Sunday Monterey User manual

MCZ GROUP spa
via La Croce, 8
33074 Vigonovo
Pordenone Italy
T +39 0434 599599
F+39 0434 599598
EN1860-1 0RQWDM7DOLPDWODU×7HUFPHHGLOPLü¬NDWDORJEN1860-1
,VWUX]LRQLGLPRQWDJJLR/LQJXDRULJLQDOHAssembly instruction
Translated Manual
,QVWUXFWLRQVSRXUOHPRQWDJHManuel traduit
Instrucciones para el montaje
Manual traducido
0RQWDJHDQOHLWXQJHQÜbersetztes Handbuch
Instrução de conjunto
Manual traduzido
0RQWDJHYRRUVFKULIWHQ9HUWDDOGHKDQGOHLGLQJ,QVWUXNFMHGODPRQWDİX,QVWUXNFMDSU]HWãXPDF]RQD1iYRGNSRXçLWtDPRQWiçL3ĢHNODGPDQXiOX
ODžLjDŽǀdžǓǔǖǎǂǒǍǐnjǝDŽLjǔLjǓ
ƮdžǕǂǗǒǂǔǍƾǎǐdžDŽǘdžNJǒǀDžNJǐ
SV .RNRDPLVRKMHHWKäännetyt ohjeet
8S\XWH]DPRQWDçX3UHYHGHQLSULUXĀQLN1DYRGLOD]DPRQWDçR3UHYHGHQSULURĀQLN,QVWUXFĦLXQLSHQWUXPRQWDMManual tradus
)HOpStWpVL~WPXWDWy/HIRUGtWRWWNp]LN|Q\Y0RQWœçDVXQHNVSOXDWœFLMDVLQVWUXNFLMD/LHWRåDQDVSDPœFūEDVWXONRMXPV0RQWHULQJVLQVWUXNWLRQHUgYHUVDWWEUXNVDQYLVQLQJ1iYRGQDSRXçLWLHDPRQWiç3UHORçHQìPDQXiOǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȝȜȡȟȠȎțȜȐȘȓǽȓȞȓȐȜȒȜȞȖȑȖțȎșȪțȜȗȖțȟȠȞȡȘȤȖȖEL
EN
SL
5710044
8018459113518
8901063300
Bbq Monterey/Asado

2
15’
2kg
Guida rapida all’impiego del barbecue.
Guide rapide à l'utilisation de votre barbecue.
Kurzanleitung für Gartengrillkamine.
Quick guide to use your barbecue.
> Consultare il libretto istruzioni.
> Consultez le manuel de montage et utilisation.
> Lesen Sie das Montage- und Verwendungshinweiseheft.
> Read the manual for installation and use.
> Appoggiare su un piano unico adeguato al peso.
>
Montez votre barbecue sur une base d'appui en béton capable d'en supporter le poids.
> Bauen Sie Ihren Grill auf einen Betonsockel auf, der das Gewicht des Grillkamins
tragen kann.
> Assemble the barbecue on a base suitable for sustaining the weight.
> Unire i pezzi con malta Sunday.
> Fixez les pièces entre eux avec du mortier simple.
> Einzelne Teile mit Mörtel zusammenbauen.
> Fix the pieces together with simple mortar.
> Bruciare al massimo 2 kg di carbonella ogni carica.
> Utilisez du charbon de bois max 2 kg par chargement.
> Verwenden Sie Holzkohle max 2 kg pro Beschickung.
> Use charcoal max 2 kg per load.
> Accendere gradualmente il fuoco.
> Allumez votre barbecue de manière lente et progressive.
> Der Brennstoff muss jedes Mal mit äußerster Vorsicht gehandhabt werden,
Anzündung muss langasam erfolgen.
> Light the re slowly and gradually.
> Proteggere il bbq quando non viene utilizzato.
> Protegez votre barbecue pendant l'hiver et lorsque vous ne l'utilisez pas.
> Schützen Sie Ihren Gartengrillkamin im Winter und bei Nichtgebrauch.
> Protect the barbecue during winter and when not in use.

3

4
2
1
3
4
5
6
7
9
8
10
11
FR
EL
NL
DE
EN
IT
1/2
3
4
5
6
7/8
9
10
11
ES
ALZATA
PIANO LAVORO
FOCOLARE
CAPPA
CANNA
SUPPORTO COMIGNOLO
COMIGNOLO
GRIGLIA CROMATA 60x40
TAMPONAMENTO BRACI
SOCLE
TABLE DE TRAVAIL
COTE FOYER
HOTTE
BOISSEAU
SUPPORT CHAPEAU
CHAPEAU DE CHEMINEE
GRILLE CHROMEE 60x40
PARE-FEU
SOCKELELEMENT
ARBEITSPLATTE
FEUERRAUMWAND
HAUBE
VERLAENGERUNG
REGENDACHSTUETZE
REGENDACH
GRILLROST 60x40
GLUTSCHUTZBLECH
BASE
WORK TOP
FIRE SIDE
HOOD
FLUE
CHIMINEY CAP SUPPORT
CHIMNEY CAP
CHROMIUM PLATED GRILL 60x40
SAFETY EMBERS STOP
SOKKEL
WERKTAFEL
KANT HAARD
KAP
VERLENGSTUK
STEUN SCHOUWKAP
SCHOUWKAP
ROOSTER CHROOM 60x40
BRANDSCHERM
ZOCALO
MESA DE TRABAJO
HOGAR
CAMPANA
PROLONGACION
SOPORTE SOMBRERO
SOMBREROS
PARRILLA CROMADA 60x40
PARA-BRASAS
ǺǹȈǾ
ȆǹīȀȅȈǼȇīǹȈǿǹ
ǻǹȆǼǻȅȉǽǹȀǿȅǶȀǹȁȊȂȂǹ
Ȋīȇȅ
ȈȉǾȇǿīȂǹȀǹȆǹȀǿȅȊȀǹȂǿȃǹǻǹȈ
ȀǹȆǹȀǿȀǹȂǿȃǹǻǹȈ
ǼȆǿȋȇȍȂǿȍȂǼȃǾȈȋǹȇǹ[
ȆĮȖȓįİȣıȘȢȆȊȇȀǹīǿǹ
1/2
3
4
5
6
7/8
9
10
11
1/2
3
4
5
6
7/8
9
10
11
1/2
3
4
5
6
7/8
9
10
11
1/2
3
4
5
6
7/8
9
10
11
1/2
3
4
5
6
7/8
9
10
11
1/2
3
4
5
6
7/8
9
10
11
1/2
3
4
5
6
7/8
9
10
11
54 Kg
74 Kg
64 Kg
56 Kg
12,5 Kg
2,5 Kg
10 Kg
2 Kg
1 Kg
WPeso - Poids - Gewicht - eight
*HZLFKW3HVRȐȡȠȢ

5
IT ETICHETTA AVVERTENZE BARBECUE:
Applicare con collante Betonfast nella
posizione indicata in figura.
DE WARNETIKETT BARBECUE:
Mit Betonfast Kleber in der auf der
Abbildung dargestellten Position anbringen.
GB BARBECUE WARNINGS LABEL:
Apply with Betonfast glue in the position
shown in the figure.
FR ÉTIQUETTE MISES EN GARDE BARBECUE :
Appliquer avec de la colle Betonfast, dans la
position indiquée sur la figure.
ES ETIQUETA DE ADVERTENCIAS BARBACOA:
Colóquela con adhesivo Betonfast en la posición
indicada en la figura.
PT ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA CHURRASCO:
Aplicar com cola Betonfast na posição indicada na
figura.
NL ETIKET ADVIES BARBECUE:
met Betonfast lijm in de positie kleven,
aangeduid op de afbeelding.
GR ǼȉǿȀǼȉǹȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼȍȃȂȆǹȇȂȆǼȀǿȅȊİijĮȡȝȩıIJİȝİıȣȖțȠȜȜȘIJȚțȩ%HWRQIDVWıIJȘșȑıȘʌȠȣȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚıIJȘȞİȚțȩȞĮCZ â7Ë7(.6832=251ċ1Ë0352%$5%(&8(Aplikujte s lepidlem Betonfast do polohy
]Qi]RUQČQpQDREUi]NX
PL (7<.,(7$2675=(ĩ(ē%$5%(&8(1DáRĪ\üSU]\XĪ\FLXNOHMX%HWRQIDVWZPLHMVFXpokazanym na rysunku.
FI GRILLIN VAROITUSTARRA:
Kiinnitä Betonfast-liimalla kuvassa näytettyyn
kohtaan.
HR ETIKETA UPOZORENJA ZA ROŠTILJ:
Postaviti uz primjenu ljepila Betonfast na mjesto
R]QDþHQRQDVOLFLSLO OPOZORILNA ETIKETA BARBECUE:
=OHSLORP%HWRQIDVWQDOHSLWHQDPHVWRR]QDþHQRna sliki.
RO (7,&+(7Ă&8$9(57,60(17(3(1758%$5%(&8($SOLFDĠLFXDGH]LY%HWRQIDVWvQSR]LĠLDLQGLFDWăvQILJXUăSK ŠTÍTOK S UPOZORNENÍM PRE BARBECUE:
Aplikujte s lepidlom Betonfast do polohy
znázornenej na obrázku.
HU ),*<(/0(=7(7ė&Ë0.(*5,//6h7ė+g=Ragassza fel Betonfast ragasztóval az ábrán
látható helyzetbe.
SE VARNINGSETIKETT UTOMHUSGRILL:
Fäst med Betonfast-lim på den plats som visas i
figuren.
LV %5Ʈ',1Ɩ-80$8=/Ʈ0(%Ɩ5%(.-Nj3LHVDNLHVOƯPL%HWRQIDVWVWƗYRNOƯNƗSDUƗGƯWVDWWƝOƗPY ɗɌɂɄȿɌɄȺɋɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂəɆɂȾɅəɄȺɆɂɇȺȻȺɊȻȿɄɘɧɚɧɟɫɬɢɫɩɨɦɨɳɶɸɤɥɟɹ%HWRQIDVWɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟɭɤɚɡɚɧɧɨɟɧɚɪɢɫɭɧɤɟ

