SWIT SC-302 User manual

VER:07-01
SWIT
®
Battery charger
USER MANUAL
SWIT Electronics Co., Ltd.
Tel:+86-25-85805753
Fax:+86-25-85805296
http://www.swit.cc
E ail:contact@swit.cc
谨记下列注意事项
谨记下列注意事项谨记下列注意事项
谨记下列注意事项,
,,
,以免发生触电危险
以免发生触电危险以免发生触电危险
以免发生触电危险
!
1.
切勿试图拆开充电器,如有故障请联
系当地代理商。
2.
切勿让充电器接触雨水或潮湿。
3.
切勿 金属、导电体接触充电器内部。
特点
特点特点
特点:
::
:
1.
自动判断电池类别,并选择正确的充
电程序(仅限各种
SWIT
电池)。
2.
具有电源指示的充电状态指示。
注意事项
注意事项注意事项
注意事项:
::
:
1.
请在
0
℃~
40
℃的操作环境使 充电
器。
2.
请勿遮盖通气孔。
3.
请在凉爽干燥处保存。
充电
充电充电
充电:
::
:
1.
保持充电器和电池组的电极清洁,保
证接触可靠。
2.
充电指示灯红色表示电池组容量在
80%
以下,橙色灯表示
80%
以上,绿
色灯表示电池组已充满。(仅限锂离子
电池,其它电池没有橙色灯显示。)
交流适配器
交流适配器交流适配器
交流适配器:
::
:
1. S-3802
系列充电器具有交流适配器功
能。可提供
13.8V
,
3.6A
直流输出。
只有在充电器上没有电池组时,才有
直流输出。
2. S-3820
系列充电器
,
两路同时充电,
同时具有交流适配器功能,可提供
13.8V
,
3.3A
直流输出。
CAUTION!
●Never attempt to open the battery
charger, please contact the local agent
if have problems.
●Keep the battery charger away from
rain and moisture.
●Avoid connection with metal and
electricity conductor
Features
1.The charger can identify the type of the
battery and charges it in the right
program Only for SWIT battery pack).
2.An indicator lights shows the charging
progress.
Caution
1.Please operate the charger within a
temperature range of 0
℃
--40
℃
.
2.Do not cover the ventilation holes.
3.Keep the charger in cool and dry place.
Charging
1.Please keep the terminals of the
charger and battery pack clean to
make the perfect connection.
2.Light in red : charged 0%--80%
Light in orange: charged over 80%
Light in green : end of charging
Only for lithium battery. There’s no
orange light indicate for other
batteries.)
AC Adaptor
1.S-3802 series chargers have AC
adaptor function, which can
output ,13.8V,3.6A DC while not
charging batteries.
2.S-3820 series charger has 2-channel
simultaneous charge and AC adaptor,
DC output 13.8V, 3.3A.
ATTENTION!
●Ne jamais essayer d’ouvrir le chargeur
de batteries, contactez votre
revendeur local en cas de problèmes.
●Mettre à l’abris de la pluie et des
moisissures le chargeur de batteries.
●Evitez tout contact avec du métal ou
des conducteurs électriques.
Caractéristiques
1.Le chargeur peut identifier le type de
batterie et exécuter le programme de
charge approprié.
2.Une lumière témoin montre la
progression de la charge.
Attention
1.Veuillez utiliser le chargeur à une
température de 0°C à 40°C.
2.Ne pas recouvrir les trous d’aération.
3.Placer le chargeur dans un endroit
frais et sec.
Charge
1.Veuillez vérifier que les connections du
chargeur et de la batterie sont propres
pour assurer le meilleur contact.
2.Lumière rouge : charge 0% à 80%
Lumière orange : charge > 80%
Lumière verte : fin de charge Pour les
batteries lithium uniquement , pour les
autres il n’y a pas de lumière orange)
Adaptateur secteur
1. Les chargeurs de la série S-3802 ont
une adaptation secteur qui fournit,
13.8V sous 3.6A continu lorsqu’il n’est
pas utilisé pour charger une batterie.
2. Chargeur Serie S-3820 2 canaux de
charge simultanée avec adaptateur
secteur et sortie 13.8V - 3.3 A.

