SUNNEX U01-0501 User manual


Item No.
Size
Shape / Cap
Voltage
Power Consumption
The unit is not for hot beverage serving.
D o not immerse the base in water.
Do not leave or drop beverage onto the top of the base or it may cause
malfunction of the unit.
Do not block the Venting Holes at the back of the base, or drop beverage or d irt
into the holes as it may cause malfunction of the unit.
Place the unit in an upright position on a flat surface.
Make sure the power is cut off before cleaning.
This appliance must be earthed and is for indoor use only.
Product Disposal: Dispose in accordance with any local and national d isposal
regulations relating to the reuse, recovery and recycling of waste e lectrical
and e lectronic equipment (WEEE ).
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning u se
of t he appliance by a person responsible for their saftey.
C hildren should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
Adapter
U01-0501
5ltr (5.3u.s.qt)
33.0(L) x 22.0(W) x 49.2(H)cm
220V AC, 50/60hz
60W
DC12V

1. Sunnex Electric Beverage Dispenser is equipped with PN Junction
Semiconductor to steadily keep beverage cool for a long time.
2. To enable the dispenser to perform properly, it is necessary that the dispenser
should be filled with cold or refrigerated beverage.
3. When the dispenser is plugged in, the voltage 220 - 240vac will be converted
to low voltage DC12v through the Adapter .
4. When the Power On/Off Switch is turned on in “I” position, the Green Light is on
and the dispenser starts keeping the beverage cool.
5. When the Power On/Off Switch is turned off in “0” position, the Green Light is
off and the Dispenser stops keeping the beverage cool.
How to Clean
How to Use
1. Before cleaning, turn off the Power On/Off Switch to “0” position and
unplug the unit.
2. Remove the Cover, the PC Container ,Strainer and Drip Tray, wash them
with clean, soapy water using a mild detergent. Rinse thoroughly with
clean water. Dry them completely before assembling the unit.
3. For the outer surface of the Base, only wipe it over with a damp cloth
using a mild detergent.
Picture Description Part No.
PC Container PB2370
030510L
Cover
Faucet P2285
Strainer
Drip Tray
B2358M
B2359M
Optional Parts
Diagram 1
Economical and safe as it only consumes 60w / hour, DC12v.
Save space as no need to have ice tube to contain ice.
Convenient, hygienic and save cost as it keeps cool automatically, no
need to refill ice.
Adapter
Green Light
Drip Tray
Power On/Off Switch
Venting Holes
Top of the
Base
Cover
PC Container
Faucet
Power Cord
Diagram 2
Minute
Test area: at the bottom of the PC container
Room temperature: 25°C
10 20 30 170
160 180
0
17°C
16°C
15°C
14°C
13°C
12°C
11°C
10°C
9°C
8°C
7°C
Traditional
Beverage
Dispenser
(with Ice Tube)
Electric
Beverage
Dispenser
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
Comparisons between Electric and Traditional Beverage Dispenser
The Strengths of Sunnex Electric Beverage Dispenser
Strainer

Consommation Electrique
Adaptateur
Attention !!
Ne pas utiliser cet appareil pour distribution de boissons chaudes.
Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau.
Ne pas exposer la base de l’appareil aux liquides.
Bien s’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction sur les trous d’aération situé
derrière la base de l’appareil.
Mettre l’appareil à la verticale sur une surface plate.
Assurer vous que l’appareil soit débranché avant de le nettoyer.
Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
Disposition / Elimination du produit :
Disposer de ce produit suivant les réglementations légales locales et
nationales y compris celles concernant la réglementation du traitement et
valorisation des déchets électroniques (WEEE).
L ’utilisation de cet appareil n ’est pas prévu pour des personnes (y compris
les enfants) qui ont des incapacités physiques, auditoires ou mentales ou
un manque de connaissance à moins d ’avoir été informé de son utilisation
par une personne responsable pour leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s ’assurer qu ’ils ne jouent pas avec
l ’appareil.
Tension
U01-0501
33,0(L) x 22,0(B) x 49,2(H)cm
220v a.c, 50/60hz
60 Watt
DC12v
5 Litres ( 5.3 u.s.qt)
Français
+86-755-2555-1571

