Surtek POLEC1 User manual

ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
POLEC4
POLEC1
POLEC2
POLEC3
POLIPASTO
ELÉCTRICO
ELECTRIC WIRE ROPE HOIST
MANUAL DE USUARIO Y
GARANTÍA.
USER’S MANUAL AND WARRANTY.

2
ENGLISHESPAÑOL
Maintenance
General safety rules
Position-Limit Safety Device
Warranty policy
Advertencia
Reglas generales de seguridad
Dispositivo de seguridad de limite
de posición
El sistema de frenos de polipasto
Garantía
5
5
5
8
3
3
3
3
8
CONTENIDO CONTENT
SÍMBOLOS SYMBOLS
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN:
Indica un riesgo personal o la posibilidad de
un daño.
Lea el manual de usuario: lea las instruccio-
nes contenidas en este manual.
DANGER, CAUTION, WARNING: indicates risk of
personal injury and/or the possibility of damage.
Read the user manual: read all the instructions in
this manual.

3
ESPAÑOL•Manual de usuario
ADVERTENCIA
Antes de usar esta herramienta eléctrica, lea
atentamente las reglas generales de seguridad
que se enumeran a continuación. No hacerlo
podría resultar en lesiones o daños al equipo.
Felicitaciones por su excelente elección. Su
nueva herramienta eléctrica está fabricada de
acuerdo con los mejores estándares de confia-
bilidad y calidad, lo que le garantiza eficiencia y
seguridad durante un largo período de tiempo.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Seguridad ELÉCTRICA
El enchufe de pared debe cumplir con las nor-
mas de seguridad estándar . En Caso de cual-
quier duda, todas las paredes tomas deben ser
revisados por un calificada electricista para ase-
gurarse de que son adecuados .
El enchufe debe estar conectado a tierra de ma-
nera segura y su sistema eléctrico debe contar
con un interruptor de seguridad de corte mag-
nético.
No tire del cable eléctrico para desconectar el
enchufe.
La máquina solo debe ser operada por personas
especialmente capacitadas con un conocimiento
profundo de las reglas y regulaciones de segu-
ridad .
Cuando la máquina está en punto muerto, que
seguro que está fuera de la alcance de los niños.
La máquina debe protegerse de las heladas y las
bajas temperaturas.
Si la máquina es incapaz para izar una carga, ha-
cer no confinue presionando la hoisfing bu5on:
este medio que la carga sea superior a la de má-
quina máxima capacidad.
¡No sobrecargues! No use 2 o más polipastos
eléctricos para levantar un artículo. Hacer no
LIH pesados artículos oblicuamente ; no no usar
el eléctrico de elevación para arrastrar elemen-
tos a lo largo del suelo. Hacer no LIH stafionary
artículos.
No , no a5empt a desmantelar la máquina mien-
tras se está ejecutando o mientras se está conec-
tado a la potencia de suministro.
La máquina debe no ser operado durante la llu-
via o tormenta. Para interiores uso solamente!
DO NOT USE al aire libre.
Nunca levante personas. No se pare debajo de
cargas elevadas .
Antes de comenzar a operar esta máquina de
asegurar que el acero del cable está correcta-
mente enrollada en el carrete y el terreno de
juego es igual a la del cable de diámetro.
Deje al menos 3 devanados completos de cable
en el polipasto, para evitar dañar la fi jación del
cable.
-Evite enrollar más de 15 m de cable en el po-
lipasto. Presione el botón antes de cargar para
eliminar cualquier holgura en el cable de acero ,
solo entonces levante la carga.
Por favor, respetar el máximo de carga indicado
en la etiqueta. Siempre ignore la capacidad in-
dicada en el gancho.
No , no dejar pesados elementos suspendidos
para demasiado largo en orden a evitar la per-
manente presión sobre las partes y a prevenir
accidentes.
Cuando el cable de acero se haya desgastado,
reemplácelo sólo con un cable de las mismas es-
pecificaciones fabricado por nosotros. Nuestros
cables se pueden encontrar en todos los puntos
de servicio autorizados.
Antes de operar la máquina, verifique que los
interruptores estén en buenas condiciones de
operación. A5enfion: El motor no tiene función
de corte . No , no utilizar que de sobrecargas.
Si la máquina no puede cargar un artículo, no
intente forzarlo. Apague el motor para permitir
que se enfríe, reduzca la carga y vuelva a en-
cender .
NO NO OK
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE
LÍMITE DE POSICIÓN:
El dispositivo de seguridad de límite de posi-
ción está diseñado para evitar que se excedan
los límites de capacidad al levantar o bajar una
carga.
No lo utilice como interruptor de viaje y nunca
intente desmontarlo.
EL SISTEMA DE FRENOS DEL
POLIPASTO
El sistema de freno del polipasto es trabajar
dentro de los condifions carga nominal somefi-
mes ajustada de fábrica aher largo usar la goma
en el freno del sistema será convertido en des-
gastado y el freno hará ningún tiempo de traba-

4
jo como se debe . Si usted siente que su eleva-
ción puede no ya LIH y mantener la carga para
la que se está destinado, por favor, póngase en
contacto con su distribuidor para sustituir a la
fricfion plato.
El polipasto eléctrico cuenta con dispositivos de
seguridad de posición límite hacia arriba y hacia
abajo . Cuando una carga se eleva al nivel de po-
sición límite, la máquina dejará de moverse. Por
el contrario, si la baja movimiento es demasiado
rápido la seguridad del interruptor se puede ac-
tiva y la máquina se detendrá de trabajo. El inte-
rruptor de seguridad hacia abajo está instalado
en el costado de la máquina debajo de la cubier-
ta del extremo . No debe haber un mínimo de
2 vueltas de alambre de la cuerda en el carrete
cuando los de seguridad abajo del interruptor
desencadenantes, de lo contrario se está fuera
de ajuste y que deberían tener que restablecer a
su local de distribuidor.
Por favor asegúrese de que usted comprueba to-
dos fácilmente al desgaste partes como menfio-
ned por encima de cada 6 meses para garantizar
la seguridad de los operadores y de la máquina.
2 INSTALACIONES
La "versión estándar" del polipasto está dotada
de un sistema de soporte especialmente diseña-
do que permite atornillarlo a un soporte de for-
ma redonda, cuadrada o rectangular.
En caso de utilizar una extensión eléctrica exter-
na a la del polipasto esta tendrá se ser una de
calibre 12 AWG.
El polipasto tendrá que usarse con un voltaje
estable de 110 V.
El tiempo de uso o de trabajo del polipasto tie-
ne que cumplir el estándar S3-25%: Trabajar du-
rante 3 minutos y detenerse a descansar por 7
minutos.

5
ENGLISH•User's Manual
MANTEINANCE
ELECTRIC HOIST WARNING! Before using this
electric tool, read the general safety rules listed
below carefully. Failure to do so could resultin
injury or equipment damage.
Congratulations on your excellent choice. Your
new electric tool is manufactured in compliance
with the best reliability and quality standards
, ensuring you efficiency and safety for a long
period of time.
GENERAL SAFETY RULES
Electrical safety Wall socket must meet standard
safety regulations, In Case of any doubt all wall
sockets should be checked by a qualified electri-
cian to ensure they are suitable. The plug must
be securely grounded and your electrical system
must be supplied with a magnetic cut-out safety
switch. Do not pull on the electric cable to dis-
connect the plug. The machine should only be
operated by specially trained persons with a tho-
rough knowledge of the safety rules and regu-
lations. When the machine is idling, make sure
it is out of the reach of children. The machine
should be protected from frost and low tempe-
ratures. If the machine is unable to hoist a load,
do not continue pressing the hoisting button:
this means that the load exceeds the machine's
maximum capacity. Do not overload! Do not use
2 or more electric hoists to lift one item. Do not
lift heavy items aslant; do not use the electric
hoist to drag items along the ground. Do not
lift stationary items. Do not attempt to dismant-
le the machine while it is running or while it is
connected to the power supply The machine
should not be operated during rain or storm.
Forindoor use only! DO NOT USE OUTDOORS.
Never hoist persons. Do not stand under hoisted
loads. Before beginning to operate this machi-
ne ensure that the steel cable is correctly wound
on the spool and the pitch is equal to the cable
diameter. Leave at least 3 complete windings of
cable on the hoist, to avoid damage to the cable
fixation.. - Avoid winding over 15m of cable on
the hoist Press button before loading to elimi-
nate any slack in the steel rope, only then lift
the load.
In case of using an electrical extension external
to the hoist, it will have to be a 12 AWG gauge.
The hoist will have to be used with a stable vol-
tage of 110 V.
The use or working time of the hoist must meet
the standard S3-25%: Work for 3 minutes and
stop to rest for 7 minutes.
NO NO SI
Please respect the maximum load indicated on
the label. Always disregard the capacity indica-
ted on the hook. Do not leave heavy items sus-
pended for too long in order to avoid perma-
nent strain on parts and to prevent accidents.
When the steel cable has become worn , replace
it only with a cable of the same specifications
manufactured by us. Our cables can be found at
all authorized service outlets. Before operating
the machine, check that switches are in good
operating condition. Attention: The motor has
no cut-off function. Do not use it for overloads.
If the machine is unable to lift an item, do not
attempt to force it. Switch the motor off to
allow it to cool, reduce the load, and lift again.
- Position-Limit Safety Device: The position-limit
safety device is designed to prevent capacity li-
mits being exceeded when lifting or lowering a
load. Do not use it as a travel switch and never
try to dismantle. The hoist brake system The
hoist brake system is factory-adjusted to work
within the rated load conditions sometimes af-
ter long use the rubber in the brake system will
become worn and the brake will no longer work
as it should. If you feel that your hoist can no
longer lift and hold the load for which it is inten-
ded, please contact your dealer to replace the
friction plate. The electric hoist features up and
down limit-position safety devices. When a load
is hoisted to the limit-position level, the machi-
ne will stop lifting. Conversely if the downward
movement is too fast the safety switch will be
triggered and the machine will stop working.
The down safety switch is installed on the side
of machine under the end cover. There must be
a minimum of 2 turns of wire rope on the spool
when the down safety switch triggers, otherwi-
se it is out of adjustment and you should have
it reset at your local dealer. Please ensure that
you check all easily-wearing parts as mentioned
above every 6 months to ensure the safety of
the operator and the machine.
2 INSTALLATIONS The hoist "standard version"
is fitted with a specially-designed bracket sys-
tem that enables it to be bolted to a round,
square or rectangular shaped support.

