargar la barbacoa antes de que se agote completamente la carga anterior.
¡ATENCIÓN! Esta barbacoa se volverá incandescente, no moverla durante el uso.
No utilizar en interiores!
¡ADVERTENCIAS! Mantenga alejados a los niños y a los animales domésticos.
Para el uso de la barbacoa, se recomienda usar siempre guantes de protección y pinzas. Deje que la barba-
coa se enfríe antes de limpiarla.
No apague el fuego con agua u otros líquidos y no lance agua u otros líquidos en la barbacoa incandescen-
te.
No deje la barbacoa sin vigilancia durante el uso; utilícela siempre con mucha precaución.
La zona del hogar de la barbacoa, fabricada con los mejores materiales refractarios, cuando se somete al calor del
fuego, podría dilatarse en algunos casos y presentar microfisuras provocadas por los choques térmicos. Estas mi-
crofisuras no constituyen un defecto del producto y no afectan a la estabilidad de la estructura.
Para proteger al máximo la barbacoa contra los agentes atmosféricos durante el periodo invernal o de inactividad,
se recomienda cubrirla con una lona de material impermeable.
Mantenga limpia la superficie del fuego y, si está presente, el cajón de la ceniza.
Después de su uso, las parrillas pueden limpiarse con el cepillo específico para barbacoas, puede comprarse por
separado en el catálogo de accesorios SUNDAY®.
Para una limpieza fácil recomendamos limpiar las parrillas cuando todavía están templadas. Una vez eliminada la
suciedad más resistente, también se podrá limpiar con una bayeta mojada en agua templada y detergente para
vajillas.
EN CASO DE NO QUE NO SE RESPETEN, AUNQUE SEA PARCIALMENTE, LAS INDICACIONES CONTENIDAS
EN ESTE DOCUMENTO, SE DECLINARÁ CUALQUIER RESPONSABILIDAD Y NO SE RECONOCERÁ NINGU-
NA FORMA DE GARANTÍA.
De acuerdo con las normativas existentes, la garantía contempla únicamente la sustitución de las piezas
defectuosas y NO DE TODA LA BARBACOA.
Notas finales:
Las dimensiones son indicativas y pueden sufrir variaciones.
Las partes de madera del embalaje, el cartón, el poliestireno y la película deben entregarse en los centros locales de
reciclaje de materiales. No deben abandonarse en el ambiente.

18
PT
MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO
Estimado Cliente,
Agradecemos a preferência pela Churrasqueira SUNDAY®: um produto de alta qualidade que, se montado e utili-
zado de acordo com as instruções deste manual, poderá resistir às solicitações do fogo e das intempéries durante
muito tempo.
Resta-nos desejar-lhe muita satisfação e… bom apetite!
A) INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
A churrasqueira é um produto a usar exclusivamente ao ar livre, pelo que não deve ser montada em ambientes
fechados.
Material necessário para a montagem: cola para churrasqueiras de parede de alta elasticidade SUNDAY® BE-
TONFAST® ou outra cola para churrasqueiras de parede de alta elasticidade e resistente à temperatura mínima
de 200 °C. A cola BETONFAST® é aconselhada, já que garante prestações e segurança mais elevadas relativa-
mente a outros produtos no mercado. Permite ainda desmontar os componentes, caso seja necessário.
Ler atentamente os avisos contidos na embalagem da cola antes da utilização.
É absolutamente proibido usar outros tipos de colas, por exemplo: cimentos de alta resistência e de presa
rápida (por ex. cimento branco, cimento aluminoso, cimentos refractários e colas para lajes, etc.), uma vez
que não permitem a dilatação térmica dos elementos, criando uma tensão que pode rachar os componentes ou,
em alguns casos, até quebrá-los.
1. Verificar o número e a integridade dos componentes e, se um deles estiver ausente ou defeituoso, não utilizá-lo
e solicitar a sua substituição antes de iniciar a montagem.
2. É essencial colocar uma base de apoio em betão capaz de suportar o peso da churrasqueira, perfeitamente
nivelada e com a superfície sem ondulações. Se o produto for instalado num terraço ou numa estrutura semel-
hante, é fundamental verificar primeiro a capacidade do pavimento junto de um especialista.
O bbq não deve ser cimentado/colado à base/pavimento, caso contrário não poderá dilatar-se com o
calor.
Em caso de montagem próximo de uma construção, não apoiar nem colar a churrasqueira às paredes, para
permitir a dilatação dos componentes durante a utilização. Além disso, é necessário respeitar uma distância de
pelo menos 10 cm entre o plano de trabalho e as paredes para permitir uma ventilação correcta.
3. Retirar as abraçadeiras da embalagem, pois os componentes podem cair e provocar danos pessoais e
materiais.
4. Colar os componentes entre si, de modo a fixá-los e torná-los perfeitamente estáveis, seguindo a numeração
indicada no esquema. Não exceder a quantidade de cola para não criar pontos de resistência excessiva à dila-
tação, sobretudo na área da fornalha. Uma camada de cola entre duas superfícies de junção é suficiente.
É permitida a sobreposição de apenas dois elementos do tubo de evacuação de fumos, isto para evitar
uma excessiva sobrecarga de peso para o exaustor. Respeitar a sequência numérica, as medidas, as to-
lerâncias e os tempos indicados. Se a fornalha for composta por três elementos, verificar a correcta distância
fazendo um teste com a introdução da grelha de cozedura.
5. Os acessórios (conforme as versões: placas refractárias, EASY FIRE®, grelhas, gavetas de cinzas, etc.)
não devem ser colados.
6. Depois de concluídas todas as operações, aguardar pelo menos 24 horas antes de introduzir os aces-
sórios e utilizar a churrasqueira.
NOTAS: por vezes, poderão aparecer algumas eflorescências (manchas brancas) causadas pelo hidróxido de cál-
cio que, ao migrar para a superfície, se combina com o dióxido de carbono da atmosfera. Para remover as eflore-
scências, basta lavar com água e uma escova macia. Poderá ser necessário repetir esta operação várias vezes.
Diferentes tonalidades entre componentes/partes do mesmo material não são motivo de reclamação, já que consti-
tuem possíveis variações devidas à coloração natural dos materiais utilizados.