Français
Français
Economique et fiable, il ne consomme que 60w/heure, DC12v.
Prend moins de place car il n’y a pas de tube à glace.
Pratique et hygiénique, il n’est pas nécessaire de remplacer la glace.
Adaptateur
Cuvette d’égouttage
Bouton on/off
Trous d’aération
Dessus de
la base
Couvercle
Récipient
Robinet
Schéma 2
Minute
Zone d’essai : au fond du corps en plastique
Température ambiente: 25°C
10 20 30 170
160 180
0
17°C
16°C
15°C
14°C
13°C
12°C
11°C
10°C
9°C
8°C
7°C
Distributeur de
boisson
traditionnel
(avec le tube
à glace)
Distributeur de
boisson
électrique
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
Passoire
1. A vec l´aide de la technologie thermoélectrique, le distributeur de boissons
fraiches électriques de Sunnex a été conçu pour rafraichir ou bien maintenir
les boissons réfrigérées fraiches.
2. Pour utilisation optimale de l’appareil, Il est recommandé de remplir le
distributeur d’une boisson déjà réfrigérée.
3.Lorsque l’appareil est branché, l’adaptateur baisse la tension
automatiquement de 220 à 240v a.c. à une tension DC12v.
4. Quand le bouton on/off est mis sur position ‘I’. la lumière verte s’allume et
l’appareil se met en marche.
5. Lorsque le bouton est en position ‘0’ la lumière verte s‘éteint et l’appareil ne
fonctionne plus.
Nettoyage
Utilisation
1. Avant de nettoyer l’appareil, positionner le bouton on / off sur ‘0 ’ et
débrancher l’appareil.
2. Enlever le couvercle, le corps en plastic et la cuvette d’égouttage puis
les laver avec un détergent doux dans de l’eau savonneuse. Rincer
abondamment avec de l’eau claire. Les sécher complétement avant
de les réinstaller.
3. Pour la surface externe de la base, utiliser uniquement un chiffon humide
avec un détergent doux.
Image Description No. De la pièce
Récipient PB2370
030510L
Couvercle
Robinet P2285
Passoire
Cuvette d’
égouttage
B2358M
B2359M
Pièces détachées
Lumière Verte
Comparaison entre un distributeur de boisson électrique et un
distributeur de boisson traditionnel
Les points forts du distributeur de boisson électrique de Sunnex
Cable
Électrique

Français
Este aparato no es apto para servir bebidas calientes.
N o sumergir la base en agua.
No vierta bebida sobre la base para evitar malfuncionamientos.
No cubra los agujeros de ventilación, ni permita que en ellos se acumule suciedad.
Coloque el Enfriador sobre una superfície plana y siempre en posición vertical.
Asegúrese de que el aparato no está enchufado antes de limpiarlo.
No apto para uso exterior. Requiere toma a tierra.
Disponga del aparato de acuerdo con las l eyes locales y nacionales pertinentes
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
No apto para niños ni personas con una discapacidad física, sensorial o mental o sin
la experiencia n ecesaria a no ser que estén bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
Adaptador
Advertencia!!
Vigile a los niños en todo momento para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Español
U01-0501
33,0(L) x 22,0(B) x 49,2(H)cm
220VWS, 50/60hz
60 Wattios
12 V GS
5 Litros
+86-755-2555-1571

Español
1.E l enfriador d e bebidas elé ctrico está equipado con PN J unc tion
Semiconductor para mantener las bebidas frías de un modo constante duranto
largos periodos de tiempo.
2. Para que el dispensador funcione correctamente, es necesario que sea
rellenado con bebida fría o refrigerada.
3.U na vez enchufado, el voltaje de 220 -240v a.c. será t r ans formado en
bajo voltaje DC 12v mediante el adaptador.
4. Una vez el botón de encendido/apagado está en la posición ’I’, la luz verde se
enciende y el enfriador comienza a enfriar la bebida.
5. Cuando el botón de encendido/apagado está en la posición ’O’ la luz amarilla
se apaga y el enfriador deja de enfriar.
Limpieza
Modo de empleo
1. Antes de limpiar, apague el botón de encendido/apagado en la posición "0"
y desenchufe el Enfriador.
2. Quite la tapa, el recipiente de PVC y la bandeja recogegotas. Lávelas con
jabón suave y aclare abundantemente. Seque dichas partes antes de
volver a montar el Enfriador.
3. Para las superficies exteriores de la base, basta con pasar un paño
humedo con jabon suave.
Dibujo Descripción Parte No.
PB2370
030510L
P2285
B2358M
B2359M
Partes opcionales
Diagrama 1
Económico y seguro ya que sólo consume 60W/ hora, Dc12.
Ahorra espacio ya que no hace falta recipiente para el hielo.
Práctico, higiénico y económico ya que mantiene el frío de manera
automática sin tener que rellenar el compartimento para hielo.
Adaptador
Luz verde
Bandeja recogegotas
Botón de encendido
y apagado
Agujeros ventilación
Tapa de la
base
Tapa
Recipiente PVC
Cable
Diagrama 2
Minuto
Area de test: parte inferior del container de PVC
Temperatura ambiente: 25°C
10 20 30 170
160 180
0
17°C
16°C
15°C
14°C
13°C
12°C
11°C
10°C
9°C
8°C
7°C
Dispensador de
bebidas
tradicional
(con hielo)
Dispensador de
bebidas eléctrico
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
Colador
Español
Comparativa entre el distribuidor de bebidas eléctrico y el tradicional
Ventajas del dispensador de bebidas elécrico de Sunnex
Recipiente PVC
Tapa
Grifo
Colador
Bandeja
recogegotas
Imagen del Producto
Grifo