6
Notas / Notes

7
ENGLISH•User's Manual
Notas / Notes

8
POLEC1
POLEC2
POLEC3
POLEC4
URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A.
DE C.V. Warranties this product for a period of 1
year in its parts, components and manual labour
against any manufacture defect from the purchas-
ing date.
Purchase date: ____/____/____
Product:____________________
Brand:______________________
Model:______________________
______________________________
Distributor seal and signature
Sold and Imported by:
URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE
C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680,
El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29.
Terms:
In order to make warranty effective you must pres-
ent the product along with the warranty properly
filled and signed to an authorized distributor or
service center.
Present the invoice or ticket with official registra-
tion info of the trade from where the product was
purchased. The guarantee is effective as of the date
of purchase stated on the invoice or ticket; or with
the distributor’s stamp (with delivery date in this
policy).
URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A.
DE C.V. Will cover the transportation cost related
to the warranty.
This warranty is not applicable in the follow-
ing cases:
· When the product has not been used according to
normal conditions or natural wear of its parts.
· When the product has not been used according
with this user’s manual instructions.
· When the product has been fixed or modified by
unauthorized or unqualified person.
URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A.
DE C.V. garantiza este producto por el termino de
1 año en sus piezas, componentes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación a partir de
la fecha de entrega.
Fecha de venta: ____/____/____
Producto: ___________________
Marca: ______________________
Modelo: ____________________
______________________________
Sello y firma de distribuidor
Comercializado e Importado por:
URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE
C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680,
El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29.
Condiciones:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar
el producto junto con la póliza de garantía debi-
damente firmada y sellada por el establecimiento
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de
servicio autorizados.
Presentar la factura o ticket con datos fiscales del
comercio de donde se adquirió el producto. La ga-
rantía cuenta a partir de la fecha de la nota o factu-
ra de compra o el sello con fechador del distribuidor
(con fecha de entrega en esta póliza).
Los gastos de transportación que se deriven del
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por:
URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A.
DE C.V.
Esta garantía no será valida en los siguientes
casos:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi-
ciones distintas a las normales o al desgaste natural
de sus partes.
· Cuando el producto no haya sido operado de
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña.
· Cuando el producto haya sido alterado o reparado
por personas no autorizadas.
ESPAÑOL
PÓLIZA DE GARANTÍA
ENGLISH
WARRANT POLICY
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Surtek Chain Hoist manuals
Popular Chain Hoist manuals by other brands

Tractel
Tractel tralift TE Operation and maintenance manua

Haklift
Haklift SKTH1000 Original instructions

Tractel
Tractel Tirak Blocstop BSO XE 301 P operating manual

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart NPU0.25T user manual

Steinberg
Steinberg SBS-FZ 1500/2M user manual

Bosch
Bosch 0 607 950 938 Original operating instructions