VER:07-01
ACHTUNG !
●Ladegerät nicht öffnen. Bei
technischen Problemen bitte an den
Händler wenden.
●Ladegerät vor Nässe und Feuchtigkeit
schützen.
●Kurzschlussgefahr an den Kontakten
durch metallische und elektrische
Leiter.
Eigenschaften.
1.Das Ladegerät erkennt den
Batterietyp und lädt diesen im
entsprechenden Programm auf.
2.Ladestandsanzeige während des
Ladevorganges.
Achtung
1.Ladegerät bei einer
Umgebungstemperatur von 0 bis 40
Grad Celsius verwenden.
2.Entlüftungsschlitze nicht abdecken.
3.Ladegerät kühl und trocken lagern.
adevorgang
1.Die Metallkontakte des Ladegerätes
und der Batterien für einwandfreies
Laden bitte sauber halten.
2.Anzeige, rot: laden 0% - 80%
Anzeige, orange: geladen über 80%
Anzeige, grün: Ladevorgang beendet
ausschließlich für Lithiumbatterien.
Keine orangene Anzeige für andere
Batterien.
Netzgerät
1.Ladegeräte der Serie S-3802 besitzen
eine Netzgerät. Wird das Ladegerät
nicht zum Laden,von Batterien
benutzt, kann es als Netzgerät benutzt
werden 13.8V Gleichspannung, 3.6A,
2.Die Geraete der Serie S-3820 laden
zwei Akkus gleichzeitig und sind mit
einem DC-Ausgang 13.8V, 3.3A)
ausgestattet.
ATTENZIONE!
●Non tentare di aprire il caricabatterie, vi
preghiamo di contattare il vostro
rivenditore per la manutenzione.
●Mantenete il caricabatterie lontano da
pioggia e unidità.
●Evitare il contatto con conduttori
matallici ed elettrici.
Caratteristiche
1.Il caricabatterie identifica la tipologia di
batteria e la ricarica con l’appropriata
modalità.
2.Un led luminoso mostra il percorso di
ricarica.
Precauzioni
1.Vi consgliamo di effettuare le
procedure di ricarica nelle
temperature comprese fra 0 e 40 gradi
centigradi.
2.Non ostruire o coprire le forature di
ventilazione.
3.Tenete il caricabatterie in un luogo
fresco e asciutto.
Carica
1.Vi preghiamo di mantenere i connettori
di caricabatterie e pacco batteria
sempre puliti per permetterne il
perfetto innesto.
2.LED rosso : caricato da 0% a 80%
LED arancione : caricato oltre 80%
LED verde:carica ultimata Solo per
pacchi batteria a ioni di litio. Durante
la ricarica di batterie Ni-Mh e Ni-Cd
non viene visualizzato il LED
arancione)
Adattatore AC
1.La serie di caricabatterie S-3802
impiega la funzione di adattatore AC,il
quale fornisce un uscita a 13.8V
3.6A DC mentre non sta ricaricando.
2.Batterie della serie S-3820 hanno 2
canali di carica simultanei, l'adattatore
PRECAUCIÓN!
●Nunca intente abrir el cargador de
baterías. Por favor contacte con su
distribuidor si tiene algún problema.
●Mantenga el cargador de baterías lejos
de la lluvia y de la humedad.
●Evite el contacto con metales y con la
corriente eléctrica
Características
1.El cargador identifica el tipo de batería
y la carga de acuerdo a éste en el
programa correcto.
2.Un indicador se enciende cuando la
carga está en proceso.
Precauciones
1.Por favor utilice el cargador con una
temperatura que oscile entre los 0 y
los 40ºC.
2.No tapone los orificios de ventilación
del cargador.
3.Mantenga el cargador en un lugar
fresco y seco.
Carga
1.Por favor mantenga limpios los
terminales del cargador y de la batería
para que la conexión sea perfecta.
2.Luz roja: carga entre 0%-80%
Luz naranja: carga superior al 80%
Luz verde: carga finalizada Sólo para
baterías de litio. No hay indicadores
en color naranja para otro tipo de
baterías).
Adaptador AC
1.Los cargadores de la serie S-3802
tienen la función de alimentador AC,
el cual puede suministrar 13.8V, 3.6A
DC mientras no esté cargando
baterías.
2.S-3820 series cargador simultaneo de
2 canales de carga con adaptador AC,
Salida DC 13.8V, 3.3A.
AC e l' uscita DC da 13.8V/3.3A.
Specification
Model Charger
type Input Output
voltage
Output
current Dimensions AC adaptor
SC-302 NP-1 1.9A 215×115×55 mm
SC-304 NP-1 1.9A×2-ch 223×220×55 mm
SC-302A Gold mount
1.9A 228×140×86 mm
SC-302S V-mount 1.9A 228×140×86 mm
SC-304A Gold mount
1.9A×2-ch 223×230×66 mm
SC-304S V-mount 1.9A×2-ch 223×230×75 mm
S-3802A Gold mount
1.9A 228×140×86 mm 13.8V, 3.6A
S-3802S V-mount
AC100~240V
50/60Hz DC14~20V
1.9A 228×140×102 mm
13.8V, 3.6A
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other SWIT Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Black Box
Black Box CP151A operating instructions

FRONIUS
FRONIUS Acctiva Professional Flash UCN US operating instructions

CO/Tech
CO/Tech V-6833 instruction manual

Tripp Lite
Tripp Lite CSC21AC owner's manual

Sema Connect
Sema Connect 4 EV Series Installation and user guide

BM PRO
BM PRO MiniBoostPRO owner's manual