Español
Artigo
Tamanho
Capacidade
Voltagem
Consumo
Transformador
O dispensador de bebidas não é para utilizar com bebidas quentes.
Não submergir a base.
Não deixe liquido nenhum cair na base do aparelho.
Não tapar nem obstruir o respiradouro de ventilação.
Por em posição vertical sobre uma superfície plana.
Assegure-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
O aparelho deve estar ligado a uma tomada com terra e só pode utilizar-se no
interior.
O aparelho só deve ser deitado fora de acordo com as normas locais e nacionais
sobre a reutilização, recuperação e reciclagem de aparelhos eléctricos (WEEE).
Este aparelho não deve utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzida
capacidade fisica, sensorial e mental ou com falta de experiência e conhecimento
a não ser que estejam a ser supervisionados por uma pessoa responsavel pela
sua segurança.
Assegure-se de que as crianças não brincam com o aparelho.
Especicação do Produto
ATENÇÃO
Português
Información de Contacto
U01-0501
5Lt. (5.3u.s.qt.)
33 (Comp.) x 22 (Larg.) x 49.2(Alt.) cm
220 V., 50/60hz
60W
CC12V
+86-755-2555-1571

Diagrama 1
Luz piloto verde
Tampa
Corpo de policarbonato
Cabo de
alimentação
Diagrama 2
Minutos
10 20 30 170
160 180
0
17°C
16°C
15°C
14°C
13°C
12°C
11°C
10°C
9°C
8°C
7°C
Dispensador
tradicional
(com tubo de gelo)
Dispensador
elétrico
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
Tabuleiro anti-pingos
Parte superior
da base
Comparação entre o dispensador elétrico e o manual
Económico e seguro uma vez que só consome 60W / Hora, CC12V
(menos que uma lâmpada normal).
Com maior capacidade uma vez que não necessita de tubo para gelo.
Conveniente, higiénico e poupa, pois faz frio automaticamente, evita
despesas com gelo.
As Vantagens do dispensador de sumos elétrico da Sunnex
Instruções de limpeza
Instruções de utilização
1. Antes de limpar, desligue o botão power e deslige da ficha.
2. Retire a tampa, o corpo e o tabuleiro de pingos, lave-os com um detergente
suave. Enxague com água limpa. Seque completamente as peças antes de
montar.
3. Quanto à base, limpe só com um pano húmido e um detergente não abrasivo.
Fotografia Descrição Peça nº.
PB2370
030510L
P2285
B2358M
B2359M
Pe a opcionais
ç
1. O dispensador de sumos Sunnex vem equipado com um refrigerador elétrico,
(semicondutor de junção PN), que irá manter as bebidas continuamente frias
sempre que ligado.
2. Para que o dispensador de sumos trabalhe corretamente é necessário que o
corpo seja cheio já com uma bebida fria ou refrigerada.
3. Quando ligar o dispensador a voltagem AC220/240V será convertida para a
baixa voltagem de CC12V através do transformador.
4. Colocando o botão “Power” na posição “1”, a luz piloto verde liga-se e o
dispensador começa a arrefecer e manter as bebidas frias.
5. Ao mudar o botão “Power” para a posição “0”, a luz piloto verde passa a
desligada e o dispensador deixa de arrefecer.
Desenho técnico
Área de teste: No fundo do corpo de policarbonato
Temperatura ambiente 25Cº
Adaptador
Bandeja apanha gotas
Respiradouro
para ventilação
Botão de aceso /
apagado
Corpo de
policarbonato
Tampa
Torneira
Tabuleiro
anti-pingos
Bandeja
apanha gotas
Português
Português
Torneira

Português
Artikel-Nr.
Größe
Form / Inhalt
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
Adapter
Produktspezikationen
Unterteil nicht in Wasser tauchen.
Lassen Sie keine Getränkereste oder tropfen Sie keine Getränke auf die Oberseite
des Unterteils - dies könnte zu Funktionsstörungen am Gerät führen.
Blockieren Sie die Belüftungslöcher auf der Rückseite des Geräts nicht oder
verstopfen Sie diese nicht mit Getränken oder Schmutz, da dies zu
Funktionsstörungen a m Gerät führen könnte.
Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene Fläche.
Achten Sie bitte darauf, dass das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz g etrennt
wurde.
Dieses Gerät muss geerdet sein und ist ausschließlich für den Innengebrauch
bestimmt.
Entsorgung des Produkts:
Entsorgung sollte gemäß lokaler und nationaler Entsorgungsvorschriften in
Zusammenhang mit Wiederverwendung, Rückgewinnung und Recycling von
Elektronikschrott erfolgen.
Dieses Gerät sollte von Personen ( einschließlich Kindern ) mit verminderten
physischen oder geistigen Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmungen oder Mangel
an Erfahrung oder Kenntnissen nicht bedient werden, es sei den, sie wurden von
einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Bedienung dieses
Geräts geschult oder bei dessen Bedienung überwacht.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit diesem Gerät
nicht spielen.
16 17
Se tiver alguma questão, por favor sinta-se à vontade para se
deslocar ao seu distribuidor local, ou ao N/Agente, ou também
pode contatar diretamente o nosso apoio ao cliente como se
segue:
Departamento de Exportação (para todos os mercados exceto China):
SUNNEX PRODUCTS LIMITED
Tel: +86-755-2555-4131 ou +852-2775 0204
Fax: +852-2772 7499
Website: www.sunnex.com.hk
Email: cs@sunnex.com.hk or sales@sunnex.com.hk
Morada dos escritórios de Hong Kong:
20/F., Sunbeam Plaza, 1155 Canton Road, Kowloon,
Hong Kong
SUNNEX CHINA (Sha Tou Jiao) Escritórios:
2/F., Block A, Dong He Industrial Building, Yue He Street,
Sha Shen Road, Sha Tou Jiao,
Shen Zhen, China
Departamento de vendas na China:
E.mail: sales@sunnexchina.com
Tel:
Website: www.sunnexchina.com
CHINA (Sha Tou Jiao) Morada:
2/F., Block A, Dong He Industrial Building, Yue He Street,
Sha Shen Road, Sha Tou Jiao,
Shen Zhen, China
Informação de contatos
Das Gerät dient nicht zur Ausgabe warmer Getränke.
U01-0501
5l
33,0(L) x 22,0(B) x 49,2(H)cm
220VAC, 50/60Hz
60W
12VDC
+86-755-2555-1571

