Sunday MASTER 4 INOX User manual

Istruzioni di montaggio
Assembly instruction
Instructions pour le montage
Instruciones para el montaje
Montageanleitungen
Instrução de conjunto
Montagevoorschriften
,QVWUXNFMHGODPRQWDİX1iYRGNSRXçLWtDPRQWiçL2DžLjDŽǀdžǓǔǖǎǂǒǍǐnjǝDŽLjǔLjǓ
MASTER 4 INOX
30MB 56090111
30MB 8018459107029

2
1
2
3
4
G
6
7
8
G
16
14
15
9
18
5
13
19
12
4 x
1,8x36
ABC
1 x
M5x8
2x
M4x10
DE
2 x
M6
2 x
F
2 x
M6x12
G
2 x

1 2
3
56
4
3
12 5
C
6
B
8
18

7 8
910
11 12
4
7
2
16
19
A
14 13
DE
F
G
EF G

IMPORTANTE
Leggere tutte le istruzioni prima dell’utilizzo.
Seguire le procedure indicate per l’accensione e l’utilizzo.
Maneggiare con molta cura le parti metalliche per evitare ferite.
Seguire le istruzioni in ordine. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Prima di effettuare l’assemblaggio controllare l’integrità dei componenti.
AVVERTENZE
Utilizzare l’apparecchio solo all’aperto.
Non spostare l’apparecchio mentre è in uso.
Non lasciare mai la bombola del gas attaccata al regolatore se scollegato dal tubo dal barbecue.
ATTENZIONE
Alcune parti dell’apparecchiatura diventano molto calde,fare attenzione ai bambini e alle persone
anziane.
SICUREZZA
Non conservare o utilizzare gasolio, carburanti metilici o qualsiasi altro vapore o liquido in!ammabile
nelle vicinanze di questa o simili apparecchiature.
Non accendere mai un barbecue con gasolio o carburanti analoghi.
Dati Tecnici
Gas: G30 (Butano 28-30 mbar) G31 (Propano 37 mbar)
Bombola gas: Bombola gas 3 - 5 - 10 Kg
Pressione: 30 mbar
Consumo: 1164 g/h G30 30 mbar
Potenza: I3+ 17,5 kW
injecteurs 1
Peso complessivo: 44,5 Kg
Dimensioni (indicative): L 133,5 x P 60 x H 90 cm
Area cottura: 64 x 48,5 cm
Elemento riscaldante: regolabile continuo
Accensione: piezoelettrica
Una bombola di gas da 10 Kg suf!ciente per un periodo di accensione di 8,5 ore a pieno regime
CONSIGLI PER IL MONTAGGIO
Prima di procedere al montaggio, estrarre dalla scatola tutti le parti e controllare che non manchi nessun
componente.
Per il montaggio saranno necessari una chiave inglese, pinze e un cacciavite a croce.
Prima di iniziare leggere attentamente le istruzioni di montaggio. Il montaggio non è dif!cile.
Montare tutti i dadi e bulloni lasciandoli laschi. Solamente dopo aver completato il montaggio serrare tutte
le giunture. Procedendo in questo modo si facilita il montaggio e accresce la stabilità dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE
IT
5
Acquistando questo barbecue a gas, ha acquisito
un eccelente prodotto di qualità. L’apparecchio
soddisfa le norme di sicurezza dell’Unione Europea
in conformità con l’European Gas Standard (EN498).

Veri•care che la guarnizione del riduttore sia ancora presente e che non sia danneggiata, cambiare la
guarnizione ad ogni sostituzione della bombola.
Avvitare il riduttore di pressione sulla bombola ruotando in senso antiorario. Serrare ermeticamente.
Il tubo del gas va collegato al raccordo d’uscita del riduttore di pressione come sotto descritto:
Posizionare la bombola a lato del barbecue, non sotto, prestando attenzione a tenerla lontana da fonti
di calore e in posizione sicura.
PROVA ANTIFUGHE GAS:
Durante la prova antifughe togliere dall’area circostante fonti in•ammabili ed evitare assolutamente
azioni che possano provocare incendi.
E’ vietato fumare!
Non eseguire mai il controllo antifughe con il bruciatore acceso!
Fare la prova sempre all’esterno.
Controllare il tubo del gas, veri•cando che non presenti spaccature, tagli o abrasioni
Controllare la data di scadenza del tubo gas, eventualmente sostituire.
Se il tubo è danneggiato non utilizzare il barbecue.
Assicurarsi che il tubo del gas non formi pieghe che possano ostacolare il regolare "usso del gas
durante l’utilizzo del barbecue.
Assicurarsi che il tubo del gas non sia in tensione in nessun punto e che non tocchi nessuna parte del
barbecue calda.
Chiudere i rubinetti del grill.
Aprire la valvola della bombola e prestare attenzione che non ci siano perdite. Porre una soluzione di
50% acqua e 50% di sapone liquido, su tutte le connessioni. La presenza di bolle denota una perdita.
Il barbecue non deve essere usato •no a quando non si è riparata la fonte della perdita!
Per arrestare la fuga occorre, serrare tutti i punti di connessione.
Chiudere immediatamente il rubinetto del gas della bombola non appena si percepisce il caratteristico
odore del gas!
Eseguire la prova antifughe ogni qualvolta si collega o si sostituisce la bombola o il tubo del gas.
COME SOSTITUIRE LA BOMBOLA
Durante il collegamento o la sostituzione della bombola assicurarsi che:
- L’operazione avvenga in aria aperta.
- Avvenga distante da •amme.
- La valvola della bombola sia chiusa
- Il rubinetto del gas grill sia stato chiuso.
- La guarnizione di tenuta del regolatore sia idonea e nuova
-Il tubo del gas non sia sotto sforzo di tensione o torsione e che non tocchi nessuna parte del barbecue
6
Il tubo del gas va collegato al riduttore e •ssato con un’apposita
fascetta stringitubo in metallo. Serrare ermeticamente. Vedi •gura
di sinistra. Oppure
Avvitare in senso orario il raccordo al riduttore di pressione. Ser-
rare ermeticamente. Vedi •gura di sinistra
L’altra estremità del tubo gas va •ssata saldamente al barbecue:
innestata direttamente e •ssata con un’apposita fascetta in me-
tallo, oppure avvitare il raccordo del tubo gas sul raccordo del
barbecue.
ATTENZIONE: Il tubo gas non deve essere piegato o attorciglia-
to. Vedi •gura di sinistra