6
MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un Barbecue SUNDAY®: un prodotto di alta qualità che se assemblato e utilizzato
secondo le istruzioni di questo manuale potrà resistere alle sollecitazioni del fuoco e delle intemperie per lungo
tempo.
Non ci resta che augurarle tanta soddisfazione e …buon appetito
A) ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Il barbecue è un prodotto da usare esclusivamente all’aperto e non va montato in ambienti chiusi, va inoltre installato
lontano da alberi, piante e altri materiali in!ammabili.
Materiale necessario per il montaggio: malta, rullo per bucciato, cazzuola, pennello, telo nylon colore al quarzo,
frattazzo.
Per assemblare il barbecue va preparato un impasto (malta) di sabbia e cemento a bassa resistenza (20% cemento
e 80% di sabbia !ne); si consiglia l’utilizzo di malta pre-miscelata e pronta all’uso SUNDAY®).
Leggere attentamente le avvertenze riportate sulla confezione della malta prima dell’utilizzo.
E’ assolutamente vietato usare collanti non conformi a quanto sopra indicato, come ad esempio cementi ad
alta resistenza o a presa rapida (per es. cemento bianco, cemento alluminoso, cementi refrattari o colle per
piastrelle, etc.), perché non permettono la dilatazione termica degli elementi, creando una tensione che può fessu-
rare i componenti o in taluni casi addirittura romperli.
1. Controllare numero e integrità dei componenti e ove uno di questi risultasse mancante o difettoso, non utilizzarlo
ma chiederne la sostituzione
2. E’ essenziale predisporre una base d’appoggio in calcestruzzo idonea a reggere il peso del barbecue, perfet-
tamente a bolla e con la super!cie senza ondulazioni . Se il prodotto viene installato su un terrazzo o struttura
simile, è fondamentale veri!care prima la portata del solaio con uno specialista.
Il bbq non deve essere cementato/incollato alla base/pavimento altrimenti non può dilatarsi con il calore.
In Caso di montaggio in prossimità di una costruzione, non appoggiare o incollare il barbecue ai muri al !ne di
consentire la dilatazione dei componenti durante l’utilizzo. E’ inoltre necessario osservare una distanza di almeno
10 cm tra il piano lavoro e muri per permettere una corretta ventilazione.
3. Prima di iniziare qualsiasi azione operativa si raccomanda di indossare guanti protettivi e scarpe con protezione.
4. Rimuovere le reggette dell’imballaggio facendo attenzione alla possibile caduta dei componenti che potreb-
bero provocare danni a persone e cose.
5. Rimuovere la zona da eventuali ostacoli che che possano impedire le normali fasi lavorative.
6. ATTENZIONE! L’assemblaggio delle parti deve essere fatto da almeno due persone.
7. Incollare i componenti fra loro in modo da !ssarli e renderli perfettamente stabili, seguendo la numerazione ripor-
tata nello schema. Non eccedere nella quantità di malta al !ne di non creare punti di eccessiva resistenza alla
dilatazione, soprattutto nell’area del focolare. Gli spazi tra alzata e piano lavoro sono necessari a"nché quest’ul-
timo possa dilatarsi e ventilarsi; il piano deve essere incollato all’alzata solo nei punti indicati.
E’ consentita la sovrapposizione di solo due elementi di canna fumaria, questo per evitare un eccessivo
sovraccarico di peso sulla cappa.
Rispettare la sequenza numerica, le misure, le tolleranze e i tempi indicati. Qualora il focolare sia compo-
sto da tre elementi, veri!care la corretta distanza facendo una prova con l’inserimento della griglia di cottura. Gli
accessori (a seconda delle versioni: pianetti refrattari, EASY FIRE®, griglie, cassetti cenere, etc.), non
vanno mai incollati.
8. Il barbecue va obbligatoriamente pitturato per proteggerlo dagli agenti atmosferici al "ne di evitare la
rottura di componenti, con un prodotto a base di quarzo plastico (si suggerisce l’utilizzo di pitture speciali SUN-
DAY®). Si consiglia di applicare la prima mano a pennello diluendo la pittura con il 5% di acqua. Per la seconda
mano si potrà utilizzare una pittura diluita del 10%; usare a scelta il rullo per ottenere l’e#etto “bucciato”. A scelta
prima di pitturare si potranno rasare le super!ci esterne con uno strato sottile di malta semi-liquida in modo da
coprire eventuali asperità.
9. Una volta completate tutte le operazioni attendere almeno 24 ore prima di inserire gli accessori ed utiliz-
zare il barbecue.
NOTE: talvolta potranno presentarsi alcune e$orescenze (macchie bianche) causate dall’ idrossido di calcio che
migrando in super!cie si combina con l’Anidride Carbonica dell’ atmosfera. Per rimuovere questo inestetismo natura-
le è su"ciente un lavaggio con acqua e una spazzola morbida. Potrebbe essere necessario ripetere l’operazione più
volte.
Di#erenti tonalità tra componenti/manufatti dello stesso materiale non sono motivo di reclamo in quanto sono possibi-
li variazioni dovute alla colorazione naturale dei materiali utilizzati.

7
B) USO E MANUTENZIONE DEL BARBECUE IT
Il Barbecue è stato progettato solo per la cottura di cibi e non come focolare per riscaldare.
Non va quindi usato per bruciare ri•uti o materiali di qualsiasi tipo, né domestici, né del giardino.
La prima volta che si utilizza il Barbecue, va tenuto accesso con la griglia inserita per almeno 30 minuti
prima di iniziare la cottura.
Ogni accensione del combustibile deve avvenire in modo lento e graduale evitando fiammate, facilitan-
do in questo modo l’eliminazione progressiva dell’eventuale umidità assorbita dalla struttura a seguito
dei fattori climatici e permettendo una lenta dilatazione termica dei componenti in tutta sicurezza.
Consigliamo di iniziare a preparare le braci circa 30 minuti prima della cottura dei cibi.
Quando le braci sono quasi pronte, distribuirle uniformemente sul piano fuoco e inserire la griglia ne-
gli appositi alloggiamenti del focolare, in modo che si possa preriscaldare per la cottura.
“Iniziare a cucinare solo quando il combustibile ha formato uno strato superficiale di cenere.”
“ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo”
“Non utilizzarlo in ambienti chiusi!”
“ATTENZIONE! non utilizzare liquidi infiammabili per accendere o ravvivare la fiamma. Utlizzare solo
gli accenditori in accordo con la norma EN 1860-3!”
“ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali domestici.
ATTENZIONE! Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato e/o abitabile, per esempio in case,
tende, caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio.
IMPORTANTE : utilizzare carbonella nella quantità massima di 2 kg per carica.
Non ricaricare il barbecue finché non si è esaurita completamente la carica precedente.
Utilizzare sempre guanti protettivi e pinze. Lasciare raffreddare il barbecue prima di pulirlo.
Non spegnere il fuoco con acqua o altri fluidi ne gettarli sul barbecue incandescente.
Non lasciare il barbecue incustodito durante l’uso; utilizzarlo sempre con molta cautela.
La zona focolare del Barbecue, costruita con i migliori materiali refrattari, quando sottoposta al calore del fuoco
potrebbe dilatarsi e in taluni casi evidenziare microfessure create dagli sbalzi termici. Tali microfessure non
costituiscono difetto del prodotto e non compromettono la stabilità della struttura.
Per proteggere al meglio il barbecue dagli agenti atmosferici durante il periodo invernale o di non utilizzo, si
consiglia di coprirlo con un telo di copertura impermeabile (ne esistono di varie misure nel catalogo accessori
SUNDAY®).
E’ consigliabile, dopo l’utilizzo, riporre tutti gli accessori in un luogo pulito ed asciutto, se così non fosse, la
combinazione di umidità/sporcizia può provocare degli e!etti corrosivi.
Mantenere pulito il piano fuoco e, se presente, il cassetto cenere.
Dopo l’utilizzo le griglie possono essere pulite con l’apposita spazzola per Barbecue SUNDAY®.
Per facilità consigliamo di pulire le griglie quando queste sono ancora tiepide. Eliminati i residui più resistenti,
si potrà pulirle anche con una normale spugnetta imbevuta in acqua tiepida e detergente per stoviglie.
IN CASO DI MANCATA OSSERVANZA, ANCHE PARZIALE, DELLE INDICAZIONI CONTENUTE IN QUE-
STO DOCUMENTO, SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ E NON VERRA’ RICONOSCIUTA ALCUNA
FORMA DI GARANZIA.
Come da norme esistenti, la garanzia prevede l’invio dei singoli pezzi difettosi e NON DELL’ INTERO
BARBECUE.
Note •nali:
Le dimensioni sono indicative e possono subire variazioni.
Le parti in legno dell’imballo, il cartone, il polistirolo e la pellicola devono essere portati nei centri locali di rici-
claggio materiali. Non disperdere nell’ambiente.