Diagramm 1
Adapter
Grüne Lampe
Abtropfschale
Abdeckung
PC-Behälter
Hahn
Netzkabel
Diagramm 2
Minute
Testbereich : am Bod en des PC -Behäl ters
10 20 30 170
160 180
0
17°C
16°C
15°C
14°C
13°C
12°C
11°C
10°C
9°C
8°C
7°C
Traditioneller
Getränke-Dispenser
(mit Eiswürfeln)
Elektrischer
Getränke-Dispenser
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
Sieb
Ein / Aus Stromschalter
Lüftungsöffnungen
Oberes Ende
des Unterteils
Vergleich zwischen elektrischem und traditionellem Getränke-Dispenser
Raumtemp eratur: 25 °C
Ökonomisch und sicher, da nur 60W/Stunde, 12VDC aufgenommen werden.
Platzsparend, da kein Behälter für Eiswürfel erforderlich ist.
Praktisch, hygienisch und Kosten sparend, da automatisch kühl gehalten
wird, kein Nachfüllen von Eis erforderlich.
Die Stärken des elektrischen Sunnex Getränke-Dispensers
So wird er gereinigt
So wird er benutzt
1. Vor Reinigung des Geräts den Ein-/Aus-Schalter in die Position "0" bringen
und das Gerät ausstecken.
2. bdeckung, PC-Behälter, Sieb und Auffangschale entfernen und mit
A
sauberem Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Gründlich
mit sauberem Wasser abspülen. Die Teile vor dem Zusammenbau gründlich
abtrocknen.
3. Die Außenflächen der Basis nur mit einem feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel abwischen.
Bild Beschreibung Teile-Nr.
PB2370
030510L
P2285
B2358M
B2359M
Optionale Teile
1. Der elektrische Sunnex Getränke-Dispenser ist mit einem Halbleiter mit pn-
Übergang ausgestattet, um Getränke für lange Zeit ständig kühl zu halten.
2. Damit der Dispenser ordnungsgemäß funktioniert, muss er mit kaltem
oder gekühltem Getränkt befüllt werden.
3. Wenn der Dispenser an eine 220 - 240VAC Spannungsversorgung
angeschlossen ist, wird diese über einen Adapter in 12VDC umgewandelt.
4. Wenn sich der Ein-/Aus-Schalter in der Position "I" bendet, leuchtet die
grüne Lampe und der Dispenser beginnt, das Getränkt kühl zu halten.
5. Wenn sich der Ein-/Aus-Schalter in der Position "0" bendet, leuchtet die
grüne Lampe nicht und der Dispenser hält das Getränkt nicht kühl.
PC-Behälter
Abdeckung
Hahn
Sieb
Abtropfschale
18 19
Produktzeichnung