19
PT
B) USO E MANUTENÇÃO DA CHURRASQUEIRA
A churrasqueira foi concebida apenas para a cozedura de alimentos e não como fornalha para aquecer.
Por este motivo, não deve ser usada para queimar resíduos ou materiais de qualquer tipo, quer domésticos, quer
de jardim.
A primeira vez que se utiliza a churrasqueira, é necessário mantê-la acesa com a grelha inserida durante
pelo menos 30 minutos antes de iniciar a cozedura.
Cada ignição do combustível deve ser feita de forma lenta e gradual, evitando chamas súbitas, facilitando
assim a eliminação progressiva da eventual humidade absorvida pela estrutura devido a factores climáti-
cos e permitindo uma lenta dilatação térmica dos componentes em total segurança.
É aconselhável começar a preparar as brasas cerca de 30 minutos antes da cozedura dos alimentos.
Quando as brasas estiverem quase prontas, distribuí-las uniformemente sobre a superfície do fogo e inse-
rir a grelha nos alojamentos específicos da fornalha, de modo que se possa pré-aquecer para a cozedura.
Antes de cozinhar, aguardar até que se forme uma camada de cinzas sobre as brasas.
CUIDADO! Não usar álcool, gasolina ou líquidos semelhantes para acender ou reacender!
Usar apenas acendalhas em conformidade com a norma: N 1860-3.
IMPORTANTE: utilizar carvão vegetal ou lenha na quantidade máxima de 3 Kg por carga.
Não recarregar a churrasqueira enquanto não acabar totalmente a carga anterior.
ATENÇÃO! Esta churrasqueira ficará incandescente, não deve ser deslocada durante o uso
Não usar em ambientes fechados!
AVISOS! Manter fora do alcance de crianças e animais domésticos.
Utilizar sempre luvas de protecção e pinças. Deixar arrefecer a churrasqueira antes de limpá-la.
Não apagar o fogo com água ou outros líquidos e não deitar água ou outros líquidos sobre a churrasqueira
incandescente.
Não deixar a churrasqueira sem vigilância durante a utilização; utilizá-la sempre com muito cuidado.
A zona da fornalha da churrasqueira, construída com os melhores materiais refractários, quando submetida ao
calor do fogo, pode dilatar-se e, nesse caso, apresentar microfissuras resultantes das oscilações térmicas. Estas
microfissuras não constituem defeito do produto e não comprometem a estabilidade da estrutura.
Para proteger melhor a churrasqueira dos agentes atmosféricos, durante o período de Inverno ou de não utilização,
é aconselhável cobri-la com uma tela de material impermeável.
Manter limpa a superfície do fogo e a gaveta de cinzas, se disponível.
Após a utilização, as grelhas podem ser limpas com a escova específica para churrasqueiras, que pode ser adqui-
rida em separado no catálogo de acessórios SUNDAY®.
Para facilitar a limpeza, é aconselhável limpar as grelhas quando estas ainda estiverem mornas. Depois de elimi-
nados os resíduos mais resistentes, é possível limpá-las com uma esponja normal embebida em água morna e
detergente da loiça.
EM CASO DE NÃO CUMPRIMENTO, MESMO QUE PARCIAL, DAS INDICAÇÕES FORNECIDAS NESTE DO-
CUMENTO, DECLINA-SE QUALQUER RESPONSABILIDADE E NÃO SERÁ RECONHECIDA NENHUMA FOR-
MA DE GARANTIA.
De acordo com as normas existentes, a garantia prevê a substituição das peças defeituosas individuais e
NÃO DE TODA A CHURRASQUEIRA.
Notas finais:
As medidas são indicativas e podem sofrer variações.
As partes de madeira da embalagem, o cartão, o poliestireno e a película devem ser levados aos centros locais de
reciclagem de materiais. Não deitar no meio ambiente.

20
GR
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣ
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα μπάρμπεκιου SUNDAY®, ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που, αφού
συναρμολογηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, αντέχει στη φωτιά και στις
δύσκολες καιρικές συνθήκες για πολύ καιρό.
Δεν απομένει τίποτε άλλο παρά να σας ευχηθούμε να το απολαύσετε και ... καλή όρεξη!
A) ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Το μπάρμπεκιου είναι ένα προϊόν που χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε εξωτερικό χώρο και δεν πρέπει να
τοποθετείται σε κλειστούς χώρους.
Απαραίτητο υλικό για τη συναρμολόγηση: κόλλα υψηλής αντοχής SUNDAY® BETONFAST® για εντοιχιζόμενο
μπάρμπεκιου ήάλλη κόλλα υψηλής αντοχής για εντοιχιζόμενο μπάρμπεκιου ηοποία αντέχει σε ελάχιστη
θερμοκρασία 200 °C. Προτείνουμε την κόλλα BETONFAST® γιατί εξασφαλίζει μεγαλύτερη απόδοση και ασφάλεια
σε σχέση με τα άλλα προϊόντα της αγοράς. Επίσης, σε περίπτωση που είναι αναγκαίο, παρέχει τη δυνατότητα
αποσυναρμολόγησης των εξαρτημάτων.
Πριν από τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που αναφέρονται στη συσκευασία της κόλλας.
Απαγορεύεται αυστηρά ηχρήση άλλων κολλών που δεν εναρμονίζονται με όσα αναφέρθηκαν παραπάνω,
όπως για παράδειγμα τα τσιμέντα υψηλής αντοχής ήταχείας πήξης (λευκό τσιμέντο, τσιμέντο αλουμινίου),
πυρίμαχα τσιμέντα ήκόλλες για πλακάκια κλπ.), επειδή δεν επιτρέπουν τη θερμική διαστολή των εξαρτημάτων
και δημιουργούν μία πίεση ηοποία μπορεί να προκαλέσει σχισμές στα εξαρτήματα ήσε πιο σοβαρές περιπτώσεις
μπορεί και τα κάνει να σπάσουν.
1. Ελέγξτε τον αριθμό και την ακεραιότητα των εξαρτημάτων και αν ένα από αυτά λείπει ήείναι χαλασμένο, μην το
χρησιμοποιήσετε αλλά ζητήστε την αντικατάστασή του πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση.
2. Είναι βασικό να τοποθετήσετε μία βάση στήριξης από σκυρόδεμα κατάλληλη να σηκώσει το βάρος του
μπάρμπεκιου, σε άριστη οριζοντίωση (αλφάδιασμα) και χωρίς κυματισμούς στην επιφάνεια. Εάν το προϊόν
εγκατασταθεί επάνω σε μπαλκόνι ήπαρόμοια κατασκευή, είναι σημαντικό πρώτα να ελέγξει ένας ειδικός τη
στατική αντοχή του πατώματος.
Το μπάρμπεκιου δεν πρέπει να κολληθεί με τσιμέντο ήκόλλα στη βάση ήστο δάπεδο γιατί δεν θα
μπορεί να διασταλθεί με τη θερμότητα.
Σε περίπτωση εγκατάστασης κοντά σε χτιστή κατασκευή, μην τοποθετήσετε ήκολλήσετε το μπάρμπεκιου
στους τοίχους έτσι ώστε να επιτρέψετε τη διαστολή των εξαρτημάτων κατά τη διάρκεια της χρήσης. Επίσης είναι
απαραίτητο να αφήσετε μία απόσταση 10 εκ.τουλάχιστον μεταξύ του πεδίου εργασίας και των τοίχων ώστε να
πραγματοποιείται σωστά οαερισμός.
3. Αφαιρέστε τα στεφάνια της συσκευασίας προσέχοντας ιδιαίτερα την πιθανή πτώση των εξαρτημάτων που
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς σε άτομα και ζημιές σε αντικείμενα.
4. Ακολουθώντας την αρίθμηση όπως αναφέρεται στο διάγραμμα, κολλήστε τα εξαρτήματα μεταξύ τους έτσι ώστε
να στερεωθούν και να σταθεροποιηθούν πλήρως. Μην βάζετε περισσότερη κόλλα για μην δημιουργηθούν
σημεία που εμποδίζουν τη διαστολή, κυρίως στην περιοχή της εστίας. Ένα κορδόνι κόλλας μεταξύ των δύο
επιφανειών σύνδεσης είναι αρκετό.
Επιτρέπεται ηεπικάλυψη μόνο δύο στοιχείων της καπνοδόχου ώστε να αποφευχθεί ηυπερβολική
συγκέντρωση βάρους επάνω στην καλύπτρα της καπνοδόχου. Τηρήστε την αριθμητική σειρά, τις
αποστάσεις, τις αποκλίσεις και τους χρόνους που αναφέρονται. Σε περίπτωση που ηεστία αποτελείται
από τρία στοιχεία, ελέγξτε αν ηαπόσταση είναι σωστή, δοκιμάζοντας να τοποθετήσετε τη σχάρα ψησίματος.
5. Τα αξεσουάρ (ανάλογα με την έκδοση: πυρίμαχοι πάγκοι, EASY FIRE®, σχάρες, συρτάρια στάχτης, κτλ.),
δεν κολλιούνται ποτέ.
6. Αφού ολοκληρώσετε όλες τις εργασίες περιμένετε τουλάχιστον 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα
αξεσουάρ και χρησιμοποιήσετε το μπάρμπεκιου.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: κάποιες φορές μπορεί να εμφανιστούν εξανθίσεις (λευκοί λεκέδες) που οφείλονται στο υδροξείδιο του
ασβεστίου το οποίο μεταφέρεται στην επιφάνεια και ενώνεται με το διοξείδιο του άνθρακα (CO2) της ατμόσφαιρας.
Το πλύσιμο με νερό και το βούρτσισμα με μία μαλακή βούρτσα αρκούν για να αφαιρέσετε αυτή τη φυσική ατέλεια.
Μπορεί να χρειαστεί να επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία αρκετές φορές.
Διαφορετικές αποχρώσεις μεταξύ των εξαρτημάτων/κατασκευών που αποτελούνται από το ίδιο υλικό δεν
αποτελούν αιτία παραπόνου εφόσον είναι πιθανές οι αποκλίσεις λόγω του φυσικού χρωματισμού των υλικών που
χρησιμοποιούνται.
Table of contents
Languages:
Other Sunday Grill manuals

Sunday
Sunday Texas 3 User manual

Sunday
Sunday Texas 4 User manual

Sunday
Sunday Master 3 Inox User manual

Sunday
Sunday Bbq Martinica LX User manual

Sunday
Sunday PROFY 4 INOX User manual

Sunday
Sunday 57185 User manual

Sunday
Sunday Denver User manual

Sunday
Sunday BOAVISTA CRYSTAL User manual

Sunday
Sunday FORNO VOLTA 80 User manual

Sunday
Sunday Stromboli 55034 User manual
Popular Grill manuals by other brands

Brentwood
Brentwood BBF-31G Operating and safety instructions

Thor Kitchen
Thor Kitchen MK09SS304 installation manual

Cadac
Cadac skottel braai User instructions

NUTRICHEF
NUTRICHEF PKGRST46 user manual

Brinkmann
Brinkmann Select 810-6680-S Instructions for use

Star
Star 5124CF Installation and operation instructions