8
MONTAGE, UTILISATION ET ENTRETIEN FR
Cher client,
Merci d’avoir choisi un barbecue SUNDAY® : il s’agit d’un appareil de haute qualité qui résiste longtemps au feu et aux
intempéries, à condition de respecter les instructions de montage et d’utilisation indiquées dans ce manuel.
En espérant que ce barbecue conviendra à toutes vos attentes, nous vous souhaitons un bon appétit !
A) INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
Ce barbecue est un appareil qui doit être utilisé exclusivement en plein air et il ne doit donc pas être monté dans des lieux
clos, doit être installé également loin des arbres, plantes et d’autres matériaux in"ammables.
Matériel nécessaire pour le montage : mortier, rouleau pour e#et gaufré, truelle, pinceau, toile en nylon couleur quartz,
taloche.
Pour assembler le barbecue, préparer un mélange (mortier) de sable et de ciment à basse résistance (20 % de ciment et
80 % de sable $n) ; l’utilisation du mortier pré-mélangé et prêt à l’emploi SUNDAY® est recommandée).
Lire attentivement les avertissements indiqués sur l’emballage du mortier avant de l’utiliser.
ll est absolument interdit d’utiliser des adhésifs non conformes à ceux indiqués ci-dessus comme des ciments
à haute résistance ou à prise rapide (par ex. ciment blanc, ciment alumineux, ciments réfractaires ou colles pour
carreaux, etc.) parce qu’ils ne permettent pas la dilatation thermique des éléments qui, en créant une tension, peuvent
se $ssurer et, dans certains cas, se rompre directement.
1. Contrôler l’intégrité et le nombre des composants. En cas de défaut ou si le barbecue est incomplet, procédez au
remplacement des pièces qui posent problème avant de commencer le montage.
2. Il est essentiel de préparer une base d’appui en béton, capable de supporter le poids du barbecue, parfaitement à
niveau et dont la surface ne présente aucune ondulation. Si l’appareil est installé sur une terrasse ou une structure
similaire, il est nécessaire de véri$er tout d’abord la portée du sol avec l’aide d’un technicien spécialisé.
Le bbq ne doit pas être cimenté/collé à la base/au sol, autrement, il ne peut pas se dilater avec la chaleur.
En cas d’installation réalisée à proximité d’un bâtiment, il est formellement interdit d’appuyer ou de coller le barbecue
aux murs a$n de permettre la bonne dilatation des composants lors de l’utilisation. Il est également nécessaire de
respecter un espace minimum de 10 cm entre le plan de travail et les murs, a$n de permettre une bonne ventilation.
3. Avant de commencer toute opération, il est recommandé de porter des gants de protection et des chaussures de
sécurité.
4. Faire attention lors du retrait des feuillards de l’emballage car les éléments peuvent tomber et provoquer des
dommages aux personnes et aux biens.
5. Retirer de la zone tout obstacle susceptible d’empêcher les opérations normales de travail.
6. ATTENTION! L’assemblage des composants doit être effectué par au moins deux personnes.
7. Assembler les éléments entre eux a$n de les $xer et de les rendre parfaitement stables, en suivant la numérotation
indiquée dans le schéma. Limiter la quantité de mortier et le répartir uniformément a$n de ne pas créer de points de
haute résistance à la dilatation, en particulier au niveau du foyer. Les espaces qui séparent le socle et le plan de
travail sont nécessaires afin que ce dernier puisse se dilater et être aéré ; le plan doit être collé au socle aux
points indiqués uniquement.
Seuls deux éléments de conduit de cheminée peuvent être superposés afin d’éviter une surcharge de poids
sur la hotte. Respecter l’ordre des étapes (numéros), les mesures, les tolérances et les temps indiqués.
Vérifier si la distance qui sépare les flancs est correcte : essayer d’insérer quelques accessoires spécifiques.
Certains accessoires ne doivent pas être collés au foyer.
8. Le barbecue doit obligatoirement être peint a$n de le protéger contre les agents atmosphériques et d’éviter toute
casse éventuelle de ses composants, avec un produit à base de quartz plastique (l’utilisation de peintures spéciales
SUNDAY® est conseillée). Il est préférable d’appliquer la première couche au pinceau, en diluant la peinture avec 5
% d’eau. Pour la deuxième couche, il sera possible d’appliquer de la peinture diluée à 10 % et d’utiliser ou non le rou-
leau pour obtenir l’e#et « gaufré ». Avant de peindre, il sera éventuellement possible d’enduire les surfaces extérieu-
res d’une $ne couche de mortier semi-liquide de manière à couvrir les éventuelles aspérités.
9. Une fois toutes les opérations complétées, attendre au moins 24 heures avant d’insérer les accessoires et
d’utiliser le barbecue.
REMARQUES: quelques e&orescences se présentent parfois comme des taches blanches provoquées par l’hydroxyde
de calcium qui migre en surface et se combine avec l’anhydride carbonique de l’atmosphère. Un lavage opportun avec de
l’eau et un brossage doux des surfaces peut dissoudre et éliminer l’e&orescence naturelle. Il pourrait être nécessaire de
répéter plusieurs fois cette opération.
La présence de di#érentes tonalités entre composants/produits manufacturés du même matériau n’est pas un motif de
réclamation car il s’agit de variations dues à la coloration naturelle des matériaux utilisés.

9
B) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BARBECUE FR
Cl est formellement interdit de l’utiliser dans le but de brûler tout déchet ou matériau, qu’il s’agisse de matériaux
domestiques ou de végétaux.
le barbecue doit être chauffé et le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30 mi-
nutes avant d’effectuer la première cuisson.
Tout allumage du combustible doit se faire de manière lente et progressive en évitant les flambées, ce qui
facilite l’élimination progressive de l’humidité éventuelle absorbée par la structure en fonction des condi-
tions climatiques et permet une dilatation thermique lente des composants en toute sécurité.
Nous conseillons de préparer les braises environ 30 minutes avant la cuisson des aliments.
Une fois que les braises sont presque prêtes, les répartir de manière uniforme sur la dalle foyère, et
insérer la grille dans les emplacements du foyer prévus à cet effet, afin de la préchauffer en vue de la
cuisson.
“Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible.”
“ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud.”
“Ne pas utiliser dans des locaux fermés !”
“ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou réactiver le barbecue! Utiliser uni-
quement des allume-feu conformes à l’EN 1860-3 !”
“ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.”
ATTENTION! Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des mai-
sons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de
carbone.
IMPORTANT : utiliser du charbon d’une quantité maximale de 2 kg par chargement.
Ne pas recharger le barbecue tant que la fournée précédente ne s’est pas complètement consommée.
Il est conseillé de toujours utiliser des gants de protection et des pinces. Laisser refroidir le barbecue
avant de le nettoyer.
Ne pas éteindre le feu avec de l’eau ou d’autres liquides et ne pas jeter de l’eau ou d’autres liquides sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
Une fois que le barbecue est allumé, ne pas le laisser sans surveillance et toujours l’utiliser avec beau-
coup de prudence.
La zone du foyer du barbecue, constituée de matériaux réfractaires de grande qualité, peut se dilater au contact
de la chaleur du feu et dans certains cas, des micro!ssures peuvent apparaître en raison des forts écarts de
température. Ces micro!ssures ne constituent pas un défaut de production et ne compromettent pas la stabilité
de la structure.
Pour protéger au mieux le barbecue contre les agents atmosphériques, pendant la période hivernale ou lorsqu’il
n’est pas utilisé, il est conseillé de le couvrir avec une bâche imperméable.
Maintenir propres la dalle foyère et l’éventuel tiroir à cendres.
Après utilisation, les grilles peuvent être nettoyées à l’aide de la brosse spéciale barbecue, vendue séparément et
disponible dans le catalogue des accessoires SUNDAY®.
Après l’utilisation, il est conseillé de remettre tous les accessoires dans un lieu propre et sec, si ce n’était pas le
cas, la combinaison d’humidité/saleté peut provoquer des e"ets corrosifs.
Pour faciliter l’opération, nous recommandons de nettoyer les grilles lorsqu’elles sont encore tièdes. Après avoir
éliminé les résidus les plus tenaces, nettoyer les grilles avec une éponge basique imbibée d’eau tiède et de liqui-
de vaisselle.
EN CAS DE NON-OBSERVATION MEME PARTIELLE DES RÈGLES INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT,
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ ET AUCUNE FORME DE GARANTIE NE SERA RECONNUE.
Comme pour les normes existantes, la garantie prévoit l’envoi des pièces défectueuses et NON DU BAR-
BECUE COMPLET.

10
MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG DE
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank dafür, dass Sie einen Gartenkamin SUNDAY® gewählt haben. Folgen Sie bei Montage und Handhabung ge-
nau den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen. Sie werden über ein erstklassiges Produkt verfügen, das jeglichen
Feuer- und Witterungsein•üssen lange standhalten wird.
Wir wünschen Ihnen viel Freude damit und ... Guten Appetit!
A) MONTAGEANLEITUNG
Ihr Gartenkamin ist nur für die Verwendung im Freien konzipiert und darf deshalb nicht in geschlossenen Räumen aufgebaut
werden, er darf außerdem nicht in der Nähe von Bäumen, P•anzen oder anderem brennbaren Materialien installiert werden.
Für die Montage brauchen Sie: Zement, Sand, Strukturroller, Kelle, Pinsel, quarzhaltige Farbe, Nylon-Plane, Abstreifgitter.
Um den Gartenkamin zusammenzubauen, muss zunächst eine Masse (Mörtel) aus Sand und langsam abbindendem Zement
(20% Zement und 80% feiner Sand) vorbereitet werden. Es emp"ehlt sich der Gebrauch von vorgemischtem und gebrau-
chsfertigem Mörtel SUNDAY®.
Für den Zusammenbau Ihres Gartenkamins darf nur der o.g. Klebertyp benutzt werden. Es ist untersagt und schließt
jede Garantieleistung aus, wenn hochfester oder schnell bindender Zement (z. B. weißer Zement, Aluminiumzement,
hitzebeständiger Zement oder Fliesenkleber) verwendet wird, da dieser keine Wärmeausdehnung der einzelnen Bauteile
erlaubt und aufgrund der Spannung, Risse oder sogar Brüche entstehen könnten.
1. Die Anzahl der Bauteile und deren einwandfreien Zustand überprüfen. Sollten Mängel oder fehlende Teile festgestellt
werden, bitte nicht das defekte Teil verwenden, sondern vor Montage Ersatz anfordern.
2. Es bedarf einer geeigneten, waagrechten Beton•äche für die Errichtung des Gartenkamins, die dessen Gewicht tragen
kann. Wenn das Produkt auf einer Terrasse o.ä. installiert wird, ist es dringend erforderlich, zunächst die Tragfähigkeit
des Untergrundes von einem Sachverständigen prüfen zu lassen.
Der Gartenkamin sollte weder mit Beton noch mit Kleber am Boden/Sockel befestigt werden, da ansonsten die
Wärmedehnungsfähigkeit nicht gewährleistet ist.
Bei Montage in der Nähe eines z.B. Mauerwerkes, den Gartenkamin nicht an die Mauer anbauen oder mit Kleber daran
befestigen, um bei Gebrauch die Wärmeausdehnung der Bauteile nicht zu verhindern. Außerdem ist es erforderlich einen
Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Arbeitstisch und den Mauern zu halten, damit eine korrekte Belüftung gewähr-
leistet ist.
3. Vor jedem Eingri# unbedingt Schutzhandschuhe und Unfallschutzschuhwerk anziehen.
4. Beim Entfernen der Umreifungsbänder beachten, dass einzelne Teile auch umfallen und zu Personen- und Sa-
chschaden führen können.
5. Eventuelle Hindernisse, die die normalen Arbeitsphasen behindern könnten, aus dem Bereich entfernen.
6. ACHTUNG! Der Zusammenbau der Elemente muss von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
7. Die Bauteile miteinander verkleben, damit sie fest sitzen und stabil sind. Die auf dem Schema angeführte Reihenfolge
ist einzuhalten. Nur wenig Mörtel verwenden und diesen gleichmäßig verteilen, um - vor allem im Feuerraum - nicht allzu
starken Widerstand gegen die Wärmeausdehnung zu erzeugen. Die Freiräume zwischen Sockel und Arbeitsfläche
sind notwendig, damit letztere sich ausdehnen können und hinterlüftet werden. Die Arbeitsfläche darf nur an den
angegebenen Stellen verklebt werden.
Auf den Rauchsammler dürfen max. zwei Verlängerungen aufgesetzt werden, um das Zerbrechen der Haube
wegen zu hoher Last zu vermeiden.
Nummerierung, Maße, Toleranzen und angegebene Montagezeiten beachten. Den richtigen Abstand zwischen
den Seitenwänden prüfen, indem man versucht spezifische Zubehörteile einfügt (z.B. Beispiel den Grillrost).
Zubehörteile (je nach mögliche Ausführung: hitzebeständige Platten, EASY FIRE®, Grillroste, Aschekästen,
usw.) dürfen nie in den Feuerraum geklebt werden.
8. Der Gartenkamin muss unbedingt mit einer quarzhaltigen Farbschicht gestrichen werden, damit er vor Wit-
terungseinflüssen geschützt ist und die Zerstörung dieser vermieden wird (es emp"ehlt sich der Gebrauch von
Spezialfarben SUNDAY®). Den ersten Anstrich mit dem Pinsel auftragen, indem die Farbe mit 5% Wasser verdünnt wird.
Für den zweiten Anstrich kann man eine um 10% verdünnte Farbe verwenden. Wenn Sie einen “orangenschalenartigen”
E#ekt erzielen möchten, den Strukturroller verwenden.
Nach eigenem Ermessen können vor dem Anstrich die Ober•ächen der verschiedenen Bauteile mit einer dünnen, hal-
b•üssigen Mörtelschicht geglättet werden, damit eventuelle Unebenheiten ausgeglichen sind.
9. Nach Abschluss der Aufbauarbeiten müssen Sie Ihren Gartenkamin mindestens 24 Stunden trocknen lassen,
bevor Sie das Zubehör einsetzen und ihn in Betrieb setzen.
VERMERKE: Stellenweise können sich Ausblühungen (weiße Flecken) zeigen, die durch die Verbindung des, an die Ober-
•äche gelangenden Calcium-Hydroxids und des Kohlendioxids der Atmosphäre verursacht werden. Es reicht mit klarem
Wasser und einer weichen Bürste die betro#enen Stellen zu reinigen, um diese natürlichen unästhetischen Erscheinungen zu
beseitigen. Nötigenfalls muss der Vorgang mehrmals wiederholt werden.
erschiede in den Farbtönen der Bauteile/Produkte aus gleichem Material, stellen keinen Grund für Reklamationen dar, da es
sich um mögliche, natürliche Farbveränderungen der verwendeten Materialien handelt.

11
B) GEBRAUCH UND WARTUNG DES GARTENKAMINS DE
Der Gartenkamin ist nur für das Garen von Speisen, nicht aber als Feuerstelle konzipiert worden.
Er darf daher nicht für die Verbrennung von Abfall oder Materialien jeglicher Art aus Haus und/oder Garten verwendet
werden.
Vor dem ersten Gebrauch muss der Gartenkamin (komplett mit dem Glrillrost) aufgeheizt werden und der Brenn-
stoff muss mindestens 30 Minuten durchglühen.
Der Brennstoff muss jedes Mal mit äußerster Vorsicht gehandhabt werden, damit hohe Flammen vermieden wer-
den und nach und nach die, im Gartenkamin durch die Witterungseinflüsse angesammelte Feuchtigkeit verdun-
sten kann. Durch diesen Vorgang wird eine langsame und sichere Wärmeausdehnung der Bauteile gewährleistet.
Wir empfehlen die Glut etwa 30 Minuten vor dem Braten des Grillguts vorzubereiten.
Wenn die entstandene Glut fast bereit ist, diese gleichmäßig über die ganze Feuerraumbodenplatte verteilen und
den Grillrost in die entsprechenden Halterungen im Feuerraum einfügen, damit sich das Bratgut richtig erwärmt.
Erst mit dem Braten beginnen, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist.
Wenn die entstandene Glut fast bereit ist, diese gleichmäßig über die ganze Feuerraumbodenplatte verteilen und
den Grillrost in die entsprechenden Halterungen im Feuerraum einfügen, damit sich das Bratgut richtig erwärmt.
Erst mit dem Braten beginnen, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist.
“Grillgut erst auflegen, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist.”
“ACHTUNG# Dieses Grillgerät wird sehr heiß.”
“Nicht in geschlossenen Räumen nutzen#”
“ACHTUNG# Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden# Nur Anzündhilfen
entsprechend EN 1860-3 verwenden#”
“ACHTUNG# Kinder und Haustiere fernhalten.”
ACHTUNG# Betreiben Sie den Grll nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, Zel-
ten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
WICHTIG: maximal 2 kg Grillholzkohle pro Beschickung verwenden.
So lange die vorherige Füllung im Gartenkamin nicht vollkommen verbraucht ist, nicht nachlegen.
Ziehen Sie beim Gebrauch Ihres Gartenkamins stets Schutzhandschuhe an und benutzen Sie geeignetes Grillbe-
steck. Lassen Sie Ihren Kamin vor dem reinigen völlig abkühlen.
Das Feuer nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten löschen und kein Wasser oder Ähnliches auf den heißen
Gartenkamin sprühen.
Der Feuerraum des Gartenkamins besteht aus den besten hitzebeständigen Materialien. Trotzdem kann es aufgrund der
Hitze des Feuers zur Wärmeausdehnung und zur Bildung kleinster Risse kommen, die auf die Temperaturschwankungen
zurückzuführen sind. Diese Risse sind kein Mangel am Produkt und beeinträchtigen nicht die Stabilität der Struktur.
Um den Gartenkamin im Winter und bei Nichtgebrauch vor Witterungsein!üssen zu schützen, wird empfohlen, ihn mit
einer Nylonplane abzudecken.
Feuerraum und Aschekasten, falls vorhanden, sauber halten.
Nach dem Gebrauch können die Grillroste mit einer entsprechenden Bürste gereinigt werden, die man aus dem Zubehör-
katalog SUNDAY® bestellen kann.
Es ist ratsam, alle Zubehörteile nach dem Gebrauch an einem sauberen, trockenen Ort zu verstauen, andernfalls könnte
die Kombination von Schmutz und Feuchtigkeit Korrosion bewirken.
Für leichtes Säubern der Grillroste wird empfohlen, diese, wenn sie noch lauwarm sind, zu reinigen. Nachdem der
hartnäckigste Schmutz beseitigt worden ist, kann man die Grillroste auch mit einem normalen, in lauwarmem Wasser und
Spülmittel getränkten Schwamm reinigen.
BEI GÄNZLICHER ODER TEILWEISER NICHTBEACHTUNG DIESER VORSCHRIFTEN WIRD KEINE HAFTUNG
ÜBERNOMMEN UND KEINE ART DER GARANTIE ANERKANNT.
Gemäß den geltenden Vorschriften, sieht die Garantie die Übersendung einzelner, defekter Bauteile vor, NICHT
DES GESAMTEN GARTENKAMINS.
Abschließende Hinweise:
Die Maße sind Richtwerte und können abweichen oder geändert werden.
Die Holzteile der Verpackung, der Karton, das Polystyrol und der Schutz"lm müssen bei den örtlichen Sammelstellen für
die Wiederverwertung des Materials entsorgt werden. Nicht die Umwelt belasten.

12
ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE EN
Dear customer,
Thank you for choosing the Barbecue SUNDAY®: a high quality product that, when assembled and used according
to the instructions contained in this manual, remains resistant to strains caused by •re and weather conditions over
a long period of time.
Enjoy your barbecue and... bon appetit!
A) ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The barbecue is a product that is to be used exclusively outdoors and should not be assembled indoors, it should
also be positioned far from trees, plants and other in"ammable material.
Materials required for assembly: mortar, texture roller, "oat, brush, nylon sheet, quartz colour, trowel.
To assemble the barbeque prepare a low resistence paste (mortar) of sand and cement (20% cement and 80% •ne
sand). You are advised to use SUNDAY® pre-mixed, ready to use mortar.
Read the warnings shown on the mortar packaging carefully before use.
It is absolutely prohibited to use any type of glue other than those indicated above. These include, for
example, high resistance and quick hardening cements (white cement, aluminous cements, refractory ce-
ments or tile glue). This is because these types of glue do not allow thermal expansion of the elements, producing
a tension that may cause components to crack or in some cases break.
1. Check that the correct number of components is included and that they are in tact. If any components are mis-
sing or faulty do not use the product. Request a replacement component before beginning to assemble the
product.
2. You MUST position the barbecue on a cement support base that is able to support the weight of the barbecue.
The base must be perfectly level withcompletely "at surfaces. If the product is to be •tted on a terrace or similar
structure it is essential that you check the "oor capacity with a specialist prior to installation.
The bbq must not be cemented/glued to the base/floor so that it can expand as the heat increases.
If the product is assembled near to a building, do not position or glue the barbecue onto walls. This is to allow
components to expand during use. A distance of at least 10cm must also be maintained between the work surfa-
ce and walls to allow proper ventilation.
3. Before starting any operations, it is recommended to wear protective gloves and shoes with protection.
4. PAY ATTENTION when removing the packaging straps as components may fall and cause damage to per-
sons and objects.
5. Remove any obstacles from the zone which could impair the normal work phases.
6. WARNING! Parts must be assembled by at least two people.
7. Glue the components to each other to secure them and make them completely stable, following the numbering
shown in the diagram. Do not exceed the amount of mortar indicated. Distribute the mortar evenly to avoid
creating areas that are too resistant to expansion, particularly in the area of the combustion chamber. The gaps
between the basement and the work surface must be maintained so that the work surface can expand
and ventilate. The surface must be glued to the basement only at the points shown.
Only two parts of the flue pipe may overlap. This prevents excessive weight from being placed on the
hood.
Follow the numeric sequence, measurements, tolerances and times indicated. Check that the correct
distance is maintained between the sides. To do this, test the distance by inserting the specific acces-
sories. The accessories, should not be glued to the fireplace.
8. The barbeque MUST be painted using a plastic quartz-based product to protect it from atmospheric
agents and prevent components from breaking (special SUNDAY® paints are recommended). You are advi-
sed to apply the •rst coat with brush, diluting the paint with 5% water. You can apply the second coat using a
paint diluted by 10%. Use the roll to achieve a “textured” •nish. You may choose to shave o# the outer surfaces
with a thin layer of semi-liquid mortar before painting to cover any roughness
9. Once all of the operations have been completed, wait at least 24 hours before inserting the accessories
and using the barbecue.
NOTE: some e$orescence (white stains) can sometimes appear as calcium hydroxide moves to the surface and
combines with carbon dioxide in the atmosphere. These natural blemishes can be simply washed o# using water
and a soft brush. It may be necessary to perform this operation several times.
Colour shades may vary due to the natural colouration of materials used. Therefore, di#erences in colour shades
between components/ products made from the same material do not constitute grounds for complaint.

13
B) USE AND MAINTENANCE OF THE BARBECUE EN
The Barbecue has been designed for cooking food products only. It is not intended for use as a heating appliance.
The product must therefore not be used to burn any type of household or garden waste or materials
The first time that the Barbecue is used, keep it lit with the grille inserted for at least 30 minutes before be-
ginning to cook.
Each time fuel is ignited it must be done slowly and gradually, avoiding flaming. This aids the gradual elimi-
nation of any moisture that may have been absorbed by the structure due to weather conditions and allows
slow and completely safe thermal expansion of the components.
We advise you to begin preparing the embers approximately 30 minutes before cooking food.
When the embers are almost ready, distribute them evenly on the fire plane and insert the grille in the ap-
propriate furnace housing to allow it to heat up prior to cooking.
“Do not cook before the fuel has a coating of ash”
“WARNING# This barbecue will become very hot.
“Do not use indoors#”
“WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting! Use only firelighters complying
to EN 1860-3.”
“WARNING! Keep children and pets away.”
“WARNING! Do not use the barbecue in a confined and / or habitable space e.g. houses, tents, caravans,
motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.”
IMPORTANT: the maximum quantity of charcoal per load is limited to 2 kg.
Do not reload the barbecue until the previous load has been completely consumed
When using the barbecue always use protective gloves and tongs. Let the barbecue cool down before clea-
ning it.
Do not use water or other fluids to extinguish the fire. Do not throw water or other fluids onto the barbecue
when it is hot.
Do not leave the barbecue unattended during use. Always use the barbecue with extreme caution.
The !replace of the Barbecue is built from the higest quality refractory materials. When the !replace is subjected to
heat from !re, it may expand and in some cases microcracks can be caused by temperature changes. These micro-
cracks are not a manufacturing defect of the product and do not compromise the stability of the structure.
To protect the barbecue from atmospheric agents as much as possible during winter or when not in use, you are
advised to cover it with a sheet of waterproof material.
Keep the !re plane and, if included, the ash draw clean.
Grilles can be cleaned after use with the dedicated Barbecue brush which can be purchased separately from the
SUNDAY® accessories catalogue.
After use, we recommend placing back all the accessories in a clean, dry place. Otherwise, the combination of hu-
midity/dirt can cause corrosive e"ects.
To aid cleaning, we recommend that you clean grilles while they are still lukewarm. Once remaining residues have
been removed, grilles can also be cleaned using an ordinary sponge soaked in lukewarm water and kitchenware
detergent.
ALL RESPONSIBILITY IS DECLINED FOR FAILURE TO COMPLY WITH ALL OR PART OF THE INSTRUC-
TIONS CONTAINED IN THIS DOCUMENT. NO FORM OF GUARANTEE SHALL BE RECOGNISED FOR ANY
SUCH FAILURE.
In accordance with standards in force, the warranty covers the shipment of faulty individual parts and NOT
THE ENTIRE BARBECUE.
Final notes:
Sizes are indicative and may be subject to variation.
Wooden parts of the packaging, cardboard, polystyrene and the plastic sheet must be taken to appropriate material
recycling centres. To not disperse these materials into the environment.

14
MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD NL
Geachte klant,
Wij willen u bedanken dat u heeft gekozen voor een SUNDAY®-barbecue: een product van hoge kwaliteit dat, wanneer het
volgens de instructies in deze handleiding wordt gemonteerd en gebruikt, langdurig bestand is tegen vuur en uiteenlopende
weersinvloeden.
We hopen dat u er veel plezier aan zult beleven en... wensen u smakelijk eten!
A) MONTAGE-INSTRUCTIES
De barbecue is een product dat uitsluitend in de openlucht mag worden gebruikt en dus niet in gesloten ruimtes mag worden
gemonteerd, bovendien moet die uit de buurt vabn bomen, planten en andere ontvlambare materialen geïnstalleerd worden.
Benodigde materiaal voor de montage: mortel, rol voor sinaasappele"ect, tro"el, kwast, nylon afdekzeil, kwartshoudende
verf, strijkbord.
Om de barbecue te monteren moet een mortelspecie (zand en cement) van lage sterkteklasse worden gemaakt (20% cement
en 80% fijn zand); gebruik bij voorkeur voorgemende, gebruiksklare SUNDAY® metselmortel).
Lees voor gebruik aandachtig de waarschuwingen op de verpakking van de mortelspecie
Het is streng verboden andere soorten kleefstoffen te gebruiken, zoals bijvoorbeeld: hoogwaardig cement of snel
bindend cement (wit cement, aluminiumcement, hittebestendig cement of tegellijmen enzovoorts), omdat ze niet
toestaan dat de elementen door de warmte uitzetten, waardoor ze kunnen scheuren en in enkele gevallen zelfs kapot kunnen
gaan.
1. Controleer het aantal en de integriteit van de onderdelen. Als er een onderdeel ontbreekt of defect is, gebruik deze dan
niet maar vraag om vervanging van het onderdeel, voordat u aanvangt met de montage.
2. Het is van essentieel belang om te zorgen voor een steunvoet van beton die het gewicht van de barbecue kan dragen,
die perfect waterpas is en volledig glad, zonder oneffenheden. Als het product op een terras of soortgelijk oppervlak
wordt geïnstalleerd, is het belangrijk om eerst het draagvermogen van de vloer te controleren met behulp van een spe-
cialist.
De barbecue mag niet met cement/lijm bevestigd worden aan de basis/vloer, anders kan hij, vanwege de hitte,
niet uitzetten.
Als de barbecue in de buurt van een constructie wordt gemonteerd, verlijm hem dan niet met de muur of laat hem er niet
op steunen, zodat uitzetting van de onderdelen tijdens het gebruik mogelijk is. Bovendien moet er een afstand van mini-
maal 10 cm in acht worden genomen tussen het werkblad en de muur, om te zorgen voor voldoende ventilatie.
3. Vooraleer werkzaamheden aan te vatten, is het aanbevolen om beschermende handschoenen en veiligheidsschoenen
aan te doen.
4. Let op bij het verwijderen van de verpakkingsbanden, omdat de onderdelen kunnen vallen en schade aan personen
en voorwerpen kunnen veroorzaken.
5. Verwijder eventuele obstakels uit de zone die de normale werkfasen kunnen verhinderen.
6. OPGEPAST! De assemblage van de onderdelen moet door minstens twee personen uitgevoerd worden.
7. Verlijm de onderdelen met elkaar zodat ze vastzitten en perfect stabiel zijn. Volg hierbij de nummering die in het schema
is weergegeven. Gebruik niet te veel mortel en verdeel gelijkmatig om uitzetting van de elementen bij warmte te vereen-
voudigen, vooral nabij de haard. De ruimtes tussen de verhoging en het werkblad zijn nodig voor het uitzetten en
de ventilatie; het werkblad mag alleen op de aangegeven punten aan de verhoging worden verlijmd.
Er mogen slechts twee rookkanaalelementen op elkaar worden gelegd om overbelasting van de schouw te vor-
komen. Neem de numerieke volgorde, de maten, toleranties en de aangegeven tijden in acht. Controleer of de
zijkanten correct uit elkaar staan, door te testen of er een accessoire kan worden aangebracht. De accessoires,
worden niet met de haard verlijmd.
8. De barbecue moet verplicht worden geverfd om hem zo goed mogelijk tegen weersinvloeden te beschermen en
om de breuk van de onderdelen te voorkomen. Gebruik hiervoor een kwartshoudend voorstrijkmiddel (wij raden de
speciale verven SUNDAY® aan). Het is raadzaam om de eerste verflaag te verdunnen met 5% water en met een kwast
aan te brengen. Gebruik voor de tweede laag verf die 10% is verdund de rol voor het sinaasappeleffect (indien gewenst).
Alvorens de verflaag aan te brengen kunnen de uitwendige oppervlakken indien gewenst met een fijn laagje semi-
halfvloeibare mortel worden gladgemaakt om eventuele oneffenheden af te dekken.
9. Als alle handelingen zijn verricht, moet u minstens 24 uur wachten alvorens de accessoires aan te brengen en
de barbecue in gebruik te nemen.
OPMERKINGEN: soms kan er sprake zijn van verwering (witte vlekken), veroorzaakt door de calciumhydroxide die zich naar
de oppervlakte verplaatst en een verbinding aangaat met de kooldioxide in de atmosfeer. Om deze natuurlijke verwering te
verwijderen, kunt u de barbecue reinigen met water en een zachte borstel. Het kan nodig zijn deze handeling meerdere keren
te herhalen.
Verschillende kleurschakeringen tussen de onderdelen/producten van hetzelfde materiaal vormen geen reden tot klachten,
aangezien deze kleurvariaties zijn ontstaan door de natuurlijke verkleuring van het gebruikte materiaal.

15
B) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE BARBECUE NL
De barbecue is uitsluitend ontworpen voor het bereiden van voedsel en niet als verwarmingshaard.
De barbecue mag derhalve niet worden gebruikt om huishoudelijk- of tuinafval te verbranden.
Als de barbecue voor het eerst wordt gebruikt, moet het rooster eerst mimimaal 30 minuten boven het vuur
worden geplaatst, voordat u kunt beginnen met roosteren.
De barbecue moet altijd langzaam en geleidelijk worden aangemaakt en hoge vlammen moeten worden voor-
komen. Op die manier verdwijnt geleidelijk het eventuele vocht dat ‘s nachts door de barbecue vanwege de
weersomstandigheden is opgenomen, zodat de onderdelen veilig en op langzame wijze door de warmte kun-
nen uitzetten.
Wij raden aan om het houtskool circa 30 minuten voor het bereiden van het voedsel aan te steken.
Als de gloeiende houtskool bijna klaar is, verdeel deze dan gelijkmatig over de vuurplaat en breng het rooster
in de bijbehorende uitsparingen in de haard aan, zodat het kan opwarmen voor het roosteren.
“Begin met het barbecuen pas nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft gevormd.”
“WAARSCHUWINGEN! Deze barbecue wordt erg heet, niet verplaatsen tijdens het gebruik!”
“Niet binnenshuis gebruiken!
“WAARSCHUWINGEN! Gebruik geen spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoffen om aan te steken of te
herontsteken! Gebruik alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3!”
WAARSCHUWINGEN! Houdt kinderen en huisdieren uit de buurt van de barbecue.”
OPGEPAST! De barbecue niet gebruiken in een tent, caravan, voertuig of beperkte ruimte. Gevaar voor dodelij-
ke vergiftiging door koolstofmonoxide.
BELANGRIJK: gebruik houtskool in een maximumhoeveelheid van 2 kg per lading.
Vul de barbecue niet bij zolang de vorige lading nog niet helemaal is opgebrand.
Gebruik altijd beschermende handschoenen en een barbecuetang. Laat de barbecue afkoelen, voordat u hem
schoonmaakt.
Doof het vuur niet met water of met andere vloeistoffen en giet geen water of andere vloeistoffen op de gloe-
iendhete barbecue.
Laat de barbecue tijdens het gebruik niet onbewaakt achter; gebruik hem altijd met de grootste voorzichti-
gheid.
De haard van de barbecue is gebouwd uit de beste vuurvaste materialen. Wanneer deze in contact met de warmte
van het vuur kan hij uitzetten, waardoor er in sommige gevallen door de grote temperatuurwisselingen haarscheurtjes
kunnen ontstaan. Dergelijke haarscheurtjes zijn geen defect van het product en brengen de stabiliteit van de construc-
tie niet in gevaar.
Om de barbecue in de winter, of als hij niet wordt gebruikt, zo goed mogelijk tegen weersinvloeden te beschermen,
wordt aangeraden hem met een waterdicht zeil af te dekken.
Houd de vuurplaat en de eventuele aslade schoon.
Na gebruik kunnen de roosters worden gereinigd met de speciale Barbecue-borstel, die als SUNDAY®-accessoire los
kan worden aangeschaft.
Het is na het gebruik raadzaam alle accessoires op te bergen op een schone, droge plaats, zo niet dan kan de combi-
natie vochtigheid/vuil bijtende e!ecten veroorzaken.
Voor een gemakkelijke reiniging, raden we aan de roosters te reinigen als ze nog lauw zijn. Nadat de meest hardnekki-
ge resten zijn verwijderd, kan de barbecue met een lauwwarm sponsje en met afwasmiddel verder worden gereinigd.
ALS DE AANWIJZIGEN IN DEZE HANDLEIDING GEHEEL OF GEDEELTELIJK NIET IN ACHT WORDEN GENO-
MEN, WORDT ELKE VORM VAN AANSPRAKELIJKHEID AFGEWEZEN EN WORDT GEEN ENKELE VORM VAN
GARANTIE TOEGEKEND.
Volgens de bestaande voorschriften voorziet de garantie in het verzenden van de afzonderlijke defecte onder-
delen, en niet van de GEHELE BARBECUE.
Slotopmerkingen:
De afmetingen zijn indicatief en kunnen veranderingen ondergaan.
De houten delen van de verpakking, het karton, polystyrol en de folie moeten naar het plaatselijke recyclingscentrum
worden gebracht. Niet in het milieu achterlaten.

16
MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO ES
Apreciado cliente,
Agradecemos que haya elegido una Barbacoa SUNDAY®: un producto de gran calidad que si se monta y utiliza de
acuerdo con las instrucciones de este manual, podrá resistir a las agresiones del fuego y de la intemperie durante
mucho tiempo.
Solamente nos queda desear que disfrute y... ¡que aproveche!
A) INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
La barbacoa es un producto que debe utilizarse exclusivamente al aire libre, por lo que no debe montarse en espacios
cerrados, además, hay que instalarlo lejos de árboles, plantas y otros materiales in"amables.
Material necesario para el montaje: mortero, rodillo para recubrimiento descascarado, paleta, brocha, lona de nylon,
pintura al cuarzo, llana.
Para montar la barbacoa se prepara una mezcla (mortero) de arena y cemento de baja resistencia (20% cemento y
80% de arena fina); se recomienda utilizar mortero premezclado y listo para el uso SUNDAY®.
Leer atentamente las advertencias indicadas en el envase del mortero antes de su uso.
Está terminantemente prohibido utilizar otros tipos de colas no conformes con lo indicado anteriormente
como, por ejemplo, cementos de alta resistencia y de fraguado rápido (cemento blanco, cemento aluminoso,
cementos refractarios, colas para baldosas, etc.), ya que no permiten la dilatación térmica de los elementos, crean-
do una tensión que puede rajar los componentes o, en algunos casos, incluso romperlos.
1. Compruebe la cantidad y el estado de los componentes y, en caso de que alguno faltara o estuviera defectuoso,
no lo utilice, solicite su sustitución antes de iniciar el montaje.
2. Es muy importante preparar una base de apoyo de hormigón adecuada para sostener el peso de la barbacoa, per-
fectamente nivelada y con la superficie sin ondulaciones. Si el producto se instala en una terraza o una estructura
similar, es fundamental que un especialista compruebe antes la capacidad del pavimento.
La barbacoa no debe cementarse/pegarse a la base/suelo ya que de este modo no podría dilatarse con el
calor.
En caso de montaje cerca de una construcción, no apoye o encole la barbacoa de pared para permitir la dilata-
ción de los componentes durante el uso. También es necesario respetar una distancia de al menos 10 cm entre la
superficie de trabajo y las paredes para permitir una ventilación correcta.
3. Antes de iniciar cualquier acción operativa se recomienda ponerse guantes y zapatos de protección.
4. Quite los "ejes del embalaje, prestando atención a la posible caída de los componentes, que podrían provo-
car daños a personas y cosas.
5. Libere el área de cualquier obstáculo que pueda impedir la ejecución normal de las fases de trabajo.
6. ¡ATENCIÓN! ¡El ensamblaje de las piezas debe ser realizado por al menos dos personas.
7. Siguiendo la numeración indicada en el esquema, encole los componentes entre sí para fijarlos y que estén
perfectamente estables. No excederse en la cantidad de mortero y distribuirlo de manera uniforme, para no crear
puntos de excesiva resistencia a la dilatación, sobre todo en la zona del hogar. Los espacios entre el zócalo y la
super"cie de trabajo son necesarios para que ésta pueda dilatarse y ventilarse; la super"cie debe encolar-
se al zócalo sólo en los puntos indicados.
Sólo se permite sobreponer dos elementos en el conducto de humo, para evitar una sobrecarga de peso
excesiva en la campana. Respete la secuencia numérica, las medidas, las tolerancias y los tiempos indica-
dos. Compruebe la distancia correcta entre los laterales, haciendo una prueba con la introducción de los
accesorios especí"cos. Los accesorios, no se encolan al hogar.
8. La barbacoa debe pintarse obligatoriamente para protegerla de los agentes atmosféricos y evitar la rotura
de componentes, con un producto a base de cuarzo plástico (se recomienda utilizar pinturas especiales SUN-
DAY®). Se recomienda aplicar la primera capa con la brocha diluyendo la pintura con un 5% de agua. Para la
segunda capa se podrá utilizar una pintura diluida en un 10%; utilizar el rodillo que desee para obtener el efecto
“descascarado”. Si se prefiere, antes de pintar se podrán nivelar las superficies externas con una fina capa de
mortero semilíquida para cubrir las posibles irregularidades.
9. Una vez realizadas todas las operaciones, espere por lo menos 24 horas antes de introducir los accesorios
y utilizar la barbacoa.
NOTA: quizás puedan presentarse algunas e"orescencias (manchas blancas) causadas por el hidróxido de calcio que
migra a la superficie y se combina con el anhídrido carbónico de la atmósfera. Para eliminar este efecto antiestético
natural basta con un lavado con agua y un cepillado suave. Podría ser necesario repetir esta operación varias veces.
Las diferentes tonalidades entre componentes/elementos de obra del mismo material no serán motivo de reclamación
ya que son posibles variaciones debidas a la coloración natural de los materiales utilizados.

17
B) USO Y MANTENIMIENTO DE LA BARBACOA ES
La barbacoa ha sido diseñada exclusivamente para la cocción de alimentos y no como hogar para calentar.
Por consiguiente, la barbacoa no debe utilizarse para quemar desechos o materiales de ningún tipo, ni siquiera
domésticos o del jardín.
La primera vez que se utilice la barbacoa, debe mantenerse encendida con la parrilla introducida durante 30
minutos como mínimo antes de empezar la cocción.
Cualquier encendido del combustible debe realizarse de manera lenta y gradual, evitando que se produzcan
llamaradas, facilitando de esta manera la eliminación progresiva de la posible humedad absorbida por la
estructura debida a factores climáticos, y permitiendo una lenta dilatación térmica de los componentes de
manera segura.
Recomendamos empezar a preparar las brasas aproximadamente 30 minutos antes de la cocción de los ali-
mentos.
Cuando las brasas estén prácticamente preparadas, distribúyalas uniformemente sobre la superficie del fuego
y coloque la parrilla en los alojamientos correspondientes del hogar, de manera que se pueda precalentar para
la cocción.
Antes de comenzar a cocinar, verifique que el comustible está recubierto de cenizas.
¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calenterá mucho!
¡No utilizar en locales cerrados!
¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice unicamnete los combustibles
de encendido conformes a la Norma EN 1860-3.
¡ATENCIÓN! ¡No deie la barbacoa al alcance de los niños y animales domésticos!
No use la barbacoa en un espacio cerrado y/ o habitable, p. e. vivienda, tienda de campaña, caravana, autoca-
ravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono.
IMPORTANTE : utilice carbón en una cantidad máxima de 2 kg por carga.
No vuelva a cargar la barbacoa antes de que se agote completamente la carga anterior.
Para el uso de la barbacoa, se recomienda usar siempre guantes de protección y pinzas. Deje que la barbacoa
se enfríe antes de limpiarla.
No apague el fuego con agua u otros líquidos y no lance agua u otros líquidos en la barbacoa incandescente.
No deje la barbacoa sin vigilancia durante el uso; utilícela siempre con mucha precaución.
La zona del hogar de la barbacoa, fabricada con los mejores materiales refractarios, cuando se somete al calor del
fuego, podría dilatarse en algunos casos y presentar micro!suras provocadas por los choques térmicos. Estas micro!-
suras no constituyen un defecto del producto y no afectan a la estabilidad de la estructura.
Para proteger al máximo la barbacoa contra los agentes atmosféricos durante el periodo invernal o de inactividad, se
recomienda cubrirla con una lona de material impermeable.
Mantenga limpia la super!cie del fuego y, si está presente, el cajón de la ceniza.
Después de su uso, las parrillas pueden limpiarse con el cepillo especí!co para barbacoas, puede comprarse por se-
parado en el catálogo de accesorios SUNDAY®.
Tras el uso. es aconsejable guardar todos los accesorios en un lugar limpio y seco; de no ser así, la combinación de
humedad/suciedad puede provocar efectos de corrosión.
Para una limpieza fácil recomendamos limpiar las parrillas cuando todavía están templadas. Una vez eliminada la su-
ciedad más resistente, también se podrá limpiar con una bayeta mojada en agua templada y detergente para vajillas.
EN CASO DE NO QUE NO SE RESPETEN, AUNQUE SEA PARCIALMENTE, LAS INDICACIONES CONTENIDAS
EN ESTE DOCUMENTO, SE DECLINARÁ CUALQUIER RESPONSABILIDAD Y NO SE RECONOCERÁ NINGUNA
FORMA DE GARANTÍA.
De acuerdo con las normativas existentes, la garantía contempla únicamente el envío de las piezas defectuo-
sas y NO DE TODA LA BARBACOA.
Notas !nales:
Las dimensiones son indicativas y pueden sufrir variaciones.
Las partes de madera del embalaje, el cartón, el poliestireno y la película deben entregarse en los centros locales de
reciclaje de materiales. No deben abandonarse en el ambiente.

18
MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO PT
Estimado Cliente,
Agradecemos a preferência pela Churrasqueira SUNDAY®: um produto de alta qualidade que, se montado e utilizado
de acordo com as instruções deste manual, poderá resistir às solicitações do fogo e das intempéries durante muito
tempo.
Resta-nos desejar-lhe muita satisfação e… bom apetite!
A) INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
A churrasqueira é um produto a usar exclusivamente ao ar livre, pelo que não deve ser montada em ambientes fecha-
dos, deve além disso ser instalado longe de árvores, plantas e outros materiais in"amáveis.
Material necessário para a montagem: argamassa, rolo para acabamento texturizado, colher de pedreiro, pincel, tela
de nylon cor de quarzo, talocha.
Para montar a churrasqueira, deve preparar-se uma pasta (argamassa) de areia e cimento de baixa resistência (20%
cimento e 80% de areia fina); aconselha-se a utilização de argamassa pré-misturada e pronta a usar SUNDAY®).
Ler atentamente os avisos contidos na embalagem da argamassa antes da utilização.
É absolutamente proibido usar outros tipos de colas, por exemplo: cimentos de alta resistência e de presa
rápida (por ex. cimento branco, cimento aluminoso, cimentos refractários e colas para lajes, etc.), uma vez que
não permitem a dilatação térmica dos elementos, criando uma tensão que pode rachar os componentes ou, em alguns
casos, até quebrá-los.
1. Verificar o número e a integridade dos componentes e, se um deles estiver ausente ou defeituoso, não utilizá-lo e
solicitar a sua substituição antes de iniciar a montagem.
2. É essencial colocar uma base de apoio em betão capaz de suportar o peso da churrasqueira, perfeitamente nive-
lada e com a superfície sem ondulações. Se o produto for instalado num terraço ou numa estrutura semelhante, é
fundamental verificar primeiro a capacidade do pavimento junto de um especialista.
O bbq não deve ser cimentado/colado à base/pavimento, caso contrário não poderá dilatar-se com o calor.
Em caso de montagem próximo de uma construção, não apoiar nem colar a churrasqueira às paredes, para per-
mitir a dilatação dos componentes durante a utilização. Além disso, é necessário respeitar uma distância de pelo
menos 10 cm entre o plano de trabalho e as paredes para permitir uma ventilação correcta.
3. Antes de iniciar qualquer operação é aconselhável utilizar luvas e calçados com proteção.
4. Retirar as abraçadeiras da embalagem, pois os componentes podem cair e provocar danos pessoais e mate-
riais.
5. Remova quaisquer obstáculos possivelmente presentes na área que possam impedir as normais fases de trabal-
ho.
6. ATENÇÃO! A montagem das peças deve ser feita por duas pessoas, pelo menos.
7. Colar os componentes entre si, de modo a fixá-los e torná-los perfeitamente estáveis, seguindo a numeração
indicada no esquema. Não exceder a quantidade de argamassa e distribuí-la de modo uniforme para não criar
pontos de resistência excessiva à dilatação, sobretudo na área da fornalha. Os espaços entre o tampo e o plano
de trabalho são necessários para que este último possa dilatar-se e ventilar-se; o plano deve ser colado ao
tampo apenas nos pontos indicados.
É permitida a sobreposição de apenas dois elementos do tubo de evacuação de fumos, isto para evitar
uma excessiva sobrecarga de peso para o exaustor. Respeitar a sequência numérica, as medidas, as
tolerâncias e os tempos indicados. Veri"car a distância correcta entre os flancos, fazendo um teste com
a introdução dos acessórios específicos. Os acessórios, como o porta-braseiro ou o porta-cinzas, não
devem ser colados à fornalha.
8. A churrasqueira deve ser obrigatoriamente pintada para a proteger dos agentes atmosféricos, a fim de
evitar a ruptura de componentes, com um produto à base de quarzo de plástico (sugere-se a utilização de tintas
especiais SUNDAY®). É aconselhável aplicar a primeira demão com pincel diluindo a tinta com 5% de água. Para
a segunda demão, poderá utilizar-se uma tinta diluída a 10%; se se desejar, usar o rolo para obter o efeito “texturi-
zado”. Como opção, antes de pintar, é possível lixar as superfícies exteriores com uma fina camada de argamassa
semi-líquida de modo a cobrir eventuais asperezas.
9. Depois de concluídas todas as operações, aguardar pelo menos 24 horas antes de introduzir os
acessórios e utilizar a churrasqueira.
NOTAS: por vezes, poderão aparecer algumas e"orescências (manchas brancas) causadas pelo hidróxido de cálcio
que, ao migrar para a superfície, se combina com o dióxido de carbono da atmosfera. Para remover as e"orescências,
basta lavar com água e uma escova macia. Poderá ser necessário repetir esta operação várias vezes.
Diferentes tonalidades entre componentes/partes do mesmo material não são motivo de reclamação, já que consti-
tuem possíveis variações devidas à coloração natural dos materiais utilizados.

19
B) USO E MANUTENÇÃO DA CHURRASQUEIRA PT
A churrasqueira foi concebida apenas para a cozedura de alimentos e não como fornalha para aquecer.
Por este motivo, não deve ser usada para queimar resíduos ou materiais de qualquer tipo, quer domésticos, quer de
jardim.
A primeira vez que se utiliza a churrasqueira, é necessário mantê-la acesa com a grelha inserida durante pelo
menos 30 minutos antes de iniciar a cozedura.
Cada ignição do combustível deve ser feita de forma lenta e gradual, evitando chamas súbitas, facilitando
assim a eliminação progressiva da eventual humidade absorvida pela estrutura devido a factores climáticos e
permitindo uma lenta dilatação térmica dos componentes em total segurança.
É aconselhável começar a preparar as brasas cerca de 30 minutos antes da cozedura dos alimentos.
Quando as brasas estiverem quase prontas, distribuí-las uniformemente sobre a superfície do fogo e inserir a
grelha nos alojamentos específicos da fornalha, de modo que se possa pré-aquecer para a cozedura.
Antes de cozinhar, aguardar até que se forme uma camada de cinzas sobre as brasas.
ATENÇÃO! Esta churrasqueira ficará incandescente.
Não usar em ambientes fechados!
CUIDADO! Não usar álcool, gasolina ou líquidos semelhantes para acender ou reacender!
Usar apenas acendalhas em conformidade com a norma: N 1860-3.
ATENÇÃO! Manter fora do alcance de crianças e animais domésticos.
ATENÇÃO! Não utilize o barbecue dentro de uma tenda de camping, caravana, veículo ou local fechado. Perigo
de intoxicação letal por monóxido de carbono.
IMPORTANTE: utilizar carvão vegetal na quantidade máxima de 2 Kg por carga.
Não recarregar a churrasqueira enquanto não acabar totalmente a carga anterior.
Utilizar sempre luvas de protecção e pinças. Deixar arrefecer a churrasqueira antes de limpá-la.
Não apagar o fogo com água ou outros líquidos e não deitar água ou outros líquidos sobre a churrasqueira
incandescente.
Não deixar a churrasqueira sem vigilância durante a utilização; utilizá-la sempre com muito cuidado.
A zona da fornalha da churrasqueira, construída com os melhores materiais refractários, quando submetida ao calor
do fogo, pode dilatar-se e, nesse caso, apresentar micro!ssuras resultantes das oscilações térmicas. Estas micro!ssu-
ras não constituem defeito do produto e não comprometem a estabilidade da estrutura.
Para proteger melhor a churrasqueira dos agentes atmosféricos, durante o período de Inverno ou de não utilização, é
aconselhável cobri-la com uma tela de material impermeável.
Manter limpa a superfície do fogo e a gaveta de cinzas, se disponível.
Após a utilização, as grelhas podem ser limpas com a escova especí!ca para churrasqueiras, que pode ser adquirida
em separado no catálogo de acessórios SUNDAY®.
Após o uso, é aconselhável conservar todos os acessórios em local limpo e seco, caso contrário, a combinação de
humidade/sujidade pode causar efeitos corrosivos.
Para facilitar a limpeza, é aconselhável limpar as grelhas quando estas ainda estiverem mornas. Depois de eliminados
os resíduos mais resistentes, é possível limpá-las com uma esponja normal embebida em água morna e detergente da
loiça.
EM CASO DE NÃO CUMPRIMENTO, MESMO QUE PARCIAL, DAS INDICAÇÕES FORNECIDAS NESTE DOCU-
MENTO, DECLINA-SE QUALQUER RESPONSABILIDADE E NÃO SERÁ RECONHECIDA NENHUMA FORMA DE
GARANTIA.
De acordo com as normas existentes, a garantia prevê o envio somente das peças defeituosas e NÃO DE
TODA A CHURRASQUEIRA.
Notas !nais:
As medidas são indicativas e podem sofrer variações.
As partes de madeira da embalagem, o cartão, o poliestireno e a película devem ser levados aos centros locais de
reciclagem de materiais. Não deitar no meio ambiente.

20
ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗ Η, ΧΡΗ Η ΚΑΙ ΥΝΤΗΡΗ EL
Αγαπητ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε που επιλ ξατε να μπάρμπεκιου SUNDAY®, να προϊόν υψηλής ποιότητας που, αφού συναρμολογηθεί
και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, αντ χει στη φωτιά και στις δύσκολες καιρικ ς συνθήκες για
πολύ καιρό.
Δεν απομ νει τίποτε άλλο παρά να σας ευχηθούμε να το απολαύσετε και ... καλή όρεξη!
A) ΟΔΗΓΙΕ ΓΙΑ ΤΗ ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗ Η
Το μπάρμπεκιου είναι να προϊόν που χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε εξωτερικό χώρο και δεν πρ πει να τοποθετείται σε
κλειστούς χώρους, επιπλ ον θα πρ πει να εγκαθίσταται μακριά από δ ντρα, φυτά ή άλλα εύφλεκτα υλικά.
Απαραίτητο υλικό για τη συναρμολόγηση: σοβάς, ρολό για την στικτή εμφάνιση, μυστρί, πιν λο, κάλυμμα νάιλον, χρώμα
με χαλαζία, σπάτουλα.
Για να συναρμολογήσετε το μπάρμπεκιου προετοιμάστε να μείγμα (σοβάς) άμμου και τσιμ ντου χαμηλής αντοχής (20%
τσιμ ντο και 80% ψιλή άμμος). Προτείνεται η χρήση τοιμου σοβά SUNDAY®.
Πριν από τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που αναφ ρονται στη συσκευασία του σοβά.
Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση άλλων κολλών που δεν εναρμονίζονται με όσα αναφέρθηκαν παραπάνω, όπως για
παράδειγμα τα τσιμέντα υψηλής αντοχής ή ταχείας πήξης (λευκό τσιμέντο, τσιμέντο αλουμινίου), πυρίμαχα τσιμέντα
ή κόλλες για πλακάκια κλπ.), επειδή δεν επιτρ πουν τη θερμική διαστολή των εξαρτημάτων και δημιουργούν μία πίεση η
οποία μπορεί να προκαλ σει σχισμ ς στα εξαρτήματα ή σε πιο σοβαρ ς περιπτώσεις μπορεί και τα κάνει να σπάσουν.
1. Ελ γξτε τον αριθμό και την ακεραιότητα των εξαρτημάτων και αν να από αυτά λείπει ή είναι χαλασμ νο, μην το
χρησιμοποιήσετε αλλά ζητήστε την αντικατάστασή του πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση.
2. Είναι βασικό να τοποθετήσετε μία βάση στήριξης από σκυρόδεμα κατάλληλη να σηκώσει το βάρος του μπάρμπεκιου,
σε άριστη οριζοντίωση (αλφάδιασμα) και χωρίς κυματισμούς στην επιφάνεια. Εάν το προϊόν εγκατασταθεί επάνω σε
μπαλκόνι ή παρόμοια κατασκευή, είναι σημαντικό πρώτα να ελ γξει νας ειδικός τη στατική αντοχή του πατώματος.
Το μπάρμπεκιου δεν πρέπει να κολληθεί με τσιμέντο ή κόλλα στη βάση ή στο δάπεδο γιατί δεν θα μπορεί να
διασταλθεί με τη θερμότητα.
Σε περίπτωση εγκατάστασης κοντά σε χτιστή κατασκευή, μην τοποθετήσετε ή κολλήσετε το μπάρμπεκιου στους τοίχους
τσι ώστε να επιτρ ψετε τη διαστολή των εξαρτημάτων κατά τη διάρκεια της χρήσης. Επίσης είναι απαραίτητο να αφήσετε
μία απόσταση 10 εκ.τουλάχιστον μεταξύ του πεδίου εργασίας και των τοίχων ώστε να πραγματοποιείται σωστά ο
αερισμός.
3. Πριν αρχίσετε οποιαδήποτε λειτουργική εργασία σας συνιστούμε να φοράτε τα προστατευτικά γάντια και τα παπούτσια με
προστασία.
4. Αφαιρ στε τα στεφάνια της συσκευασίας προσέχοντας ιδιαίτερα την πιθανή πτώση των εξαρτημάτων που μπορεί
να προκαλέσει τραυματισμούς σε άτομα και ζημιές σε αντικείμενα.
5. Αφαιρ στε την περιοχή από ενδεχόμενα εμπόδια που μπορεί να εμποδίσουν τις κανονικ ς φάσεις εργασίας.
6. ΠΡΟ ΟΧΗ! Η συναρμολόγηση των μερών πρέπει να γίνεται από δύο άτομο τουλάχιστον.
7. Ακολουθώντας την αρίθμηση όπως αναφ ρεται στο διάγραμμα, κολλήστε τα εξαρτήματα μεταξύ τους τσι ώστε να
στερεωθούν και να σταθεροποιηθούν πλήρως. Μην βάζετε περισσότερο σοβά και απλώστε τον ομοιόμορφα για μην
δημιουργηθούν σημεία που εμποδίζουν τη διαστολή, κυρίως στην περιοχή της εστίας. Τα κενά μεταξύ του πάγκου και
του πεδίου εργασίας είναι απαραίτητα δεδομένου ότι το τελευταίο μπορεί να διασταλεί και να σπάσει. Το πεδίο
εργασίας πρέπει να κολληθεί στον πάγκο μόνο στα ενδεδειγμένα σημεία.
Επιτρέπεται η επικάλυψη μόνο δύο στοιχείων της καπνοδόχου ώστε να αποφευχθεί η υπερβολική συγκέντρωση
βάρους επάνω στην καλύπτρα της καπνοδόχου.
Τηρήστε την αριθμητική σειρά, τις αποστάσεις, τις αποκλίσεις και τους χρόνους που αναφέρονται. Ελέγξτε την
απόσταση μεταξύ των πλευρών, κάνοντας μία προσπάθεια να εισαγάγετε τα ειδικά αξεσουάρ. Τα αξεσουάρ, δεν
κολλούνται στην εστία.
8. Το μπάρμπεκιου βάφεται υποχρεωτικά για να προστατευθεί από τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες και ν’
αποφευχθεί το σπάσιμο των εξαρτημάτων, με να προϊόν με βάση τον ακρυλικό χαλαζία (προτείνεται η χρήση ειδικών
χρωμάτων SUNDAY®). Προτείνεται το πρώτο π ρασμα να γίνει με πιν λο διαλύοντας το χρώμα με 5% νερό. Για το
δεύτερο χ ρι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε να χρώμα διαλυμ νο κατά 10%. Χρησιμοποιήστε κατ’ επιλογή το ρολό για να
επιτύχετε την ‘’στικτή’’ εμφάνιση. Εάν θ λετε μπορείτε πριν το βάψιμο να σπατουλάρετε τις εξωτερικ ς επιφάνειες με να
λεπτό στρώμα ρευστού σοβά ώστε να καλύψετε πιθαν ς ανωμαλίες.
9. Αφού ολοκληρώσετε όλες τις εργασίες περιμένετε τουλάχιστον 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα αξεσουάρ και
χρησιμοποιήσετε το μπάρμπεκιου.
ΗΜΕΙΩ ΕΙ : κάποιες φορ ς μπορεί να εμφανιστούν εξανθίσεις (λευκοί λεκ δες) που οφείλονται στο υδροξείδιο του
ασβεστίου το οποίο μεταφ ρεται στην επιφάνεια και ενώνεται με το διοξείδιο του άνθρακα (CO2) της ατμόσφαιρας. Το
πλύσιμο με νερό και το βούρτσισμα με μία μαλακή βούρτσα αρκούν για να αφαιρ σετε αυτή τη φυσική ατ λεια. Μπορεί να
χρειαστεί να επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία αρκετ ς φορ ς.
Διαφορετικ ς αποχρώσεις μεταξύ των εξαρτημάτων/κατασκευών που αποτελούνται από το ίδιο υλικό δεν αποτελούν αιτία
παραπόνου εφόσον είναι πιθαν ς οι αποκλίσεις λόγω του φυσικού χρωματισμού των υλικών που χρησιμοποιούνται.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sunday Grill manuals

Sunday
Sunday 57185 User manual

Sunday
Sunday Bbq Martinica LX User manual

Sunday
Sunday Stromboli 55034 User manual

Sunday
Sunday MASTER 2 User manual

Sunday
Sunday Dragon 60 User manual

Sunday
Sunday Denver User manual

Sunday
Sunday Texas 3 User manual

Sunday
Sunday Apollo 60 User manual

Sunday
Sunday MASTER 4 INOX User manual

Sunday
Sunday Bbq Korsika Smirne User manual