Dutch
Artikelnr.
Maat
Vorm/inhoud
Spanning
Energieverbruik
Adapter
Het apparaat is niet geschikt voor het serveren van hete dranken.
Het draagvlak niet in water onderdompelen.
Geen drank op de bovenkant van het draagvlak laten staan of vallen; dit kan
schadelijk zijn voor de werking van het apparaat.
De ventilatiegaten aan de achterkant van het draagvlak niet blokkeren en geen
drank of vuil in de gaten laten komen; dit kan schadelijk zijn voor de werking van het
apparaat.
Zet het apparaat rechtop op een vlak oppervlak.
Zorg, voordat u gaat reinigen, dat de stroom is uitgeschakeld.
Dit apparaat moet geaard zijn en is uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Afval: Gooi weg conform plaatselijke en nationale regelingen voor afvalverwerking
met betrekking tot hergebruik, herwinning en recyclage van afval van elektrische
en elektronische apparatuur.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, gevoels- of geestelijke capaciteiten of gebrek aan
ervaring en kennis tenzij ze in de gaten worden gehouden of instructies hebben
gekregen voor het gebruik van het apparaat door /van een persoon die
is voor hun veiligheid.
verantwoordelijk
Kinderen dienen in de gaten gehouden te worden ter verzekering dat ze niet met
het apparaat spelen.
20 21
Sollten Sie Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertreiber
oder direkt an unser Kundendienstpersonal unter nachstehenden
Kontaktinformationen.
Kontaktinformationen
Exportabteilung (für alle Überseemärkte ausgenommen China):
E-Mail: cs@sunnex.com.hk oder sales@sunnex.com.hk
Tel.: +86-755-2555-4131 oder +852-2775-0204
Webseite: www.sunnex.com.hk
Hongkong Niederlassung:
20/F., Sunbeam Plaza, 1155 Canton Road, Kowloon, Hongkong.
China (Sha Tou Jiao) Niederlassung:
2/F., Block A, Dong He Industrial Building, Yue He Street, Sha Shen Road,
Sha Tou Jiao, Shen Zhen, China
China Verkaufsabteilung:
E-Mail: sales@sunnexchina.com
Tel.:
Webseite: www. sunnexchina.com
China (Sha Tou Jiao) Niederlassung:
2/F., Block A, Dong He Industrial Building, Yue He Street, Sha Shen Road,
Sha Tou Jiao, Shen Zhen, China
U01-0501
5 liter
33,0(L) x 22,0(B) x 49,2(H)cm
220V A C, 50/60Hz
60 W
DC 12 V
+86-755-2555-1571

Dutch
Dutch
Adapter
Groen lichtje
Deksel
PC container
Tapkraan
Snoer
Diagram 2
Minuut
10 20 30 170
160 180
0
17°C
16°C
15°C
14°C
13°C
12°C
11°C
10°C
9°C
8°C
7°C
Traditionele
drankdispenser
(met ijsleiding)
Elektrische
drankdispenser
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
Zeef
Vergelijkingen tussen elektrische en traditionele drankdispenser
Omgevingst empe ratuu r: 25 °C
Zuinig en veilig aangezien hij maar 60 W/uur, DC 12 V verbruikt.
Bespaart ruimte aangezien ijsleiding met ijs overbodig is.
Handig, hygiënisch en bespaart tijd aangezien hij koel blijft;
overbodig om ijs aan te vullen.
De voordelen van de Sunnex elektrische drankdispenser
Druipbak
Aan-/uitknop
Ventilatiegaten
Bovenkant
van het
draagvlak
Testgebied: o nder aan de PC c onta iner
1. De Sunnex elektrische drankdispenser is uitgerust met een halfgeleider met
pn-overgang om drank lange tijd gelijkmatig koel te houden.
2. Voor een goede werking van de dispenser dient de dispenser gevuld te worden
met een koude of gekoelde drank.
3. Als de stekker van de dispenser in het stopcontact zit wordt de spanning van
220– 240 V AC door de adapter geconverteerd naar een laagspanning van DC
12 V.
4. Als de aan-/uitschakelaar aan gezet wordt op de "I" stand, gaat het groene
lichtje aan en begint de dispenser de drank koel te houden.
5. Als de aan-/uitschakelaar uit gezet wordt op de "0" stand, gaat het groene
lichtje uit en houdt de dispenser op de drank koel te houden.
Hoe schoon te maken
Hoe te gebruiken
1. Zet de aan-/uitschakelaar vóór het schoonmaken uit op de "0" stand en haal
de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
2. Verwijder het deksel, de PC container, de zeef en het druipbakje en was ze
af met schoon zeepwater met een mild reinigingsmiddel. Spoel grondig met
schoon water na. Droog alles volledig af voordat het apparaat weer in elkaar
gezet wordt.
3. Gebruik voor de buitenkant van het draagvlak alleen een vochtige doek met
een mild reinigingsmiddel.
Afbeelding Beschrijving Onderdeelnr.
PB2370
030510L
P2285
B2358M
B2359M
Ontionele onderdelen
PC container
Deksel
Tapkraan
Zeef
Druipbak
22 23