calda.
- Sulla bombola siano usati solo regolatori di pressione conformi alle norme vigenti.
Nota: controllare sempre che non ci siano perdite sul connettore usando acqua saponata lungo tutte le
connessioni.
ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE
Posizionare il barbecue su una super!cie piana, lontana da oggetti in!ammabili come steccati in legno
o rami d’albero pendenti. E’ vietato usare il barbecue in luoghi chiusi" Una volta acceso non spostare
il barbecue o lasciarlo incustodito. Tenere il barbecue lontano dalla portata di bambini e animali. Tener
presente che il grasso caldo della cottura potrebbe gocciolare all’esterno del fornello. Durante l’uso, il
barbecue diventa molto caldo, maneggiare quindi il coperchio e le altre parti con manopole e guanti.
Assicurarsi che l’apparecchio sia completamente raffreddato prima di riporlo.
ATTENZIONE: il coperchio deve essere aperto durante l’accensione del bruciatore!
A seconda del modello l’accensione avviene come segue:
- Aprire la valvola di controllo sulla bombola del gas, premere e girare la manopola del pannello di
controllo del barbecue in senso antiorario !no alla posizione centrale, premere il pulsante d’accensione
alcune volte, in modo che faccia clic. Oppure
- Aprire la valvola di controllo sulla bombola del gas, premere e girare la manopola più a sinistra del
pannello di controllo del barbecue in senso antiorario !nchè non si sente clic. Dopo che è avenuta
l’accensione del bruciatore si può accendere in ordine anche gli altri bruciatori premendo e ruotando la
manopola !no alla posizione centrale.
AVVERTENZA
Se il bruciatore non si accende chiudere la manopola girandola in senso orario e chiudere la valvola
della bombola del gas. Attendere cinque minuti prima di provare a riaccendere il bruciatore.
PRERISCALDAMENTO
Si raccomanda di riscaldare il barbecue per 2 minuti al minimo e poi per 2 minuti al massimo.
Nei modelli ove è possibile riscaldare recipienti, il fondo della pentola non deve essere maggiore delle
dimensioni della griglia di supporto e la !amma non deve debordare il fondo.
CONSIGLI PER RISPARMIARE ENERGIA
Spegnere il grill subito dopo aver terminato la cottura.
Non preriscaldare il barbecue per tempi superiori a quelli indicati
AVVERTENZE E SICUREZZA
Prima di usare il barbecue leggere attentamente i seguenti punti:
1. Seguire le istruzioni di montaggio del presente manuale. In caso contrario si potrebbero veri-
!care problemi durante l’utilizzo.
2. Durante l’uso, il barbecue diventa molto caldo; prestare la massima attenzione in presenza di
animali, bambini o persone anziane.
3. Nell’eventualità di perdite di gas, chiudere la valvola della bombola, spegnere eventuali !am-
me libere, aprire il coperchio e rifare la prova antifughe gas. Se non si riesce a risolvere il problema
contattare il proprio rivenditore di bombole a gas.
4. Le parti sigillate dal costruttore non devono essere alterate dall’utilizzatore
5. Non muovere il barbecue mentre è in funzione.
6. Chiudere la bombola gas dopo l’utilizzo.
7. Ogni modi!ca all’apparecchio può essere pericolosa ed è vietata.
8. Non usare e non conservare liquidi o vapori in!ammabili in prossimità del barbecue quando è
in uso.
9. Il barbecue a gas è concepito solo per uso esterno.
10. Non usare !amme libere per veri!care se ci sono perdite di gas.
11. Non usare il barbecue se ci sono perdite di gas.
12. Se il barbecue è in uso non scollegare nessun attacco del gas né sul barbecue né sulla bom-
bola/regolatore.
7

13. Prestare sempre attenzione quando il barbecue è in uso; non lasciarlo mai incustodito.
14. Pulire il barbecue periodicamente. Fare attenzione a non allargare o tappare i fori del brucia-
tore o gli ori•zi delle valvole durante la pulizia.
15. Non usare il barbecue in garage o in spazi chiusi. Tenere lontano da materiali combustibili.
16. Si raccomanda di far revisionare il barbecue da personale esperto presso il rivenditore di
bombole a gas almeno una volta all’anno. Non revisionare l’apparecchio da soli.
17. Il coperchio deve essere sempre aperto quando si accende il barbecue.
18. Usare guanti da forno pesanti e attrezzi a manico lungo per cucinare sulla griglia.
19. Essere preparati nell’eventualità d’incidenti o incendi. Sapere dove si trovano kit di pronto
soccorso, estintore e come usarli.
20. Tenere cavi elettrici e il tubo del gas lontano dalle super•ci calde.
21. Cucinare sempre con molta attenzione.
22. Usare solamente pietra lavica sotto la griglia di cottura riposta in modo uniforme nell’apposito
contenitore. Non usare carbonella.
CONSIGLI PER LA COTTURA
Non cuocere mai alla massima potenza, soprattutto con pietanze grasse, si rischiano potenziali e dan-
nose •ammate. Per questo motivo è’ indispensabile porre sulla leccarda dell’acqua rabboccandola
all’occorrenza.
NON LASCIARE MAI LA LECCARDA SENZA ACQUA. Così facendo si ottengono diversi risultati: La
pietanza rimane più morbida, si evitano •ammate indesiderate, la pulizia diventa molto più facile.
CONSERVAZIONE
L’apparecchio deve essere pulito dopo l’utilizzo per garantire una durata e funzionalità nel tempo.
Proteggere i bruciatori contro la ruggine stendendo un leggero strato d’olio.
Togliere la bombola gas prima di riporre l’apparecchio in locali chiusi.
Non riporre la bombola gas in locali chiusi o nelle vicinanze di •amme libere o fonti di calore.
La bombola del gas deve essere conservata all’aperto in una zona ben ventilata con il tappo di prote-
zione sull’ori•zio. Quando si usa il barbecue dopo un lungo periodo di inutilizzo, assicurarsi che non ci
siano perdite di gas od occlusioni nel bruciatore prima di utilizzarlo. Seguire le istruzioni di pulizia per la
sicurezza del barbecue. Se il barbecue é conservato all’aperto, assicurarsi di controllare che l’area sotto
il pannello frontale sia libera da occlusioni (insetti ecc.). Quest’area deve essere mantenuta libera per
non ostacolare la combustione o la circolazione d’aria.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
Il barbecue é facile da pulire con poco fatica, basta seguire questi utili consigli.
- Accendere il bruciatore per 3-5 minuti in modo da bruciare i residui di grasso. Assicurarsi che l’appa-
recchio sia freddo prima di continuare.
- Le griglie devono essere lavate periodicamente immergendole e lavandole in acqua e sapone con una
sugna non abrasiva.
- Lavare anche le super•ci interne del grill con acqua calda e sapone. Non usare spazzole metalliche,
lana d’acciaio o pagliette
- Controllare periodicamente che il bruciatore non sia ostruito da insetti e ragni che possono bloccare il
sistema del gas, deviandone il !usso. Pulire il bruciatore con molta attenzione, assicurandosi che non ci
siano occlusioni. Si raccomanda di usare uno spazzolino per pulire le parti interne del barbecue.
- E’ vietato eseguire qualsiasi tipo di modi•ca a questo apparecchio.
Il libretto di istruzione fa parte del prodotto e va tenuto sempre a portata di mano, in caso di smarrimento
richiedere una copia.
E’ nostra cura prendere ogni precauzione af•nché questo apparecchio vi sia consegnato nelle migliori
condizioni.
8

IMPORTANT
Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions.
Suivre les procédures indiquées pour l’allumage et l’utilisation.
Manier avec un grand soin les parties métalliques pour éviter de vous blesser.
Suivre toutes les instructions dans l’ordre indiqué. Garder les enfants loin du barbecue.
Avant d’effectuer l’assemblage, contrôler que tous les composants soient intacts.
AVERTISSEMENTS
Utiliser l’appareil uniquement à l’extérieur.
Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’ il fonctionne.
Ne jamais laisser la bouteille de gaz raccordée au régulateur s’il n’est pas raccordé au tube
du barbecue.
ATTENTION
Certaines parties de l’appareil deviennent très chaudes, faire attention aux enfants et aux
personnes âgées.
SÉCURITÉ
Ne pas conserver ou utiliser de gazole, de carburants méthyliques ou toute autre vapeur ou
liquide in!ammable à proximité de celui-ci ou appareils semblables. Ne jamais allumer un
barbecue avec du gazole ou des carburants semblables
DONNEES TECHNIQUES
Gaz : G30 (Butane 28-30 mbar) G31 (Propane 37 mbar)
Bouteille de gaz : Bouteille de gaz butane 3 - 5 - 10 Kg
Pression : 30 mbar
Consommation : 1164 g/h G30 30 mbar
Puissance : I3+ 17,5 kW
Iniettori 1
Poids total : 44,5 Kg
Dimensions (indicatives) : L 133,5 x P 60 x H 90 cm
Surface de cuisson : 64 x 48,5,5 cm
Élément chauffant : réglable continu
Allumage : piézo-électrique
Une bouteille de gaz de 10 Kg est suf"sante pour une période d’allumage de 9,5 heures à
plein régime
CONSEILS POUR LE MONTAGE
Avant de commencer le montage, sortir tous les éléments du carton d’emballage et véri"er
9
FR
En achetant ce barbecue à gaz, vous avez acheté
un excellent produit de qualité. L’appareil répond
aux normes de sécurité de l’Union Européenne en
conformité avec l’European Gas Standard (EN498).

qu’il ne manque aucun composant. Si, malgré les contrôles de qualité rigoureux, il devait
manquer une pièce, n’hésitez pas à contacter notre Service Clients. Il vous aidera immédi-
atement !
Pour le montage, il faudra prévoir une clé anglaise, une tenaille et un tournevis cruciforme.
Avant de commencer, lire attentivement la notice de montage. Le montage n’est vraiment
pas dif•cile à effectuer !
Appliquer tous les écrous et boulons sans les serrer à fond. À la •n du montage, serrer
toutes les jonctions. En procédant de cette façon, le montage est plus facile et la stabilité de
l’appareil augmente.
IMPORTANT
Le barbecue fonctionne avec des bouteilles de gaz liquide (butane-propane) de 3 - 5 – 10
Kg
La conduite de gaz en caoutchouc ne doit pas dépasser 1,5 mètres de longueur, doit être en
conformité avec les règles d’utilisation dans le pays à la date d’expiration encore valable.
Le régulateur de pression doit être calibré à la pression déterminée conformément à la légis-
lation en vigueur dans le pays d’utilisation, se trouvent dans les articles de gaz près de chez
vous.
Reportez-vous au tableau •gurant dans le barbecue lui-même, l’utilisation de réducteurs de
pression réglable
INSTALLATION
Véri•er que le joint du réducteur est encore présent et qu’il n’est pas endommagé, changer
le joint lors de chaque remplacement de la bouteille.
Visser le réducteur de pression sur la bouteille en tournant dans le sens contraire des ai-
guilles d’une montre. Fermer hermétiquement.
Le tuyau du gaz doit être raccordé au raccord de sortie du réducteur de pression comme
décrit ci-dessous :
Installer la bouteille de gaz à côté du barbecue et non pas au-dessous, en veillant à la garder
loin de toute source de chaleur et dans une position sûre.
ESSAI ANTI-FUITES DE GAZ
Durant l’essai anti-fuites enlever de la zone environnante les sources in"ammables et éviter
absolument toute action qui pourrait provoquer des incendies.
10
Le tuyau du gaz doit être raccordé au réducteur et •xé avec un
serre-tuyau en métal prévu à cet effet. Fermer hermétiquement.
Voir la •gure de gauche. Ou bien
Visser le raccord du tuyau du gaz dans le sens des aiguilles d’une
montre. Fermer hermétiquement. Voir la •gure de gauche.
L’autre extrémité du tuyau de gaz doit être •xée avec un collier en
métal prévu à cet effet, ou bien visser le raccord du tuyau du gaz
sur le raccord du barbecue.
ATTENTION : Le tuyau de gaz ne doit pas être plié ou entortillé.
Voir la •gure de gauche.

Il est interdit de fumer !
Ne jamais effectuer le contrôle anti-fuites lorsque le brûleur est allumé !
Faire l’essai toujours à l’extérieur.
Contrôler le tuyau du gaz, en veillant à ce qu’il ne soit ni cassé, ni fendu et ni endommagé.
Contrôler la date limite d’utilisation du tuyau de gaz et éventuellement le remplacer.
Si le tuyau est endommagé, ne pas utiliser le barbecue.
Veiller à ce que le tuyau du gaz ne soit pas plié ce qui pourrait ralentir le •ux du gaz durant
l’utilisation du barbecue.
En outre, véri•er si le tuyau du gaz n’est pas tendu et s’il ne touche aucune partie du barbecue
qui pourrait être chaude.
Fermer les robinets du grill.
Ouvrir la vanne de la bouteille et faire attention qu’il n’y ait pas de fuites. Appliquer une solution
de 50% eau et 50% de savon liquide, sur toutes les connexions. La présence de bulles indique
une fuite.
Le barbecue ne doit pas être utilisé tant que la fuite n’a pas été réparée !
Pour bloquer la fuite il faut serrer tous les points de connexion.
fermer immédiatement le robinet de gaz de la bouteille dès que vous sentez la caractéristique
odeur de gaz !
Effectuer l’essai anti-fuite toutes les fois que la bouteille ou le tuyau de gaz est raccordé ou
remplacé.
COMMENT REMPLACER LA BOUTEILLE
Lors du raccordement ou du remplacement de la bouteille s’assurer que :
- L’opération est effectuée à l’extérieur.
- Elle est effectuée loin des •ammes.
- Le robinet de la bouteille été fermé.
- Le robinet du gaz a été fermé.
- Le joint d’étanchéité du régulateur soit approprié et neuve
- Le tuyau du gaz ne subit pas d’effort de tension ou torsion et qu’il ne touche aucune partie
chaude du barbecue.
- Sur la bouteille sont utilisés uniquement des régulateurs de pression conformes aux normes
en vigueur.
Note : Contrôler toujours qu’il n’y ait pas de fuites sur le connecteur en utilisant de l’eau
savonneuse le long de toutes les connexions.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
Installer le barbecue sur une surface plane, loin d’objets in•ammables comme des palissades
en bois ou des branches d’arbres pendantes. Ne jamais utiliser le barbecue dans des lieux
fermés ! Une fois que le barbecue est allumé, ne pas le déplacer et ne pas le laisser sans
surveillance. Garder le barbecue hors de la portée des enfants. Tenir compte que la graisse
chaude pourrait goutter à l’extérieur du fourneau. Durant l’utilisation, le barbecue est très
chaud. Manier donc le couvercle et les autres parties chaudes de l’appareil avec des prises ou
des gants de cuisine. Veiller à ce que l’appareil soit complètement refroidi avant de le ranger.
ATTENTION: le couvercle doit être ouvert lorsqu’on allume le brûleur!
Selon le modèle l’allumage s’effectue de la façon suivante :
- Ouvrir la vanne de contrôle sur la bouteille de gaz, appuyer et tourner la manette du tableau
de commande du barbecue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position centrale, appuyer sur la touche d’allumage plusieurs fois, de façon à ce qu’elle fasse
clic. Ou bien
- Ouvrir la vanne de contrôle sur la bouteille de gaz, appuyer et tourner la manette la plus
11

à gauche du tableau de commande du barbecue dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que vous entendiez le clic. après l’allumage du brûleur, il est possible
d’allumer dans l’ordre aussi les autres brûleurs en appuyant et en tournant la manette jusqu’à
la position centrale.
AVERTISSEMENT
Si le brûleur ne s’allume pas, fermer la manette en la tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre et fermer la vanne de la bouteille de gaz. Attendre cinq minutes avant d’essayer de
rallumer le brûleur.
PRECHAUFFAGE
Il est recommandé de chauffer le barbecue pendant 2 minutes au minimum puis pendant 2
minutes au maximum.
Sur les modèles où il est possible de chauffer les conteneurs, le fond du pot ne doit pas être
supérieure à la taille de la grille de soutien, et la !amme ne doit pas dessus sur le fond.
CONSEILS POUR ECONOMISER DE L’ENERGIE
Éteindre le grill tout de suite après avoir terminé la cuisson.
Ne pas préchauffer le barbecue plus longtemps que les temps indiqués.
AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ
Avant de commencer à utiliser le barbecue, lire attentivement les points suivants :
1. Suivre les instructions de montage de la présente notice. Dans le cas contraire, il
pourrait se véri"er des problèmes lors de son utilisation.
2. Lorsqu’on utilise le barbecue, celui-ci est très chaud. Faire donc très attention aux
animaux, aux enfants et aux personnes âgées.
3. En cas de fuites de gaz, fermer la valve de la bouteille, éteindre les éventuelles
!ammes nues, ouvrir le couvercle et refaire les essais anti-fuites de gaz. Si vous n’arrivez pas
à résoudre le problème, contacter votre revendeur de bouteilles de gaz.
4. Les parties ont scellé par le fabricant, ne doit pas être modi"ée par.
5. Ne pas déplacer le barbecue quand il fonctionne.
6. Fermer la bouteille de gaz après usage.
7. Toute modi"cation de l’appareil peut être dangereuse et est interdite.
8. Ne pas utiliser ou ne pas conserver de liquides ou vapeurs in!ammables à proximité
du barbecue quand celui-ci fonctionne.
9. Le barbecue à gaz a été conçu uniquement pour un usage à l’extérieur.
10. Ne jamais utiliser de !ammes nues pour véri"er s’il y a des fuites de gaz.
11. Ne pas utiliser le barbecue s’il y a des fuites de gaz.
12. Si le barbecue fonctionne, ne débrancher aucun raccord du gaz ni sur le barbecue ni
sur la bouteille/régulateur.
13. Faire toujours très attention quand le barbecue fonctionne. Ne jamais le laisser sans
surveillance.
14. Nettoyer le barbecue périodiquement. Faire attention à ne pas élargir ou boucher les
trous du brûleur ou les trous des vannes durant le nettoyage.
15. Ne pas utiliser le barbecue dans un garage ou dans un local fermé. Le garder loin de
matériaux combustibles.
16. Il est recommandé de faire contrôler le barbecue par un personnel agréé auprès du
revendeur de bouteilles de gaz, au moins une fois par an. Ne pas contrôler l’appareil tout seul.
17. Le couvercle doit toujours être ouvert quand on allume le barbecue.
18. Utiliser des gants pour four et des ustensiles à manche longue pour cuisiner sur la
grille.
12

19. Être toujours prêts à intervenir en cas d’accidents ou d’incendie. Savoir où se trouve
la trousse d’urgence et l’extincteur et savoir les utiliser.
20. Garder les câbles électriques et le tuyau du gaz loin des surfaces chaudes.
21. Cuisiner toujours en faisant très attention.
22. Utiliser seulement dans le cadre de la grille de cuisson en pierre de lave uniformément
placés dans le conteneur. Ne pas utiliser le charbon de bois.
CONSEILS DE CUISON
Ne jamais cuire à la puissance maximale, surtout des aliments gras, qui risquent de provoquer
des retours de !amme dangereux. Pour cette raison, il est indispensable de verser de l’eau
dans la lèchefrite et d’en rajouter au besoin.
NE JAMAIS LAISSER LA LÈCHEFRITE SANS EAU. Cela donne plusieurs résultats : les
aliments restent plus tendres, on évite les retours de !amme indésirables, le nettoyage est
beaucoup plus facile.
CONSERVATION
Les équipements doivent être nettoyés après chaque utilisation a"n de garantir la durabilité et
la fonctionnalité dans le temps.
Protéger les brûleurs de la rouille s’étend une mince couche d’huile.
Retirez le réservoir d’essence avant de ranger l’appareil dans des espaces clos.
Ne pas stocker la bouteille de gaz dans des espaces clos ou à proximité d’une !amme nue ou
source de chaleur.
La bouteille de gaz doit être fermée et conservée à l’extérieur dans un lieu bien ventilé avec le
capuchon de protection sur la valve. Avant de réutiliser le barbecue après une longue période
d’inutilisation, veiller à ce qu’il n’y ait pas de fuite de gaz ou que le brûleur ne soit pas obstrué.
Pour la sécurité du barbecue, suivre les instructions de nettoyage. Si le barbecue se trouve
toujours à l’extérieur, contrôler que la partie sous le panneau de façade ne soit pas obstruée
(insectes, etc.). Cette partie doit toujours être dégagée a"n de n’empêcher ni la combustion ni
la circulation de l’air.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Le barbecue est facile à nettoyer et cette opération n’est pas fatigante à effectuer. Il suf"t de
suivre les conseils utiles ci-dessous pour réaliser un nettoyage optimal.
- Allumer le brûleur pendant 3-5 minutes de façon à brûler les résidus de graisse. Veiller à ce
que l’appareil soit bien refroidi avant de continuer.
- Les grils doivent être lavés régulièrement en les immergeant dans l’eau et du savon et de
saindoux lavandole avec un non-abrasif.
- Laver les surfaces intérieures de la grille avec de l’eau chaude et du savon. Ne pas utiliser
de brosses métalliques, de laine d’acier ou de !ocons
- Contrôler périodiquement si le brûleur n’est pas bouché par des insectes ou par des toiles
d’araignée qui pourraient bloquer la circulation du gaz, en déviant le !ux. Nettoyer le brûleur
en faisant très attention, en veillant à ce qu’il ne soit pas obstrué. Il est recommandé d’utiliser
une petite brosse pour nettoyer les parties internes du barbecue.
- Il est interdit d’effectuer des modi"cations sur cet appareil.
La notice fait partie du produit et doit être gardé à portée de main, en cas de perte en demander
un autre exemplaire.
Il est de notre ressort de prendre toutes les précautions nécessaires a"n que cet appareil vous
soit livré dans les meilleures conditions
13

WICHTIG
Vor der Benutzung die Gebrauchsanweisungen lesen.
Für die Anzündung und den Betrieb, den beschriebenen Anweisungen folgen.
Die Metallteile sehr vorsichtig handhaben, um Verletzungen zu vermeiden.
Die Reihenfolge der Anweisungen einhalten. Von Kindern fern halten.
Irgendwelche Änderung des Gerätes kann gefärlich sein.
Vor dem Zusammenbau den einwandfreien Zustand der Bauteile prüfen.
HINWEISE
Das Gerät nur im Freien benutzen.
Das Gerät während seines Betriebs nicht verstellen.
Die Gas!asche nicht am Gasregler angeschlossen lassen, wenn sie nicht mehr am Rohr
des Gartengrillkamins angeschlossen ist.
ACHTUNG
Einige Geräteteile werden sehr heiss:
auf Kinder und ältere Personen achten.
SICHERHEIT
Kein Dieselöl, Methylbrennstoffe oder andere !üssige oder gasförmige ent!ammbare
Substanzen in der Nähe dieses oder ähnlicher Geräte aufbewahren. Den Gartengrillkamin
nie mit Dieselöl oder ähnlichen Brennstoffen anzünden.
TECHNISCHE DATEN
Gas: G30 (Butangas 50 mbar) G31 (Propangas 50 mbar)
Gas!asche: Butangas!asche 3 - 5 - 10 Kg
Druck: 50 mbar
Verbrauch: 1455 g/h G30 50 mbar
Leistung: I3B/P (50mbar) 21,8 KW
Einspritzung 1
Gesamtgewicht: 44,5 Kg
Masse (hinweisend): B. 133,5 x T. 60 x H. 90 cm
Koch!äche: 64 x 48,5 cm
Heizelement: stufenlos einstellbar
Zündung: piezoelektrisch
Eine Gas!asche mit 10 Kg reicht für eine Betriebszeit von 7 Stunden bei vollem Einsatz.
MONTAGEANLEITUNGEN
DE
14
Durch den Kauf dieses gasbetriebenen
Gartengrillkamins haben Sie hervorragendes
Qualitätsprodukt erworben. Das Gerät erfüllt die
Sicherheitsbestimmungen der Europäischen Union in
Übereinstimmung mit European Gas Standard (EN498).

Vor der Montage alle Bauteile aus dem Karton nehmen und prüfen, ob alle vorhanden sind.
Sollte trotz der strengen Qualitätskontrollen ein Teil fehlen, wenden Sie sich unverzüglich an
den Kundendienst. Wir werden Ihnen sofort weiterhelfen.
Für die Montage sind ein Universalschraubenschlüssel, Zangen und ein Kreuzschraubenzieher
notwendig.
Vorher genau die Montageanleitungen lesen. Die Montage ist nicht schwer.
Alle Muttern und Bolzen montieren, aber locker lassen. Erst nach beendeter Montage alle
Verbindungen festdrehen. Die Montage wird dadurch leichter und die Stabilität des Gerätes
verbessert.
WICHTIG
Der Gartengrillkamin arbeitet mit Flüssiggas!aschen (Butan-Propan) von 3 – 5 - 10 Kg.
Der Gasgummischlauch darf nicht länger als 1,5 m sein, er muss der im betreffenden Land
geltenden Richtlinie entsprechen und das Haltbarkeitsdatum darf nicht abgelaufen sein.
Der Druckregler muss auf den Druck eingestellt sein, der von den geltenden Bestimmungen
des betreffenden Landes vorgesehen ist, man kann sie beim nächsten Händler für Gasartikel
"nden.
Auf der Tabelle, die am Gartengrillkamin befestigt ist, nachlesen, die Benutzung einstellbarer
Druckminderer ist verboten.
INSTALLATION
Prüfen, ob die Dichtung des Minderers noch vorhanden und nicht beschädigt ist, bei jedem
Gas!aschenwechsel die Dichtung auswechseln.
Den Druckminderer durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn anschrauben. Hermetisch
schliessen.
Der Gasschlauch muss am Ausgangsstutzen des Druckminderers wie unten beschrieben,
angeschlossen werden:
Die Gas!asche seitlich vom Gartengrillkamin unterbringen, darauf achten, dass sie sich
nicht in der Nähe von Wärmequellen, aber in einer sicheren Position be"ndet.
GASLECKTEST
Während der Prüfung auf Gasaustritte aus dem umliegenden Bereich alle ent!ammbaren
Gegenstände entfernen und alles, was einen Brand auslösen könnte, vermeiden.
Rauchen ist verboten#
Den Gaslecktest niemals mit angezündetem Brenner vornehmen#
Den Test immer im Freien durchführen.
Den Gasschlauch auf vorhandene Risse, Schnitte oder Scheuerstellen prüfen.
Das Ablaufdatum der Gas!asche kontrollieren und sie falls nötig, auswechseln.
15
Den Gasschlauch am Minderer anschließen und mit dem entsprech-
enden Schlauchband aus Metall befestigen. Hermetisch schließen.
Siehe Abbildung. Oder
Das andere Ende des Gasschlauchs muss gut am Gartengrillkamin
befestigt werden. Direkt einsetzen und mit einer passenden Rohr-
schelle aus Metall befestigen oder den Stutzen des Gasschlauchs
am Anschlussstutzen des Gartengrillkamins anschrauben.
ACHTUNG: Der Gasschlauch darf nicht gebogen oder verdreht sein.
Siehe Abbildung links.

Wenn der Schlauch beschädigt ist, den Gartengrillkamin nicht benutzen.
Sich vergewissern, dass der Gasschlauch keine Falten wirft, die den Gas•uss während des
Betriebs des Gartengrillkamins behindern könnten.
Sich vergewissern, dass der Gasschlauch an keiner Stelle gespannt ist und keine heissen
Teile des Gartengrillkamins berührt.
Die Hähne des Grills schliessen.
Das Ventil der Gas•asche öffnen und auf eventuelle Gasverluste achten. Eine Lösung mit
50% Wasser und 50% •üssiger Seife auf alle Verbindungen auftragen. Falls sich Blasen
bilden, sind Gaslecks vorhanden.
Bis die Leckstelle repariert ist, darf der Gartengrillkamin nicht benutzt werden.
Um den Gasaustritt zu stoppen, müssen alle Anschlussstellen gesperrt werden.
Sobald man den typischen Gasgeruch wahrnimmt, den Gashahn der Flasche unverzüglich
schliessen.
Jedes Mal wenn die Gas•asche angeschlossen oder ausgewechselt wird, die Prüfung auf
Gaslecks durchführen.
DAS AUSWECHSELN DER GASFLASCHE
Während des Anschlusses oder dem Auswechseln der Gas•asche sicherstellen, dass:
- Der Vorgang im Freien statt!ndet
- Entfernt von Flammen durchgeführt wird.
- Das Ventil der Gas•asche geschlossen ist.
- Der Hahn des Gasgrills geschlossen ist.
- Der Gasschlauch weder angespannt noch verdreht ist und keine Teile des heissen
Gartengrillkamins berührt.
- An der Gas•asche nur Druckregler verwendet werden, die den gültigen Normen
entsprechen.
Anmerkung: immer mit Seifenwasser entlang der Verbindungen kontrollieren, ob am
Verbinder keine Verluste auftreten.
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZÜNDUNG
Den Gartengrillkamin auf eine ebene Fläche stellen, fern von ent•ammbaren
Gegenständen, wie Holzzäune oder tief hängende Zweige. Die Benutzung der
Gartengrillkamins in geschlossenen Räumen ist verboten" Ist der Gartengrillkamin
gezündet, darf er nicht verstellt oder ohne Aufsicht gelassen werden. Den Gartengrillkamin
aus der Reichweite von Kindern und Tieren halten. Bedenken, dass heisses Fett während
des Garens aussen an der Brennstelle heruntertropfen kann. Während seines Betriebes
wird der Gartengrillkamin sehr heiss, deshalb den Deckel und die anderen Teile mit Griffen
oder Handschuhen anfassen. Bevor er weggeräumt wird, muss das Gerät vollkommen
ausgekühlt sein.
ACHTUNG: während der Zündung des Brenners muss der Deckel geöffnet sein!
Je nach Modell erfolgt die Zündung wie nachstehend beschrieben:
- Das Kontrollventil der Gas•asche öffnen, den Drehknopf der Bedienblende des
Gartengrillkamins im Uhrzeigersinn bis in die mittlere Stellung drücken und drehen, den
Zündknopf einige Male drücken, so dass man ein Klicken hört. Oder
- Das Kontrollventil der Gas•asche öffnen, den Drehknopf ganz links auf der Bedienblende
gegen den Uhrzeigersinn drehen bis ein Klicken zu hören ist. Nach der Zündung des
Brenners kann man nacheinander, durch Drücken und Drehen des Drehknopfes in die
mittlere Stellung auch alle anderen Brenner einschalten.
Hinweis: sollte der Brenner nicht zünden, den Drehknopf schliessen, in dem man ihn im
16

Uhrzeigersinn dreht und auch das Gas•aschenventil schliessen. Fünf Minuten warten bis
man erneut versucht den Brenner zu zünden.
VORHEIZEN
Der Gartengrillkamin sollte für 2 Minuten im Minimum und anschliessend für 2 Minuten im
Maximum aufgeheizt werden.
Bei den Modellen, mit denen man auch Töpfe erwärmen kann, darf der Topfboden nicht
größer als der Rost, auf dem er au•iegt sein und die Flamme darf nicht über den Boden
hinausgehen.
RATSCHLÄGE ZUR ENERGIEEINSPARUNG
Nach Ende des Kochvorgangs den Grill sofort ausschalten.
Den Gartengrillkamin nicht länger als angegeben vorheizen.
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
Bevor der Gartengrillkamin benutzt wird, genau die folgenden Punkte lesen:
1. Den Montageanleitungen dieses Handbuches folgen. Geschieht das nicht, kann
es zu Schwierigkeiten während der Benutzung kommen. .
2. Während des Betriebs wird der Gartengrillkamin sehr heiss; daher ist bei
anwesenden Tieren, Kindern oder älteren Personen grösste Vorsicht geboten.
3. Falls Gas austritt, das Ventil der Gas•asche schließen, offene Flammen löschen,
den Deckel öffnen und die Prüfung auf Gaslecks wiederholen. Wenn das Problem nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich an Ihren Gas•aschenhändler.
4. Die vom Hersteller versiegelten Teile dürfen vom Benutzer nicht verändert werden
5. Den Gartengrillkamin nicht bewegen, solange er in Betrieb ist.
6. Nach dem Gebrauch die Gas•asche schließen.
7. Jede Änderung des Gerätes ist gefährlich und daher verboten.
8. Keine ent•ammbaren Flüssigkeiten oder Gase in der Nähe des Gartengrillkamins
benutzen oder aufbewahren, wenn er in Betrieb ist.
9. Der gasbetriebene Gartengrillkamin ist ausschliesslich zur Verwendung im Freien
bestimmt.
10. Für die Prüfung auf Gaslecks, keine offene Flamme benutzen.
11. Bei Gasaustritt darf der Gartengrillkamin nicht benutzt werden.
12. Während des Betriebes des Gartengrillkamins darf kein Gasanschluss weder am
Grillkamin noch an der Gas•asche oder dem Regler abgenommen werden.
13. Immer darauf achten, dass der Gartengrillkamin während seines Betriebes
beaufsichtigt wird.
14. Den Gartengrillkamin regelmässig reinigen. Darauf achten, dass die
Brenneröffnungen nicht geweitet oder verstopft sind, dasselbe gilt für die Ventilöffnungen
während der Reinigung.
15. Der Gartengrillkamin darf nicht in Garagen oder geschlossenen Räumen benutzt
werden. Fern von brennbarem Material aufbewahren.
16. Der Gartengrillkamin muss durch Fachpersonal beim Gas•aschenhändler
mindestens einmal pro Jahr geprüft werden. Das Gerät keinesfalls selbst überprüfen.
17. Wenn der Gartengrillkamin gezündet wird, muss der Deckel immer offen sein.
18. Zum Grillen immer dicke Kochhandschuhe und Grillbesteck mit langen Griffen
benutzen.
19. Auf mögliche Unfälle oder Brände muss man vorbereitet sein. Der Erste-Hilfe-
Kasten und ein Feuerlöscher müssen leicht auf!ndbar sein und man muss sie zu benutzen
wissen.
17

20. Elektrokabel und den Gasschlauch fern von heissen Ober•ächen halten.
21. Immer mit grosser Umsicht kochen.
22. Unter dem Grillrost ausschließlich Lavastein benutzen, der gleichmäßig im
betreffenden Becken verteilt wird. Keine Holzkohle verwenden.
TIPPS ZUM GAREN
Niemals bei maximaler Leistung garen; dies gilt speziell für fettreiche Speisen, weil das
Risiko von möglichen schädlichen Stich•ammen besteht. Darum muss in die Fettpfanne
Wasser gegeben werden, das bei Bedarf nachgefüllt wird.
DIE FETTPFANNE MUSS IMMER MIT WASSER GEFÜLLT SEIN. Auf diese Weise
werden gleich mehrere Ergebnisse erzielt: Das Gericht bleibt zarter und unerwünschte
Stich•ammen werden vermieden. Zudem gestaltet sich die Reinigung sehr viel einfacher.
AUFBEWAHRUNG
Zur Gewährleistung einer langen Haltbarkeit und Funktionstüchtigkeit muss das Gerät nach
seinem Gebrauch gereinigt werden.
Mit einer leichten Ölschicht die Brenner vor Rost schützen.
Vor dem Abstellen des Gerätes in geschlossenen Räumen die Gas•asche entfernen.
Die Gas•asche nicht in geschlossenen Räumen oder in der Nähe offener Flammen oder
Wärmequellen aufbewahren.
Die Gas•asche muss im Freien in einem gut belüfteten Bereich mit der Schutzkappe auf der
Ventilöffnung aufbewahrt werden
Wenn der Gartengrillkamin nach einer längeren Stillstandszeit wieder benutzt wird, muss
geprüft werden, ob Gas austritt oder bevor er benutzt wird, ob der Brenner verstopft
ist. Die Reinigungsanweisungen für die Sicherheit des Gartengrillkamins befolgen. Wird
der Gartengrillkamin im Freien aufbewahrt, muss der Bereich unter dem Frontpaneel auf
Verstopfungen (Insekten usw.) kontrolliert werden. Dieser Bereich muss frei gehalten
werden, damit die Verbrennung oder die Luftzirkulation nicht behindert werden.
ANWEISUNGEN FÜR DIE REINIGUNG
Der Gartengrillkamin ist ohne viel Aufwand leicht zu reinigen, es genügt folgende, nützliche
Hinweise zu befolgen.
- Den Brenner für 3-5 Minuten anzünden, damit Fettreste auf dem Lavastein verbrannt
werden. Vor dem nächsten Schritt, sich vergewissern, dass das Gerät kalt ist.
- Die Grillroste müssen regelmäßig mit Seifenlauge und einem nicht scheuernden
Schwamm abgewaschen werden.
- Auch die Innen•ächen des Grills mit warmer Seifenlauge abwaschen. Keine Metallbürsten,
Stahlwolle oder Scheuerkissen benutzen.
- Auch die internen Ober•ächen des Grills mit Seifenwasser abwaschen. Um hartnäckige
Verkrustungen zu beseitigen, eine Metallbürste, Stahlwolle oder Scheuerkissen mit Seife
verwenden.
- Regelmässig prüfen, ob der Brenner nicht durch Insekten und Spinnen verstopft ist,
sie können die Gaszufuhr blockieren und umleiten. Den Brenner sehr sorgfältig reinigen
und darauf achten, dass keine Verstopfungen vorhanden sind. Es emp!ehlt sich eine
Zahnbürste für die Reinigung der innenliegenden Teile des Gartengrillkamins zu benutzen.
- An diesem Gerät sind Änderungen, gleich welcher Art, verboten.
Die Anleitung ist Teil des Produktes und muss immer griffbereit aufbewahrt werden, sollte
sie verloren gehen, kann eine Kopie angefordert werden.
Unsere Aufgabe ist es, jede Vorsichtsmaßnahme zu ergreifen, damit dieses Gerät im
Bestzustand geliefert wird.
18

IMPORTANT!
Read all the instructions before use.
Follow the instructions provided for lighting and use.
Handle the metal parts carefully in order to avoid injury.
Follow the instructions in order. Keep out of the reach of children.
Any modi•cation of the appliance may be dangerous.
Check the condition of the components before starting assembly.
WARNINGS
Only use the product outdoors.
Do not move the product whilst in use.
Never leave the gas cylinder connected to the regulator if disconnected from the barbecue pipe.
ATTENTION
Some parts of the device will get very hot during use:
keep an eye on children and elderly people in the vicinity.
SAFETY
Do not store or use diesel, methyl fuels or any other in•ammable gas or •uid in the vicinity of this or
similar appliances. Never light a barbecue using diesel or similar fuels
TECHNICAL DATA
Gas: G30 (Butane 28-30 mbar) G31 (Propane 37 mbar)
Gas cylinder: Butane gas cylinder 3 - 5 - 10 Kg
Pressure: 30 mbar
Consumption: 1164 g/h G30 30 mbar
Power: I3+ 17,5 kW
Injector 1
Total weight: 44,5 Kg
Dimensions (approximate): L 133,5 x P 60 x H 90 cm
Cooking area: 64 x 48,5 cm
Heating element: continuously adjustable
Ignition: piezoelectric
A 10 kg gas cylinder is suf•cient for 9,5 hours of use with the gas on full
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before proceeding with assembly, remove all the parts from the box and make sure that no components
are missing. If, despite our strict quality controls, any components are missing, please do not hesitate to
contact our customer services of•ce. We will provide you with immediate assistance.
You will need an adjustable spanner, pliers and a cross screwdriver for assembly.
Please read the assembly instructions carefully before starting. The product is not dif•cult to assemble.
Assemble all the nuts and bolts, leaving them loose. Only tighten all the joints after completing assembly.
This facilitates assembly and increases the stability of the product.
GB
19
By purchasing this gas barbecue, you have
acquired a top quality product. The device meets
European Union safety standards in compliance
with the European Gas Standard (EN498).

IMPORTANT
The barbecue operates with liquid gas cylinders (butane/propane) weighing from 3 – 5 - 10 kg.
The rubber gas tube must not exceed 1.5mt in length, must comply with current regulations in the
country where it is installed with a valid expiry date.
The pressure adjuster must be calibrated at the pressure set according to the current regulations in the
country where it is installed, which may be found at your nearest retailer of gas items.
Refer to the table provided on the barbecue itself. It is strictly prohibited to use adjustable pressure
reducers.
INSTALLATION
Make sure that the reducer seal is still present and is not damaged. Change the seal every time you
replace the gas cylinder.
Screw the pressure reducer onto the cylinder, turning it in an anticlockwise direction. Tighten it
hermetically.
The case tube should be connected to the pressure reducer outlet connection as described below:
Place the cylinder to the side of the barbecue, not beneath it, making sure that you keep it away from
sources of heat and place it in a safe position.
GAS LEAK TEST
During the gas leak test, remove all in!ammable sources from the surrounding area and avoid all ac-
tions that could cause "res.
Do not smoke#
Never carry out gas leak tests when the burner is lit#
Always perform the test outdoors.
Check the gas tube, making sure that it is not split, cut or scratched
Check the gas tube expiry date and replace it if necessary.
Do not use the barbecue if the tube is damaged.
Make sure that the gas tube does not develop bends that could obstruct the regular gas !ow during use
of the barbecue.
Make sure that the gas tube is not under pressure at any point and that it does not touch any part of the
hot barbecue.
Close the grill taps.
Open the cylinder valve and make sure that there are no leaks. Pour a solution of 50% water and 50%
liquid soap on all the connections. If you observe bubbles, this means that there is a leak.
The barbecue must not be used until the source of the leak has been repaired#
To stop the leak, you need to tighten all the connection points.
Close the cylinder gas tap as soon as you smell gas#
Perform the gas leak test every time you connect or replace the gas cylinder or tube.
HOW TO REPLACE THE CYLINDER
When connecting or replacing the cylinder, make sure that:
20
The gas tube should be connected to the reducer and secured by
means of a speci"c metal clamp. Tighten it hermetically. Or
Screw the outlet connector onto the pressure reducer in a clockwise
direction, connect the gas tube to the connection and secure it by
means of a speci"c metal clamp. Tighten it hermetically.
The other end of the hose is connected to the inlet pipe of the
barbecue, make sure that the hose dose not twist. See the left
picture.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sunday Grill manuals

Sunday
Sunday Bbq Korsika Smirne User manual

Sunday
Sunday Apollo 100 User manual

Sunday
Sunday Bbq Martinica LX User manual

Sunday
Sunday Stromboli 55034 User manual

Sunday
Sunday Denver User manual

Sunday
Sunday Texas 4 User manual

Sunday
Sunday Texas 3 User manual

Sunday
Sunday Dragon 60 User manual

Sunday
Sunday PROFY 4 INOX User manual

Sunday
Sunday Monterey User manual
Popular Grill manuals by other brands

Blumfeldt
Blumfeldt Sorrento manual

Spark Grills
Spark Grills Spark user manual

COSYLIFE
COSYLIFE BQ1703XLX-SWGF Instructions for use

GRILL GURU
GRILL GURU KAMADO owner's manual

Burns & Barkles
Burns & Barkles 010381 operating instructions

BAR-BE-QUICK
BAR-BE-QUICK Trolley Grill & Bake Barbecue Build instructions