Dutch
.
24 25
Heeft u vragen? Neemt u dan contact op met onze distributeur in uw plaatselijke
markt of rechtstreeks met onze klantenservice hieronder.
Afdeling export (voor alle buitenlandse markten behalve China):
E-Mail: cs@sunnex.com.hk of sales@sunnex.com.hk
Tel.: +86-755-2555-4131 of +852-2775-0204
Website: www.sunnex.com.hk
Kantoor in HongKong:
20/F., Sunbeam Plaza, 1155 Canton Road, Kowloon, Hongkong.
Kantoor in China (Sha Tou Jiao):
2/F., Block A, Dong He Industrial Building, Yue He Street, Sha Shen Road,
Sha Tou Jiao, Shen Zhen, China
Afdeling verkoop China:
E-Mail: sales@sunnexchina.com
Tel.:
Website: www. sunnexchina.com
Kantoor in China (Sha Tou Jiao):
2/F., Block A, Dong He Industrial Building, Yue He Street, Sha Shen Road,
Sha Tou Jiao, Shen Zhen, China
ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا تﺎﺑوﴩﳌا ﻢﻳﺪﻘﺘﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﻏ زﺎﻬﺠﻟا
ءﺎﳌﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
.
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻄﻌﺗ ﰲ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺔﻤﻗ قﻮﻓ ﺐﻜﺴﻨﻳ عوﴩﳌا عﺪﺗ وأ ﺐﻜﺴﺗ ﻻ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ تﺎﺤﺘﻔﻟا هﺬﻫ ﰲ خﺎﺳوﻷا وأ تﺎﺑوﴩﳌا ﺐﻜﺴﺗ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻠﺧ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﺪﺴﺗ ﻻ
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻄﻌﺗ ﰲ ﻚﻟذ
.
ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ﳼأر ﻊﺿو ﰲ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿ
.
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ
.
ﻂﻘﻓ ﱄﺰﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻮﻫو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺾﻳرﺄﺗ ﺐﺠﻳ
.
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةدﺎﻋﺈﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻨﻃو وأ ﺔﻴﻠﺤﻣ تﻴﻈﻨﺗ يﻷ ًﺎﻘﺒﻃ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ :ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا تﺎﻔﻠﺨﻣ ﺮﻳوﺪﺗ وأ ةدﺎﻌﺘﺳﻻا وأ
.
داﺮﻓأ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﻏ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
(لﺎﻔﻃﻷا ﻚﻟذ ﰲ ﺎ)
وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ ﺔﻗﺎﻋإ يوذ
ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا صﻮﺼﺨﺑ ﻢﻬﻬﻴﺟﻮﺗو ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﴍﻹا ﻢﺘﻳ ﺎﻣ ﺔﻓﺮﻌﳌاو ةﱪﺨﻟا ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻦﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻦﻋ لﻮﺌﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﺐﻧﺎﺟ
.
زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ ﻢﻬﻣﺎﻴﻗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ لﺎﻔﻃﻵا ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ ﺐﺠﻳ
.
.
ﻒﻟﻮﳌا
49.2x22x33
ﻢﺳ
(عﺎﻔﺗرا×ضﺮﻋ×لﻮﻃ)
220
ﺖﻟﻮﻓ
،
60/50
ﺰﺗﺮﻫ
تاو60
ﺮﻤﺘﺴﻣ رﺎﻴﺗ
12
ﺖﻟﻮﻓ
U01-0501
5 ﱰﻟ
ﺔﻌﺴﻟا ﺔ ﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﳌا
سﺎﻘﳌا
ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا
+86-755-2555-1571

لﻮﺤﳌا
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟاو ﺲﻴﻔﻨﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ
ﻄﻘﺘﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻ وأ ﻖﺒﻃ
ءﺎﻔﻃﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ
.
ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﲆﻋأ
ﴬﺧأ ءﻮﺿ
ءﺎﻄﻐﻟا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻳوﺎﺣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺒﻴﻛ
رﻮﺒﻨﺼﻟا
ﺔﻳﺎﻔﺼﻟا
2
10 20 30 170
160 180
0
17°C
16°C
15°C
14°C
13°C
12°C
11°C
10°C
9°C
8°C
7°C
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
يﺪﻴﻠﻘﺘﻟاو ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﺑوﴩﳌا دوﺰﻣ ﺑ ﺔﻧرﺎﻘﳌا
ﻂﻄﺨﻣ رﺎﺒﺘﺧﻻا ﺔﻘﻄﻨﻣ
:
ﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ءﺎﻋﻮﻟا عﺎﻗ ﰲ
ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 25 :
ﺔﻘﻴﻗد
تﺎﺑوﴩﻣ دوﺰﻣ
يﺪﻴﻠﻘﺗ
(ﺞﻠﺛ بﻮﺒﻧأ ﻊﻣ)
تﺎﺑوﴩﻣ دوﺰﻣ
ﺎﺑﺮﻬﻛ
ﺲﻜﻧﺎﺳ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﺑوﴩﳌا دوﺰﻣ تاﺰﻴﻤﻣ
لﻌﺘﺳﻻا ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻂﻘﻓ ﻚﻠﻬﺘﺴﻳ ﻪﻧأ ﺚﻴﺣ ﻦﻣآو يدﺎﺼﺘﻗا
60
تاو
/
ﺮﻤﺘﺴﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺳ
ﺖﻟﻮﻓ12
ﺞﻠﺜﻟا ءاﻮﺘﺣﻻ ﺞﻠﺛ بﻮﺒﻧا ﱃإ ﺔﺟﺎﺣ كﺎﻨﻫ نأ ﺚﻴﺣ ﻐﺻ ﺰﻴﺣ ﻞﻐﺸﻳ
ﺞﻠﺜﻟا ﺔﻓﺎﺿﻹ ﺔﺟﺎﺣ كﺎﻨﻫ ﺲﻴﻟو ًﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗا ًادرﺎﺑ ﻞﻈﻳ ﺚﻴﺣ ﺮﻓﻮﻣو ﻲﺤﺻو ﺢﻳﺮﻣ
ﺐﺟﻮﻣ تﻼﺻﻮﻣ هﺎﺒﺷأ ﺔﻠﺻﻮﺑ دوﺰﻣ ﺲﻜﻧﺎﺳ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﺑوﴩﳌا دوﺰﻣ 1
/
ةدوﺮﺑ ﲆﻋ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ظﺎﻔﺤﻠﻟ ﺐﻟﺎﺳ
ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﱰﻔﻟ بوﴩﳌا
.
ﺞﻠﺜﻣ وأ درﺎﺑ بوﴩ ﻪﺘﺌﺒﻌﺗ مﺰﻠﻳ ﻪﻧﺈﻓ ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ دوﺰﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ
.2
.
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ دوﺰﳌا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻨﻴﺣ 3
.
240-220
ﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺠﺑ ﻪﺘﻳﺬﻐﺗ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺈﻓ ﺖﻟﻮﻓ
12
ﻒﻟﻮﳌا ﻦﻣ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺖﻟﻮﻓ
.
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺪﻨﻋ
/ 4
.
ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ فﺎﻘﻳﻹا
I
“
“
ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺤﻴﻟ ﻞﻤﻌﻟﺎﺑ دوﺰﳌا أﺪﺒﻳو ءﺎﻀﻳ ﴬﺧﻷا ءﻮﻀﻟا نﺈﻓ
ﻪﻠﺧاﺪﺑ بوﴩﳌا ةدوﺮﺑ
.
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺪﻨﻋ 5
.
/
ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ فﺎﻘﻳﻹا
0
“
“
بوﴩﳌا ﺪﻳﱪﺗ ﻦﻋ دوﺰﳌا ﻒﻗﻮﺘﻳو ﺄﻔﻄﻨﻳ ﴬﺧﻷا ءﻮﻀﻟا نﺈﻓ
.
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ 1
.
/
ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ فﺎﻘﻳﻹا
0
“
“
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓو
.
2
.
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ نﻮﺑﺎﺼﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻧ ءﺎ ًﺎﻌﻴﻤﺟ ﺎﻬﻠﺴﻏو ﻂﻴﻘﻨﺘﻟا ضﻮﺣو ةﺎﻔﺼﳌاو ﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ءﺎﻋﻮﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ
ﻒﻴﻔﺧ ﻒﻈﻨﻣ
.
ﻒﻴﻈﻨﻟا ءﺎﳌﺎﺑ ًاﺪﻴﺟ ةرﻮﻛﺬﳌا ءاﺰﺟﻷا ﻒﻄﺷا
.
ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ةدﺎﻋإ ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺘﺑ ﻢﻗ
.
3
.
ﻒﻴﻔﺧ ﻒﻈﻨﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﻠﻠﺒﻣ شﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻪﺤﺴ ﻂﻘﻓ ﻢﻗ ،ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻦﻣ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺢﻄﺴﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.
PB2370
030510L
P2285
B2358M
B2359M
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻳوﺎﺣ
ءﺎﻄﻐﻟا
رﻮﺒﻨﺼﻟا
ﺮﻴﻄﻘﺘﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻ وأ ﻖﺒﻃ
ﺔﻳﺎﻔﺼﻟا
يرﺎﻴﺘﺧا رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ
ةرﻮﺻ
ﻒﺻو
ﻢﻗر ءﺰﺟ
26 27
ﻂﻄﺨﻣ
1
.
.
.

适配器
本产品不适合热饮。
不要将产品底部放在 水中。
不要长时间留下饮料在底座,否则会引起本产品故障。
不要阻塞底座背面的通风孔,不要让落下的饮料或者污物进入这些孔,
因为很可能会导致本 产品故障。
本产品必须放置在水 平位置。
在进行任何清洁工作之前,请一定要确认已切断电源。
本产品必须接地线并 只限室内使用。
产品处置:若需弃置,请根据本国或本地有关废弃电子电器设备( W EE E)
指令相关条款及指引进⾏。
此产品不适合身体残疾、感官残疾、智障、或对此产品欠缺使用经验及
知识的成年人及儿童使用。以上人士如果使用此产品,必须有专业人士
在场监督及指导。该专业人员并要负责此类使用者的安全。
儿童必须在监管下使用此产品,以确保儿童不会将此产品当做玩具来玩耍。
28 29
لﺎﺼﺗﻻا تﺎﻧﺎﻴﺑ
ﻞﺻاﻮﺘﻟا ﻚﻨﻜ وأ ﻚﻳﺪﻟ ﲇﺤﳌا قﻮﺴﻟا ﰲ ﺎﻨﻋزﻮ لﺎﺼﺗﻻا ﰲ ددﱰﺗ ﻼﻓ لؤﺎﺴﺗ وأ رﺎﺴﻔﺘﺳا ىأ ﻚﻳﺪﻟ نﺎﻛ اذإ
ﻵﺎﻛ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﻛ ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﻢﻗﺎﻄﺑ ةﴍﺎﺒﻣ
:
تاردﺎﺼﻟا ﻢﺴﻗ
:
(ﺼﻟا اﺪﻋ ﻴﻓ ﺔﻴﳌﺎﻌﻟا قاﻮﺳﻷا ﻞﻜﻟ)
وﱰﻜﻟﻻا ﺪﻳﱪﻟا
:
cs@sunnex.com.hksales@sunnex.com.hk وأ
نﻮﻔﻴﻠﺘﻟا ﻢﻗر
:
وﱰﻜﻟﻻا ﻊﻗﻮﳌا
:
www.sunnex.com.hk
ﺞﻧﻮﻛ ﺞﻧﻮﻫ ﺐﺘﻜﻣ:
ازﻼﺑ ﻢﻴﻴﺒﻧﺎﺳ فا
نﻮﺘﻧﺎﻛ ﻖﻳﺮﻃ
تﻮﻟﻮﻛ
ﺞﻧﻮﻛ ﺞﻧﻮﻫ
.
ﺼﻟا ﺐﺘﻜﻣ
(ﺎﻴﺟ ﻮﺗاوﺎﺷ)
.
ﻢﻗر ةرﻋ فا
A
ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا ﻲﻨﺒﳌا ﻲﻫ ﺞﻣود
ﻲﻫﻮﻳ عرﺎﺷ
ﺷﺎﺷ ﻖﻳﺮﻃ
.
ﻮﻴﺟ ﻮﺗﺎﺷ
ﻲﻬﻳز ﺷ
ﺼﻟا
.
ﺼﻟا تﺎﻌﻴﺒﻣ ﻢﺴﻗ
:
وﱰﻜﻟﻻا ﺪﻳﱪﻟا
:
وأ
ﻢﻗر نﻮﻔﻴﻠﺗ
:
وﱰﻜﻟﻻا ﻊﻗﻮﳌا
:
www.sunnexchina.com
ﺼﻟا ﺐﺘﻜﻣ
(اﻮﺟ ﻮﺗﺎﺷ )
.
ﻢﻗر ةرﻋ فا
A
ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا ﻲﻨﺒﳌا ﻲﻫ ﺞﻣود
ﻲﻫﻮﻳ عرﺎﺷ
ﺷﺎﺷ ﻖﻳﺮﻃ
.
ﻮﻴﺟ ﻮﺗﺎﺷ
ﻲﻬﻳز ﺷ
ﺼﻟا
.
sales@sunnexchina.com
U01-0501
5升(5.3夸脱)
33.0( ) x 22.0( ) x 49.2( )厘米
交流 伏特 / 赫兹220 , 50 60
60瓦特
长宽高
直流1 2伏特
+86-755-2555-1571

时间(分钟)
冰块保冷
电子保冷
10 20 30 170
160 180
0
17°C
16°C
15°C
14°C
13°C
12°C
11°C
10°C
9°C
8°C
7°C
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
适配器
图 1
底座
散气孔
电源线
测试范围:塑料桶身 下部(室温:25°C)
上盖
塑胶桶身
绿灯
滤水盘
接水盘
开关
水龙头
电子果汁鼎与传统果 汁鼎之间的对比
经济、安全:12V直流电,每小时仅消耗60W。
新力士电子果汁鼎的 优点:
节省空间:无需再使 用冰柱去存放冰块。
方便、卫生、节省成 本:它可以自动保冷,无需重复加冰。
图 2
1. 新力士果汁鼎配备了PN结半导体,可以长时间稳定的保冷。
2. 为了保证果汁鼎正常工作,提前在果汁鼎中放满冷的或冷藏的果汁,这是很有必
要的。
3. 当果汁鼎的插头插好,220 - 240 vac电压通过适配器将被转换成低电压DC12V。
4. 当开关调到“1”档的位置,绿灯亮,果汁鼎开始保冷。
5. 当开关调到“0”档的位置,绿灯熄灭,果汁鼎将停止保冷。
1. 在清洁之前,将开关 打到“0”档并且拔掉插头。
2. 移开上盖、塑胶桶身 、滤水盘和接水盘,首先使用肥皂水这样温和的清 洁
剂将其清洗干净,然 后用清水彻底洗净,在装配产品之前确保产品已经 完
全干燥。
3. 对于产品的底部,只 需要使用沾有温和的清洁剂的湿毛巾擦拭。
30
图片 名称 配件编号
PB2370
030510L
P2285
B2358M
B2359M
塑胶桶身
上盖
水龙头
滤水盘
接水盘
31

U01-0501 U01-05011
U01-05013 U01-05014 U01-05015
U01-05016 U01-05017 U01-05017A
U01-05018 U01-05018A U01-05019
Optional Plugs
32 33
+86-755-2555-1571
Table of contents
Languages: