switel DET 77 User manual

Schnurlostelefon DET 77, DET 772
Bedienelemente
1 Hörmuschel
2 Mobilteil-Display
3 Anruiste,Menüaufwärtsnavigieren
4 Softkey(Intern/Eingabelöschen/Telefonat:Mikrofonausschalten)
5 Auegetaste,Mobilteilein-/ausschalten(2Sek./5Sek.drücken)
Telefonklingelt:Anrufabweisen,Telefonat:Telefonatbeenden
6 Wahlwiederholung,Menüabwärtsnavigieren
7 Tonrufein-/ausschalten
8 „R“-Signaltaste
9 Stand-by-Modus:Telefonbuchöffnen
10 Mikrofon
11 WahlwiederholungletzterAnruf
12 Tastensperre(2Sek.drücken)
13 Zifferntasten
14 Stand-by-Modus:Hörerabnehmen/Anruftätigen
15 Stand-by-Modus:Menüöffnen,Menü-Modus:Auswahlbestätigen
16 Telefonbuchse
17 AnschlussbuchseNetzteil
18 Mobilteilsuchen(Paging)
19 Nachricht löschen
20 AufgezeichneteNachrichtabspielen/stoppen
21 vorherigeNachrichtabspielen
22 NächsteNachrichtabspielen
23 Nachrichten-Anzeige
BETRIEB AN TELEFONANLAGEN / ZUSATZDIENSTE
Mobilteil an-/abmelden
Anmelden [PINeingeben]
[DrückenundhaltenSiediePaging-TasteanderBasisstation
fürca.5Sek.NacheinerkurzenZeitleuchtetdasAntennensymbolim
DisplaykonstantunddasMobilteilistangemeldet.]
AneinerBasisstationkönnenbiszu5Mobilteileangemeldetwerden.
ZumAnmeldeneines„fremden“MobilteilsziehenSiebitteauchdessen
BedienungsanleitungzuRate.
Mobilteil löschen
BS-Einstel. MT-Abmelden
[PINeingeben] [Mobilteilauswählen]
DasMobilteil,dasSiegeradebenutzen,kannnichtabgemeldetwerden.
Betrieb an Telefonanlagen
IstIhrTelefonaneinerTelefonanlageangeschlossen,könnenSieüber
dieR-TasteFunktionen,wiez.B.Anrufeweiterleitenundautomatischen
Rückrufnutzen.LesenSiebitteinderBedienungsanleitungIhrerTelefo-
nanlage,welcheFlash-ZeitSiezurNutzungdieserFunktioneneinstellen
müssen.ObIhrTelefonanIhrerTelefonanlageeinwandfreifunktioniert,
erfahrenSiebeidemHändler,beidemdieAnlagegekauftwurde.Bitte
denkenSiedaran,beiTelefonbucheinträgenggf.dieAmtskennzifferund
eineggf.erforderlicheWahlpause(Ziffer„0“langedrücken)miteinzuge-
ben.
Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers
IhrTelefonunterstütztZusatzdiensteIhresNetzbetreibers,wiez.B.
Makeln,AnklopfenundKonferenz.ÜberdieR-TastekönnenSiediese
Zusatzdienstenutzen.BitteerkundigenSiesichbeiIhremNetzbetreiber,
welcheFlash-ZeitSiezurNutzungvonZusatzdiensteneinstellenmüssen.
ZurFreischaltungvonZusatzdienstenwendenSiesichbitteanIhren
Netzbetreiber.
ANRUFBEANTWORTER
Bedienung am Mobilteil
Anrufbeantworter ein-/ausschalten
Anrufbeantw. AB ein/aus
AB ein
Verzögerung der Anrufannahme
Siekönnenzwischen2,4,6oder8Tonrufenwählen,bisderAnrufbe-
antwortereingehendeAnrufeannimmt.
Anrufbeantw. AB Einst.
Antw.Verz. [WählenSieeinenEintragaus]
Anruf übernehmen
DieAufzeichnungderNachrichtwirdindiesemFallabgebrochen.
Ansagetext aufsprechen
Anrufbeantw. AB Einst.
Ansagen Mit Aufz.
Nachr. Aufz. [Ansagetextsprechen]
Fernabfrage
Eine Fernabfrage/Fernbedienung kann von einem MFV-fähigen
Telefon erfolgen.
Fernabfrage ein / aus
Anrufbeantw. AB Einst.
Fernabfrage Ein
WählenSiedieTelefonnummerIhresAnschlusses.
IstderAnrufbeantworterausgeschaltet,meldetsichdiesernach10
Rufsignalen.Istereingeschaltetmeldetersichmitdervoreingestellten
Verzögerung.DrückenSiewährendderAnsagedieStern-Tasteundgeben
SiedieFernabfrage-PINein.NacherfolgreicherPIN-EingabestehenIhnen
diefolgendenFunktionenzurVerfügung:
Taste Funktion
5 Startetbzw.stopptdieWiedergabe.
4 ZurückzumAnfangderaktuellenNachricht.DrückenSiedie
Tastezweimal,umzurvorherigenNachrichtzugelangen.
6 WeiterzurnächstenNachricht.
2 LöschtdieaktuelleNachricht.
8 StopptdieWiedergabe.
7 SchaltetdenAnrufbeantworterein.
9 SchaltetdenAnrufbeantworteraus.
WeitereBearbeitungimMenüANRUFBEANTWORTERanalogobigem
Beispiel.
1
4
22
19
5
6
20
8
7
10
17
18 1920
16
23
15
14
21
13
11
12
9
2
3
VORSICHT!
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
ZurFreischaltungvonZusatzdienstenwendenSiesichbitteanIhren
Netzbetreiber.
Bedienungsanleitung
BittelesenundbeachtenSiedienachfolgendenInformationenund
bewahrenSiedieseBedienungsanleitungzumNachschlagenauf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
VerwendenSienurmitgelieferteNetzteile!
VerwendenSienurmitgelieferteodertypgleicheAkkusoderBatterien!
BehandelnSieAkkusundBatterienstetsvorsichtigundverwendenSie
AkkusundBatteriennurwiebeschrieben.
VerwendenSienieAkkusundBatterienzusammen.VerwendenSienie
AkkusoderBatterienunterschiedlicherKapazitätoderunterschiedli-
chemLadezustandzusammen.VerwendenSiekeinebeschädigten
AkkusoderBatterien.
ErstickungsgefahrdurchKleinteile,Verpackungs-undSchutzfolien!
HaltenSieKindervomProduktunddessenVerpackungfern!
GefährdungvonGesundheitundUmweltdurchAkkusundBatterien!
AkkusundBatteriennieöffnen,beschädigen,verschluckenoderindie
Umweltgelangenlassen.Siekönnengiftigeundumweltschädliche
Schwermetalleenthalten.
BeiStromausfallkannmitdemTelefonnichttelefoniertwerden.Halten
SiefürNotfälleeinschnurgebundenesTelefonbereit,welchesohne
externeStromversorgungarbeitet.
BenutzenSiedasTelefonnichtinderNähevonmedizinischen
Geräten.EineBeeinussungkannnichtvölligausgeschlossenwerden.
DrohendeGehörschäden!
VermeidenSieeinlängeresHörenaufvollerHörerlautstärke.
DrohendeSachschäden!
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en,Feuchtigkeit,HitzeoderdirekteSonneneinstrahlungvermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Verpackungsinhalt
1Basisstation,(1)Ladeschale,1(2)Netzteil(e),1(2)Mobilteil(e),
1Telefonanschlusskabel,2(4)Akkus,1Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäß verwenden
DiesesTelefonistgeeignetfürdasTelefoniereninnerhalbeinesTele-
fonnetzes.JedeandereVerwendunggiltalsnichtbestimmungsgemäß.
BeachtenSieörtlicheVorschriftenundBestimmungen.Eigenmächtige
VeränderungenoderUmbautensindnichtzulässig.ÖffnenSiedasGerät
inkeinemFallselbstundführenSiekeineeigenenReparaturversuche
durch.
INBETRIEBNAHME
Telefonleitung anschließen
TelefonkabelmitderTelefonbuchse(16)verbinden
TelefonkabelmitderTelefondoseverbinden
Netzteil anschließen
KabeldesNetzteilsmitderBasisstation(17)verbinden
NetzteilineineordnungsgemäßinstallierteNetzsteckdosestecken
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
AbgebildeteTastedrücken
2Sek. AbgebildeteTaste2Sekundendrücken
FolgebeirichtigerEingabe
NachfolgendenMenüpunktmitdenTastenmarkieren
undmitderlinkenSoftkey-Tastebestätigen
ZiffernoderBuchstabeneingeben
[Beispiel] TexteineckigenKlammerngebenAnweisungenetwas
auszuwählenodereineEingabezutätigen
DarstellungeinesDisplaysymbols(Beispiel)
Einstellungen Displaytext(Beispiel)
T-Buch Softkey(Beispiel)
Akkus auaden
LadenSiedieAkkusbeimerstenAuadenfürmindestens12Stunden
undladenundentladenSiedieseeinigeZyklenkomplett.Damit
begünstigenSieeinelangeLebensdauerderAkkus.
StellenSiedasMobilteilindieBasisstation.
Akkus einsetzen
ACHTUNG!
DieAkkusoderdasTelefonkönnenbeschädigtwerden.AchtenSie
darauf,dassdieAkkuskorrekteingelegtsind.SchaltenSiedasTelefon
aus,bevorSiedieAkkufachabdeckungentfernen.SchaltenSieeserst
wiederein,wenndieAkkufachabdeckunginstalliertist.
Setzen Sie die Akkus gemäß Abbildung ein.
DISPLAYSYMBOLE
Konstant:VerbindungzurBasisstation.
Blinkt:keineVerbindungzurBasisstation.
Konstant:AnzeigederBatteriekapazität.
BlinktwährendMobilteilinderBasis:DieAkkuswerdengeladen.
Konstant:Akkussolltengeladenwerden.
Blinkend:LadenSiedieAkkus.
Konstant:SieführeneinGespräch.
Blinkend:SieerhaltengeradeeinenAnruf.
Tonrufistausgeschaltet.
Konstant:EineWeckzeitisteingestellt.
Blinkt:DieeingestellteWeckzeitisterreicht.
Tastensperreisteingeschaltet.
NachrichtinderSprachbox(abhängigvomNetzbetreiber)
Anrufbeantworter„An“.Blinkt:NeueNachricht
Konstant:Interngespräch(nurbeimehrerenangemeldeten
MobilteilenaneinerBasis).Blinkt:EintreffendesInterngespräch.
WährendAnzeigederAnruiste:NeuerAnruf
WeitereZiffern/Buchstabenvorbzw.hinterdengegenwärtig
angezeigten.UmdieseanzuzeigendrückenSie .
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
MT-Einstel. Sprache
[Spracheauswählen]
TELEFONIEREN
Anrufen
[Rufnummereingeben] Rufnummerwirdgewählt.
Anruf annehmen
BendetsichdasMobilteilnichtinderBasis:
Gespräch beenden
Wahlwiederholung
IhrTelefonspeichertdie5zuletztgewähltenRufnummern.
[WählenSieeinenEintragaus]
Aus der Anruiste anrufen
IhrTelefonspeichertdieletzten10AnrufeinderAnruiste.
[WählenSieeinenEintragaus]
Aus dem Telefonbuch anrufen
DasTelefonbuchkann20Einträgeaufnehmen.
[WählenSieeinenEintragaus]
Anruiste bearbeiten
[WählenSieeinenEintragaus]
Löschen DerEintragwirdgelöscht.
Wahlwiederholung bearbeiten
[WählenSieeinenEintragaus]
Speichern [Namen eingeben] [Rufnummer
eingeben] [Melodieauswählen]
WeitereBearbeitungimMenüanalogobigemBeispiel.
TELEFONBUCH
Neuen Eintrag anlegen
[Leer] Eintrag Neu [Namen
eingeben] [Rufnummereingeben] [Melodie
auswählen]
Telefonbucheinträge bearbeiten
[Eintragauswählen] Löschen
WeitereBearbeitungimMenüTELEFONBUCHanalogobigemBeispiel.
EINSTELLUNGEN
PIN ändern
BS-Einstel. PIN ändern
[0 0 0 0] [GebenSieeinenneuenPINein]
[NeuenPINnocheinmaleingeben]
WennSiediePINvergessenhabenwendenSiesichbitteanunsere
Service-Hotline.
Telefon inAuslieferungszustand zurücksetzen
Ruecksetz [PINeingeben]
[BestätigenSieauchdienachfolgendeSicherheitsabfragemit]
DasTelefonbuchwirdnichtgelöscht.BittelöschenSiedasTelefonbuch
überdasTelefonbuch-Menü.AngemeldeteMobilteilebleibenangemeldet.
Datum / Zeit
MT-Einstel. Datum & Zeit
[GebenSiedasDatumundZeitein]
Wecker
MT-Einstel. Wecker
Ein [GebenSiedieWeckzeitein]
Ist„Snooze“eingeschaltet,bedeutetdies,dassdasWecksignalnach7
Minutenwiederholtwird,bisdieseFunktiondurchAusschalten(MT-EINST.
-Wecker)beendetwird.Ist„Snooze“ausgeschaltet,wirddasWecksignal
einmaligzureingestelltenZeitgegeben.ZumQuittierendesWecksignals
drückenSieeinebeliebigeTaste.
Automatische Rufannahme einstellen
MT-Einstel. Auto-Antwort
Ein
BeieingeschalteterautomatischerRufannahmewirdeinAnrufsofort
angenommenwenndasMobilteilausderBasisgenommenwird.
WeitereBearbeitungimMenüEINSTELLUNGENanalogobigemBeispiel.
WERKSEINSTELLUNGEN / AUSLIEFERUNGSZUSTAND
Anruiste KeinEintrag
Telefonbuch KeinEintrag
Wecker Aus
TonrufMobilteilIntern Melodie2
Extern Melodie1
Tonruautstärke 3
HinweistöneTastenton Ein
Akkuleer Ein
Reichweite Ein
Sprache Deutsch
Mobilteilname DET77,DET772
Displayanzeige Mobilteilname
Autom.Rufannahme Ein
Datum&ZeitDatumsformat TT-MM-JJ
Zeitformat 24Stunden
Wahlverfahren Tonwahl
Flash-Zeit Kurz(100ms)
PIN 0000
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten!)
Merkmal Wert
Standard DECT/GAP
Frequenzbereich 1,88~1,90GHz
Akkus 2xNi-MH1,2VTypAAA
ZulässigeBetriebstemperatur 0°C–+40°C
Netzteil
BeimenergieefzientenNetzteilVT04EEU06045oderRJ-AS060450E002
(Input100-240VAC,Output6VDC,450mA)beträgtdieNulllastca.0,1W.
DiedurchschnittlicheEfzienzbeträgtca.70%.DiemaximaleLeistungs-
aufnahmebeträgtca.1,5W.
Service-Hotline
BeitechnischenProblemenwendenSiesichanunsereService-Hotline.
Schweiz:Tel.0900001675(Kostennational,SwisscombeiDruckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-GerätewerdennachdenmodernstenProduktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
EinGarantiefallliegtnichtvor,wenndieUrsacheeinerFehlfunktiondes
GerätsbeidemTelefonnetzbetreiberliegt.DieGarantiegiltnichtfürdie
indenProduktenverwendetenBatterien,AkkusoderAkkupacks.Die
Garantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvomTagedesKaufs.Innerhalb
derGarantiezeitwerdenalleMängel,dieaufMaterialoderHerstellungs-
fehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.DerGarantieanspruch
erlischtbeiEingriffendurchdenKäuferoderdurchDritte.Schäden,die
durchunsachgemäßeBehandlungoderBedienung,natürlicheAbnutzung,
durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durchunsachgemäßenAn-
schlussoderInstallationsowiedurchhöhereGewaltodersonstigeäußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oderdasGerätauszutauschen.AusgetauschteTeileoderausgetauschte
GerätegeheninunserEigentumüber.Schadenersatzansprüchesindaus-
geschlossen,soweitsienichtaufVorsatzodergroberFahrlässigkeitdes
Herstellersberuhen.SollteIhrGerätdennocheinenDefektinnerhalbder
Garantiezeitaufweisen,wendenSiesichbitteunterVorlageIhrerKaufquit-
tungausschließlichandasGeschäft,indemSieIhrSWITEL-Gerätgekauft
haben.AlleGewährleistungsansprüchenachdiesenBestimmungensind
ausschließlichgegenüberIhremFachhändlergeltendzumachen.Nach
AblaufvonzweiJahrennachKaufundÜbergabeunsererProduktekönnen
Gewährleistungsrechtenichtmehrgeltendgemachtwerden.
Entsorgung
WollenSieIhrGerätentsorgen,bringenSieeszurSammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
demElektro-undElektronikgerätegesetzsindBesitzervonAltgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibendenHandelsowiebeizuständigenSammelstellen,
dieentsprechendeBehälterbereitstellensicherzuentsorgen.Die
Entsorgungistunentgeltlich.DieSymbolebedeuten,dassSieAkkusund
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialienentsorgenSieentsprechenddenlokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
diegegenseitigeAnerkennungihrerKonformität.DieKonformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
DownloadvonunsererWebsitewww.switel.com.

Téléphone sans l DET 77, DET 772
Votre téléphone
1 Écouteur
2 Écranducombiné
3 Journaldesappels,naviguerverslehaut
4 Softkey(Interne/Effacerl‘entrée/Téléphone:interrupteurmicro)
5 Findel‘appel,allumer/éteindreletéléphone(2sec./5sec.),
letéléphonesonne:ignorerl‘appel,
6 Recomposition/Journaldesappels,naviguerverslebas
7 Sonneriemarche/arrêt
8 „R“-Intercommunication
9 Ouvrirlerépertoire
10 Microphone
11 Touchederépétitiondesderniersnuméros
12 Activer/désactiverleverrouillageduclavier(2sec.)
13 Touchesnumériques
14 Décrocher/passerunappel
15 Autonomieenveille:Ouvrirlemenu,LemodeMenu:Conrmer
16 Prisetéléphone
17 Prisealimentationblocsecteur
18 FonctionPaging
19 Effacerl‘appelenregistré
20 Lecture/pausedesappelsenregistrés
21 Appelsenregistrés,reculer
22 Appelsenregistrés,avancer
23 Écrandelabaseleappelsenregistrés
RÉPONDEUR
Commande à partir du combiné
Activer/Désactiver le répondeur
REPONDEUR REP. ON / OFF
REP. ON
Temporisation de la prise d‘appel
Vouspouvezchoisirentre2,4,6ou8sonneriesjusqu‘àcequele
répondeurprendlesappelsentrants.
REPONDEUR REGLAGES REP.
NB SONNERIES [Sélectionnezune
entrée]
Intercepter un appel
L‘enregistrementdumessageestannuléedanscecas.
Enregistrez votre message d‘accueil
REPONDEUR REGLAGES REP.
ANNONCES REP. ENREG.
ENR. MSG [L‘annonced‘enregistrement]
Éloigné
L‘accèsàdistance/télécommandepeutêtrefaitparuntéléphone
DTMF.
Éloigné activer / désactiver
REPONDEUR REGLAGES REP.
CODE INTERRO ON
Composezlenumérodetéléphonedevotreconnexion.
Silerépondeurestéteint,lesjournauxaprès10sonneries.S‘ilest
sélectionné,ilrépondavecledélaiprédéfini.Pendantlemessage,
appuyezsurlatoucheétoileetentrezlecodePINdesécurité.
AprèsavoirentrélecodePINcorrectement,lesfonctionssuivantes:
Bouton Fonction
5 Démarreetarrêtelalecture.
4 Revenirenhautdumessageencours.Appuyezsurlatouche
Appuyezdeuxfoispourpasseraumessageprécédent.
6 Passeraumessagesuivant.
2 Supprimerlemessageencours.
8 Arrêtelalecture.
7 Commutelerépondeur.
9 Désactiverlerépondeur.
AutremodicationlemenuRÉPONDEURanalogueexempleci-dessus.
1
4
22
19
5
6
20
8
7
10
17
18 1920
16
23
15
14
21
13
11
12
9
2
3
ATTENTION !
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
Adressez-vouségalementàluipourladéconnexiondeces
services.
Mode d’emploi
Veuillezlireetobserverlesinformationssuivantesetconserverce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Risqued‘explosion!
N‘utilisezquelesblocssecteurfaisantpartieducoffret!
N‘utilisezquelespilesoubatteriesvenduesaveclesappareilsoude
typessemblables!
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les
uniquementcommedécritsurleuremballage.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisde
pilesetbatteriesdecapacitéoud‘étatdechargedifférents.N‘utilisez
pasdepilesoubatteriesendommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballageetdeprotection!
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries!
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire
pénétrerleurcontenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdes
métauxlourdstoxiquesetpolluants.
Encasdepannedecourant,vousnepouvezpastéléphoneravecle
téléphone.Tenezàvotredisposition,pourpareràdetellessituations,
untéléphonelairefonctionnantsansalimentationexterneencourant.
N’utilisezpascetéléphoneàproximitéd’appareilsmédicaux.
Leurinuencenepeutpasêtreentièrementexclue.
Menacesdetroublesdel‘audition!
Évitezuneécoutetroplongueàfortvolumesonore.
Menacesdedommagesmatériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière,vibrations,produitschimiques,humidité,grandechaleurou
ensoleillementdirect.
Faireexécuterlesréparationsuniquementpardupersonnelspécialisé
etqualié.
Utilisation conforme aux prescriptions
Cetéléphoneconvientpourtéléphoneràl’intérieurd’unréseautélépho-
nique.Touteautreutilisationestconsidéréecommenonconformeaux
prescriptions.Tenezcomptedesrèglementsetdispositionslocaux.Toute
modicationoutransformationarbitraireestinterdite.N‘ouvrezenaucun
casl‘appareiletn‘essayezpasdeleréparervous-même.
Contenu du coffret
1Base,(1)Chargeur,,1(2)blocd’alimentation,1(2)Combiné,1Câblede
raccordementtéléphonique,2(4)Pilesrechargeables,1Moded’emploi
MISE EN SERVICE
Raccorder la ligne téléphonique
Raccorderlecâbletéléphoniqueàlaprisetéléphone.
Raccorderlecâbletéléphoniqueàlaprisetéléphonique.
Raccorder le bloc secteur
Raccorderlecâbledublocsecteuràlabase.
Introduisezleblocsecteurdansuneprisedecourantréglementaire.
Charger les piles rechargeables
Lorsquevouschargezlespilespourlapremièrefois,chargezles
pendantaumoins12heuresetchargez-lesetdéchargezles
complètementpendantquelquescycles.Ellesdurerontainsiplus
longtemps.
Posezlecombinésurlabase.
Inserer les piles rechargeables
ATTENTION !
Lespilesrechargeablesouletéléphonepeuventêtreendommagés.
Assurez-vousquelespilessontinséréescorrectement.Éteignez
votretéléphoneavantderetirerlecacheducompartimentàpiles.
Rallumez-lelorsquevousavezremislecache.
Insérez les piles
comme représenté
sur la gure.
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyersurlatouchereprésentée
2sec. Appuyer2secondessurlatouchereprésentée
Résultatsilasaisieestcorrecte
Sélectionnerl‘optiondemenusuivanteavecles
touchesetvalideraveclatouchesoftkeygauche
Saisirdeschiffresoudeslettres
[Exemple] Lestextesafchésentrelesparenthèsescarrées
donnentdesinstructionspoursélectionnerquelque
choseoueffectuerunesaisie
Afchaged‘uneicône(exemple)
REGLAGES Texteafché(exemple)
REPERT Softkey(exemple)
ICÔNES À L’ÉCRAN DU COMBINÉ
Constant:laliaisonaveclabaseestbonne.
Clignotant:laliaisonaveclabases’interrompt.
Constant:afchagedelacapacitédespiles.
Clignotantquandlecombinéestsurlabase:Lespilesrechargeab
lesserechargent.
Constant:lespilesrechargeablesdevraientêtrechargées.
Clignotant:chargezlespilesrechargeables.
Constant:Voustéléphonez.
Clignotant:Letéléphonesonne.
Lasonneried’appelestdésactivée.
Constant:lafonctiond’alarmeestactivée.
Clignotant:alarme.
Leverrouillageduclavierestactivé.
Messagedanslaboitevocale(selonl’exploitantderéseau)
Répondeur„On“.Éclair:Nouveaumessageenregistré
Constant:fonctioncommunicationinterne(uniquementsi
plusieurscombinéssontregistréessurlabase).
Clignotant:réceptiond’unmessageinterne.
Quandafchagedelalisted’appels:nouvelappel
Autreschiffres/lettresafchéesavantouaprèslesactuelles.Pour
lesafcher,appuyezsurlatouche .
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
REGL. COMB LANGUE
[Sélectionnezunelangue]
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
[Entrerlenuméro] lenuméroentréestappelé
Répondre à un appel
Estlecombinésurlabase:
Fin d‘un appel
Touche de répétition des derniers numéros
Votretéléphonemémoriseles5derniersnuméroscomposés.
[Sélectionnezuneentrée]
Appel à partir de la liste d‘appels
Votretéléphoneenregistreles10derniersappelsdanslalisted‘appels.
[Sélectionnezuneentrée]
Appeler depuis le répertoire
Lerépertoirepeutcontenirjusqu‘à20entrées.
[Sélectionnezuneentrée]
Modication de la liste d‘appels
[Sélectionnezuneentrée]
SUPPRIMER L‘entréeestsupprimée.
Modication de la recomposition
[Sélectionnezuneentrée]
SAUVER [Entrezlenom] [Entrezlenumérode
téléphone] [Sélectionnerlamélodie]
Autreexemplemenud‘éditionanalogueci-dessus.
RÉPERTOIRE
Ajouter un contact dans le répertoire
[Vide] NOUVELLE ENTREE
[Entrezlenom] [Entrezlenumérodetéléphone]
[Sélectionnerlamélodie]
Éditer/Effacer le contact
[Sélectionnezuneentrée]
SUPPRIMER
Poursuitedelaprocéduredansl‘exempleci-dessusanaloguemenu
RÉPERTOIRE.
PARAMÈTRES
Modier le code PIN
REGL. BASE MODIFIER PIN
[0 0 0 0] [EntrezunnouveaucodePIN]
[EntrezlenouveauNIPencore]
SivousavezoubliévotreNIP,s‘ilvousplaîtcommuniqueravecnotre
serviced‘assistancetéléphonique.
Réinitialiser le téléphone à l‘état d‘usine
DEFAUT [EntrezPIN]
[Confirmezaveclemessagesuivant]
L‘annuairen‘estpassupprimé.S‘ilvousplaîtsupprimerlerépertoire
UtilisationdumenuAnnuaire.Combinésinscritssontencoreinscrits.
Régler la date et l‘heure
REGL. COMB DATE & HEURE
[Entrezladateetl‘heure]
Alarme
REGL. COMB ALARME
ON [Entrezl‘heured‘alarme]
Est„snooze“allumé,celasignifiequel‘alarmeestrépétéeauboutde7
minutes,jusqu‘àcequelefuncitonestannuléendéfinissantl‘alarme
(REGL.COMB-ALARME).Est„snooze“éteint,l‘alarmesera
donnéeunefoisl‘heureréglée.
Pouraccuserréceptiondusignald‘alarme,appuyezsurn‘importe
quelletouche.
Ensemble de réponses automatiques
REGL. COMB REPONSE AUTO
ON
Lorsquelaréponseautomatiqueàunappelestimmédiatement
adoptéelorsquelecombinéestretirédelabase.
TraitementultérieurdanslemenuRÉGLAGESanalogueexempleci-
dessus.
OPERATION SUR UN RESEAU TELEPHONIQUE / SERVICES SUPPLÉ-
MENTAIRES
Combiné inscrire / désinscrire
ASSOCIATION [EntrezPIN]
[AppuyezetmaintenezlatouchePagingdelabasedependant
environ5secondesaprèsuncourtlapsdetemps,l‘icônedel‘antenne
surlesfeuxd‘affichageetlecombinéestenregistréconstante.]
Lorsd‘unestationdebasejusqu‘à5combinéspeuventêtreenregistrés.
Pourvousconnecteràun„étranger“combinés‘ilvousplaîtégalement
consulterlemanueld‘utilisationdel‘aide.
Combiné Effacer
REGL. BASE ANNULER COMB
[EntrezPIN] [Sélectionnerlecombiné]
Lecombinéquevousutilisezactuellementnepeutpasêtreannulé.
Fonctionnement sur un autocommutateur privé
Sivotretéléphoneestconnectéàunautocommutateurprivé,vousle
pouvez.Lesfonctionsclésdelarecherche,telsqueletransfertd‘appel,
rappelautomatiqueS‘ilvousplaîtlirelesinstructionsd‘utilisationdevotre
systèmetéléphonique,cequivousdevezréglerleflashpourutiliserces
fonctions.Sivotretéléphonefonctionnesurvotresystèmetéléphonique
pourletravail,vousdevriezcontacterlerevendeurauprèsduquelleprodu-
itaétéacheté.S‘ilvousplaîtrappelez-vous,aveclesentréesdurépertoire
silecoded‘accèset
unepausedenumérotationpeut-êtrenécessaire(„0“appuilong)pour
entrer.
Des services additionnels fournis par votre opérateur réseau
Votretéléphoneprendenchargelesservicessupplémentairesde
votrefournisseurderéseau,telsquelecourtage,l‘appelenattenteetde
conférence.ÀproposdelatoucheR,vouspouvezutilisercesservices
supplémentaires.S‘ilvousplaîtvérifiezauprèsdevotrefournisseurde
réseauquiletempsflashdoitêtreparamétrépourutiliserlesservices
supplémentaires.Pourl‘activationdesservicessupplémentaires,s‘ilvous
plaîtcontactezvotreopérateurréseau.
Conguration d’origine/Etat à la livraison
Listed’appels Vide
Repertoire Vide
Alarme OFF
SonneriecombineInterne Melodie2
Externe Melodie1
Vol.sonnerie 3
Alertesson.Bipstouches Activer
Accufaible Activer
Horsportée Activer
Langue Allemand
Nomcombine DET77,DET772
Afchage Nomcombine
Reponseauto ON
Date&HeureFormatdate JJ-MM-AA
Formatheure 24heures
Modedenumerotation Tonalité
TempsFlash Court
PIN 0000
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques!)
Caractéristique Valeur
Standard DECT/GAP
Plagedefréquences 1,88~1,90GHz
Pilesrechargeables 2xNi-MH1,2VTypeAAA
Températuredeserviceautorisée 0°Cà+40°C
Bloc secteur
Danslecasdel‘alimentationàefcacitéénergétiqueVT04EEU06045
oderRJ-AS060450E002(entrée100-240VAC,sortie6VDC,450mA),la
puissancenulleestd‘env.0,1W.L‘efcacitémoyenneestd‘env.70%.La
puissancemaximaleabsorbéeestd‘env.1,5W.
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyezlessurfacesduboîtieravecunchiffondouxetnonpelucheux.
N‘utilisezpasdeproduitsd‘entretienoudesolvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleurs
procédés.Desmatériauxsélectionnésetdestechnologiesdepointeleur
garantissentunfonctionnementirréprochableetunelongueduréedevie.
Lagarantienes‘appliquepassilacaused‘uneerreurdefonctionnement
dutéléphoneportablereposesurl‘opérateurderéseaudetéléphonie
mobile.Lagarantienes‘appliquepasauxpilesetpilesrechargeables
utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
deladate
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vicesdematérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommagesprovenantd‘unmaniementoud‘unemanipulationincorrects,
d‘uneusurenaturelle,d‘unemauvaisemiseenplaceoud‘unemauvaise
conservation,d‘unraccordementoud‘uneinstallationincorrectsainsique
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
delagarantie.Encasderéclamations,nousnousréservonsledroitde
réparer,deremplacerlespiècesdéfectueusesoud‘échangerl‘appareil.
Lescomposantsremplacésoulesappareilséchangésdeviennentnotre
propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque
lesdéfautsnereposentpassurunefauteintentionnelleouunenégligence
grossièredufabricant.SivotreappareilSWITELprésentecependantun
défautpendantlapériodedegarantie,veuillezvousadresserexclusive-
mentaumagasinoùvousl‘avezachetéenprésentantvotrebond‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositionsqu‘exclusivementauprèsdevotrerevendeur.Deuxansaprès
l‘achatetlaremisedenosproduits,iln‘estpluspossibledefairevaloirles
droitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Sivousnevoulezplusservirdevotreappareil,veuillezl‘apporterau
centredecollectedel‘organismedetraitementdesdéchetsdevotre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareilsélectriquesetélectroniques,lespropriétairesd‘appareils
usagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriqueset
électroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos
pilesetpilesrechargeablesauprèsd‘unrevendeurdepilesainsi
qu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
lespilesetpilesrechargeablesdanslesorduresménagères,maisque
vousdevezlesapporteràuncentredecollecte.Éliminezlesfournitures
d‘emballageselonlesrèglementslocaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installationsderadioetdetélécommunicationetlareconnaissance
réciproquedeleurconformité.Laconformitéavecladirective
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégralede
conformitésurnotresiteInternetwww.switel.com.

Telefono senza li DET 77, DET 772
Elementi di comando
1 Altoparlante
2 Display
3 Elencochiamate,TastiSu
4 Tastosoftkey(interno/Eliminavoce/Telefono:spegnimento
delmicrofono)
5 Tastodinechiamata,accendere/spegnereportatile
(premere2sec./5sec.)
Telefonosquilla:Riutodichiamate,Telefono:Finechiamata
6 Ricomposizione,Menunavigaregiù
7 Accendere/spegnereSquilli
8 TastoR(ash)
9 ModalitàStandby:Aprirelarubricatelefonica
10 Microfono
11 Ricomposizioneultimachiamata
12 Keylock(premere2sec.)
13 Tastinumerici
14 ModalitàStandby:Tastodichiamata/risposta
15 ModalitàStandby:AprireMenu,ModalitàMenu:Conferma
16 Presatelefonica
17 Presadialimentazione
18 RicercaPortatile(paging)
19 Eliminamessaggio
20 Messaggioregistratostop/play
21 Riproduzionedelmessaggioprecedente
22 Riproduzionedelmessaggiosuccessivo
23 Displayriproduzionedelmessaggio
SEGRETERIA
Funzionamento su portatile
Attivare / disattivare la segreteria telefonica
Segreteria SEGR. acc./sp.
SEGR. attiva
Ritardo di accettare la chiamata
Èpossibilesceglieretra2,4,6o8tonidichiamatafinoaquandola
segreteriatelefonicaaccettalechiamateinarrivo.
Segreteria Imposta SEGR.
Ritardo Risp. [Selezionareunavoce]
Rispondere ad una chiamata
Laregistrazionedelmessaggiovieneinterrottoinquestocaso.
Registrare il messaggio in uscita
Segreteria Imposta SEGR.
Impost OGM RISP. & REG.
Registra MES [Recordannuncio]
Remoto
Accessoremoto/telecomandopuòesserefattodauntelefonoabilitato
DTMF.
Remoto on / off
Segreteria Imposta SEGR.
Accesso REM Attiva
Comporreilnumeroditelefonodellavostraconnessione.
Selasegreteriatelefonicaèspenta,ilogdopo10squilli.Seselezionato,
sirispondeconilritardoimpostato.Duranteilmessaggio,premereiltasto
asteriscoedigitareilPINdisicurezza.DopoaverinseritoilPINcorretto,le
seguentifunzioni:
Button Funzione
5 Avviare/fermarelariproduzione.
4 Tornaall‘iniziodelmessaggioattuale.Premereilpulsantedue
volteperpassarealmessaggioprecedente.
6 Perpassarealmessaggiosuccessivo.
2 Eliminareilmessaggiocorrente.
8 Arrestalariproduzione.
7 Attivalasegreteriatelefonica.
9 Spegnerelasegreteriatelefonica.
AltramodicadelmenuSEGRETERIAanalogoesempiodicuisopra.
1
4
22
19
5
6
20
8
7
10
17
18 1920
16
23
15
14
21
13
11
12
9
2
3
PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
ITALIANO
Rivolgersialpropriogestorediretetelefonicaperottenerel’abilitazione
aiserviziaddizionali.
Istruzioni per l’uso
Leggereeosservareleseguentiinformazionieconservarele
istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolodiesplosione!
Utilizzaresologlialimentatoridiretefornitiindotazione!
Utilizzaresolobatteriericaricabiliforniteindotazioneoequivalenti!
Trattaresempreconprudenzabatterieepileeusarebatterieepilesolo
comedescritto.
Nonmischiaremaibatteriericaricabiliepile.Nonutilizzaremaibatterie
ricaricabiliopileconcapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodi
batteriericaricabiliopiledifettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenerelontanotaleimballaggiodallaportatadeibambini!
Batteriericaricabiliepilepossonoprovocaredanniallasalutee
all‘ambiente!
Nonaprire,danneggiare,ingerireodisperderenell‘ambiente
accumulatoriepile.Questepossonoconteneremetallipesantinocivie
dannosiperl‘ambiente.
Incasodicadutaditensionenonèpossibilecompierechiamateconil
telefono.Siconsigliadiricorrereincasodiemergenzaaduntelefono
conloingradodifunzionareanchesenzaalimentazioneelettrica
esterna.
Nonutilizzareiltelefonoinprossimitàdiapparecchiaturemediche.Non
èpossibileescludereilsubentrodieventualiinterferenze.
Rischiodidanniall‘udito!
Evitarel‘ascoltoprolungatoadaltovolume.
Rischiodidannimateriali.
Evitareun’esposizioneafumo,polvere,vibrazioni,sostanzechimiche,
umidità,caloreeraggisolaridiretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
delserviziodiassistenzatecnica.
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Ilpresentetelefonoconsentedisvolgeretelefonateall’internodiunarete
telefonica.Qualsiasialtroimpiegoèconsideratoimproprio.Osservarele
normeedisposizionilocali.Nonsonoconsentitemodicheotrasformazioni
nonautorizzate.Nonaprirepernessunaragionel‘apparecchioautonoma-
mente,néprocedereariparazionidipropriainiziativa.
Oggetto di fornitura
1Stazionebase,(1)Shelldiricarica,1(2)alimentatoredirete,1(2)Unità
portatile,1Cavodicollegamentotelefonico,2(4)Accumulatorericaricabile,
1Istruzioniperl’uso
MESSA IN FUNZIONE
Collegare la linea telefonica
Allacciareilcavotelefonicoallapresatelefonica
Allacciareilcavotelefonicoallapresatelefonicaamuro
Collegare l’alimentatore
Collegareilcavodell’alimentatoreallastazionebase
Collegarel’alimentatoreadunapresaelettricamontataaregolad’arte
Caricare le batterie ricaricabili
LCaricarelebatteriericaricabililaprimavoltaperalmeno12ore,quindi
caricare,scaricarecompletamentelebatterieperalcunicicli.Inquesto
modosiprolungaladuratautiledellebatteriericaricabili.
Riporrel’unitàportatilenellastazionebase.
Inserire le batterie
ATTENZIONE!
Lebatteriericaricabilipossonocausaredannialtelefono.Fare
attenzioneainserirelebatteriericaricabilicorrettamente.Spegnereil
telefonoprimadirimuovereilcoperchiodelvanobatterie.Accenderedi
nuovoiltelefonosolodopoaverapplicatoilcoperchiodelvanobatterie.
Inserire le batterie
ricaricabili secondo
quanto rafgurato.
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premereiltastorafgurato
2sec. Premereiltastorafguratoper2secondi
Sequenzadiimmissionecorretta
Evidenziarelaseguentevocedimenuconitastidie
confermareconiltastosoftkeysinistro.
Immetterecifreolettere
[Esempio] Testiinparentesiquadrecontengonoindicazioni
riguardounadeterminataselezioneoimmissione
Rappresentazionediunsimbolodidisplay(esempio)
Impostazioni Testodidisplay(esempio)
Rubrica Softkey(esempio)
Simboli die display
Costante:Collegamentoconlastazionebase
Lampeggiante:Ilcollegamentoconlastazionebasesiinterrompe.
Costante:Indicazionedellostatodicaricadellebatterie.
Lampeggiantequandol’unitàportatileècollegataall’unitàbase:
L’accumulatorericaricabileèinfasedicarica.
Costante:lebatteriedovrebberoesserericaricate.
Lampeggiante:Caricarelebatterie.
Costante:Chiamataincorso.Lampeggiante:Chiamatainarrivo.
Lasegnalazioneacusticadichiamataèdisinserita.
Costante:Funzioneallarmeinserita.Lampeggiante:Allarme.
Ilbloccotastieraèattivato.
NuovomessaggioVocale(asecondadell’operatoredirete)
Segreteriatelefonica„On“.Lampeggia:Nuovomessaggioregistrato
Costante:Funzionechiamatainterna(soloconpiùunità
portatiliregistratesuunasolabase).
Lampeggiante:Chiamatainternainarrivo.
Conunmessaggiodell’elencochiamate:NuovaChiamata
Altritasticifra/carattereprecedentiosuccessivialtasto
attualmenteselezionato.Perselezionarlipremere .
IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY
IMPOSTA PT Lingua
[Selezionaunalingua]
CHIAMATA
Chiamare
[Inserisciilnumeroditelefono] Ilnumeroviene
composto.
Rispondere ad una chiamata
Oilportatilesitrovanellabase:
Terminare una chiamata
Ricomposizione
Iltelefonomemorizzagliultimi5numericomposti.
[Selezionareunavoce]
Richiamare dalla lista delle chiamate
Il telefono memorizza le ultime 10 chiamate nella lista chiamate.
[Selezionareunavoce]
Chiamare dalla rubrica
Larubricapuòcontenere20voci.
[Selezionareunavoce]
Lista chiamate
[Selezionareunavoce]
Cancella Lavocevienecancellata.
Modica dei numeri chiamati
[Selezionareunavoce]
Salvare [Inserireilnome] [Inserisciilnumero
ditelefono] [Selezionarelamelodia]
Altroesempiodimenudieditinganalogoprecedente.
RUBRICA
Creazione di una nuova voce
[Vuoto] Modifica voce [Inserireil
nome] [Inserisciilnumeroditelefono] [Selezio-
narelamelodia]
Modica delle voci della rubrica
[Selezionarelavoce] Cancella
L‘ulterioreelaborazionenelmenuRUBRICAesempioanalogodicuisopra.
IMPOSTAZIONI
Cambia PIN
IMPOSTA BS Immetti PIN:
[0 0 0 0] [ImmettereunnuovoPIN]
[ImmetterenuovamenteilnuovoPIN]
SeavetedimenticatoilPIN,sipregadichiamareilnostroserviziodi
hotline.
Ripristina telefono allo stato di fabbrica
Reset [InserireilPIN]
[Confermareconilseguentemessaggio]
L‘elencotelefonicononvieneeliminato.Sipregadicancellareladirec-
torydalmenurubrica.Portatiliregistratisonoancoraregistrati.
Data / Ora
IMPOSTA PT Data e Ora
[Inserireladatael‘ora]
Sveglia
IMPOSTA PT Sveglia
Attiva [Inserirel‘oradellasveglia]
È „snooze“inpoi,questosignificachel‘allarmesiripetedopo7minuti,
finoaquandoilfuncitonvieneannullataimpostandolasveglia(IMPOSTA
PT-SVEGLIA).È„snooze“disattivata,l‘allarmesaràdatounavoltacheil
tempoimpostato.Perriconoscereilsegnalediallarme,premereuntasto
qualsiasi.
Risposta automatica set
IMPOSTA PT Risposta autom.
Attiva
Quandoarispostaautomaticaaunachiamataèimmediatamente
adottataquandoilricevitorevienerimossodallabase.
L‘ulterioreelaborazionenelmenuIMPOSTAZIONIanalogoesempiodicui
sopra.
OPERAZIONE SUI SISTEMI TELEFONICI / SERVIZI AGGIUNTIVI
Registro / disconnettersi portatile
Registra [InserireilPIN]
[PremereetenerepremutoiltastoPagingpostosullabaseper
circa5secondidopounbreveperiododitempo,l‘iconadell‘antennasul
displaysiilluminaeiltelefonoèregistratocostante.]
Adunastazionebasefinoa5portatilipossonoessereregistrati.Per
accedereaunportatile„straniera“sipregadiconsultareilmanualedi
istruzioniperl‘aiuto.
Portatile Cancella
IMPOSTA BS CANCELLA PT
[InserireilPIN] [Selezionareilportatile]
Ilportatilechesistautilizzandononpuòesserecancellato.
Il funzionamento su un centralino telefonico
SeiltelefonoècollegatoaunPBX,èpossibile.LefunzionideitastiR,
comeadesempioiltrasferimentodichiamata,richiamataautomaticaSi
pregadileggereleistruzioniperl‘usodelsistematelefonico,chesideve
impostareiltempodiflashperutilizzarequestefunzioni.Seiltelefono
funzionasultuosistematelefonicodilavoro,ènecessariocontattareil
rivenditorepressoilqualeèstatoacquistatol‘apparecchio.Sipregadi
ricordare,conlevocidellarubrica,seilcodicediaccessoeunapausadi
selezioneeventualmenterichiesti(premereiltasto„0“dilunghezza)per
entrare.
I servizi forniti dal gestore di rete
Iltelefonosupportaiserviziaggiuntividelfornitoredirete,qualiinter-
mediazione,avvisodichiamataeconferenza.InformazionisultastoRè
possibileutilizzarequestiserviziextra.Sipregadiverificareconilproprio
gestorediretecuiiltempoflashdeveessereimpostatoperl‘utilizzodei
serviziaddizionali.Perl‘attivazionediserviziaggiuntivi,sipregadicontat-
tareilpropriooperatoredirete.
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE / CONFIGURAZIONI PREDEFINITE
Elencochiamate Vuoto
Rubricatelefonica Vuoto
Sveglia Disattivato
SuoneriaptInterno: Melodia2
Esterno: Melodia1
Volume: 3
ImpostatoniTonitasti: Attivato
Tonibatt: Attivato
Fuoriportata: Attivato
Lingua Tedesco
Nomeportatile DET77,DET772
Display Nome portatile
Rispostaaut. Attivato
DataeoraFormatodata: GG-MM-AA
Formatoora: 24ora
Procselezione Toni
Tempoash Breve(100ms)
PIN 0000
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche!)
Caratteristica Valore
Standard DECT/GAP
Portatadellafrequenza 1,88~1,90GHz
Batteriericaricabili 2xNi-MH1,2VtipoAAA
Temperaturad’esercizioammessa 0°C–+40°C
Alimentatore di rete
Conalimentatoredireteefcienteinterminidiconsumoenergetico
VT04EEU06045oRJ-AS060450E002(input100-240VAC,output6VDC,
450mA)lapotenzaavuotocorrispondeaca.0,1W.L’efcienzamedia
corrispondeaca.70%.L’assorbimentodicorrentemax.corrispondeaca.
1,5W.
Linea diretta di assistenza
Incasodiproblemitecnici,rivolgersiallanostralineadirettadiassistenza.
Svizzera:tel.0900001675(spesedaretenazionaleSwisscomalladata
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale,rivolgersialrivenditoreautorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzaredetergentiosolventi.
Garanzia
GliapparecchiSWITELsonocostruitiecollaudatiinosservanzadei
processidiproduzionepiùmoderni.L‘impiegodimaterialiselezionatie
tecnologiealtamentesviluppatesonogarantidiunaperfettafunzionalità
elungaduratainvita.Nonsiconsideracasodigaranziaunmalfunzi-
onamentodell‘apparecchiolacuicausavadaindividuatanellasferadi
responsabilitàdelproviderdiretetelefonica.Lagaranzianonsiestende
apile,batteriericaricabiliopacchibatteriautilizzatiall‘internodegliappa-
recchi.Ilperiododigaranziacommercialericopre24mesiapartiredalla
datadiacquisto.Entroilperiododigaranziasiprocederàall‘eliminazione
gratuitadituttiiguastidovutiadifettidimaterialeoproduzione.Ildiritto
digaranziacessaincasodiinterventidapartedell‘acquirenteoditerzi.
Dannidovutiaimpiegooesercizioimproprio,naturaleusura,errato
montaggiooconservazione,collegamentooinstallazioneimpropri,forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttoreciriserviamoildiritto,incasodireclami,diriparareosostituire
lepartidifettoseodirimpiazzarel‘apparecchio.Partioapparecchisostituiti
passanodinostraproprietà.Sonoesclusidirittidirisarcimentoperdannise
nondovutiaintenzioneocolpagravedelcostruttore.Incasodidifettidel
presenteapparecchioduranteilperiododigaranzia,sipregadirivolgersi
esclusivamentealnegoziodirivenditadell‘apparecchioSWITELassieme
alrelativoscontrinodiacquisto.Inbaseallepresentidisposizioni,tuttii
dirittidigaranziadovrannoesserefattivalereesclusivamenteneiconfronti
delrivenditoreautorizzato.Decorsoilterminedidueannidalladatadi
acquistoeconsegnadeinostriprodottinonsaràpiùpossibilefarevalere
alcundirittodigaranzia.
Smaltimento
Smaltirel‘apparecchioconsegnandoloinunodeipuntidiraccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettroniciprescriveaiproprietaridiapparecchiesauritilaconsegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccoltadifferenziata.Ilsimboloriportatoquialatoindicachenonè
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterieepile
pressoirivenditoridipileutilizzandogliappositicontenitoridiraccol-
taeprovvedendointalmodoalcorrettosmaltimento.Losmaltimen-
toègratuito.Isimboliindicanochenonèassolutamenteconsentitogettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
neirispettivipuntidiraccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernenteleapparecchiatureradio,leapparecchiatureterminalidi
telecomunicazioneilreciprocoriconoscimentodellaloroconformi-
tà.Laconformitàconladirettivadicuisopravieneconfermatadalmarchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
sipregadivolerusufruiredelserviziogratuitodidownloaddalnostrosito
webwww.switel.com.

Cordless telephone DET 77, DET 772
Operating Elements
1 Earpiece
2 Display
3 Calllist,Upkey
4 Softkey(intercom/deleteentry/Microphonemute)
5 HangUpbutton,switchhandseton/off(hold2sec./5sec.)
Phonerings:Rejectacall,call:endcall
6 Redial,Downkey
7 turnringeron/off
8 R-key
9 Stand-bymode:Openthephonebook
10 Microphone
11 Rediallastcall
12 Keylock(hold2sec.)
13 Digitkeys
14 Stand-bymode:Pickupthehandset/makecall
15 Stand-by:Openmenu,Menumode:Conrm
16 Telephonejack
17 Socketpowersupply
18 Searchhandset(paging)
19 Deletemessage
20 stop/playrecordedmessage
21 Playpreviousmessage
22 Playnextmessage
23 MessageIndicator
ANSWERING MACHINE
Operation on handset
Activating / deactivating the answering machine
TAMTA M on / off
TAM on
Delay taking the call
Youcanchoosefrom2,4,6or8ringingtonesuntiltheanswering
machineacceptsincomingcalls.
TAMTA M Settings
Answer Delay [Select an entry]
Answering a call
Therecordingofthemessageisstoppedinthiscase.
Record your outgoing message
TAMTA M Settings
OGM Settings ANS. & REC.
Record MESS. [Recordannouncement]
Remote access
Remoteaccess/remotecontrolcanbedonebyaDTMF-capable
phone.
Remote access on / off
TAMTA M Settings
Remote ACC. ON
Dialthetelephonenumberofyourconnection.
Iftheansweringmachineisswitchedoff,thelogsafter10rings.Ifselected,
herespondswiththepresetdelay.Duringthemessage,pressthestarkey
andenterthesecurityPIN.AfterenteredthePINcorrectly,thefollowing
functions:
Button Feature
5 Startsandstopsplayback.
4 Backtotopofthecurrentmessage.Pressthebuttontwiceto
movetothepreviousmessage.
6 Gotonextmessage.
2 Deletethecurrentmessage.
8 Stopsplayback.
7 SwitchestheTAMon.
9 SwitchestheTAMoff.
OthereditingthemenuTAManalogousexampleabove.
1
4
22
19
5
6
20
8
7
10
17
18 1920
16
23
15
14
21
13
11
12
9
2
3
CAUTION!
ATTENTION!
WARNING!
ENGLISH
Contactyourtelephonenetworkproviderwithregardtoenabling
supplementaryservices.
Operating Instructions
Pleasereadandobservethefollowinginformationandkeepthe
operatingmanualnearbyforfuturereference!
Safety information
Riskofexplosion!
Onlyusethepoweradapterplugssupplied!
Onlyusebatteriessuppliedoronesofthesametype!
Alwaystreatbatterieswithduecareandattentionandonlyuse
batteriesasdescribed.
Neverusestandardandrechargeablebatteriestogether.Neveruse
rechargeablebatteriesorstandardbatterieswithdifferentcapacitiesor
chargestatusestogether.Neverusestandardorrechargeablebatteries
whicharedamaged.
Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
Keepchildrenawayfromtheproductanditspackaging!
Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
Neveropen,damageorswallowbatteriesorallowthemtopollutethe
environment.Theycouldcontaintoxicandecologicallyharmfulheavy
metals.
Thetelephonecannotbeusedtomakecallsintheeventofapower
failure.Alwayskeepacordconnectedtelephonewhichoperates
withoutanexternalpowersupplyavailableincaseofemergency
situations.
Neverusethetelephoneinthevicinityofmedicalequipment.Effectson
suchequipmentcannotbefullyruledout.
Riskofhearingdamage!
Avoidlisteningatfullreceivervolume.
Riskofpropertydamage.
Preventexposuretoenvironmentalinuences,e.g.smoke,dust,
vibration,chemicals,moisture,heatanddirectsunlight.
Onlyallowrepairstobecompletedbyqualiedpersonnel.
Intended use
Thetelephoneissuitablefortelephoningwithinapublictelephonenetwork
system.Anyotheruseisconsideredunintendeduse.Observealllocal
directivesandregulations.Unauthorisedmodicationorreconstructionis
notpermitted.Undernocircumstancesopenthedeviceorcompleteany
repairworkyourself.
Package contents
1Basestation,(1)Charger,1(2)poweradapterplug,1(2)Handset,1
Telephonelinecord,2(4)Rechargeablebatteries,1Operatinginstruction
STARTING UP
Connecting the telephone line
Connectthetelephonecabletothetelephonelinesocket.
Connectthetelephonecabletothetelephonelinewallsocket.
Connecting the power adapter plug
Connectthecableofthepoweradapterplugtothebasestation.
Connectthepoweradapterpluginaproperlyinstalledmainspower
outlet
Charging the batteries
Chargethebatteriesforatleast12hourswhenchargingfortherst
timeandensuretheyaresubsequentlydischargedandchargedfully.
Thisaidsalongservicelifeofthebatteries.
Placethehandsetinthebasestation.
Inserting the batteries
ATTENTION!
Thebatteriesortelephonecouldbedamaged.Payattentionthatthe
batteriesareinsertedcorrectly.Switchthetelephoneoffbefore
removingthebatterycompartmentcover.Onlyswitchitonagainwhen
thebatterycompartmentcoverhasbeenreplaced.
Insert the batteries
according to the
diagram.
DISPLAY AND NOTATION OF OPERATING SEQUENCES
Pressthebuttondepicted
2sec. Pressandholddownthebuttondepictedfor2seconds
Nextstepfollowingcorrectentry
Marknextmenupointwithnavigationbuttonand
conrmwithleftsoftkey.
Enterdigitsorletters
[Example] Textsinsquarebracketsgiveinstructionstoselectan
optionormakeanentry
Displayofanicon(example)
Settings Displayoftext(example)
P/Book Softkey(example)
ICONS IN THE HANDSET DISPLAY
On:Theconnectiontothebasestationisgood.
Flashing:Theconnectiontothebasestationislost.
On:Indicatesthebatterychargestatus.
Flashingwhilehandsetinbase:Batteriesarebeingcharged.
On:Batteriesneedcharging.
Flashing:Batteriesshouldbechargedimmediately.
On:Pickupthelineoracallisconnected.
Flashing:Incomingcallandringing.
Theringingtonehasbeenswitchedoff.
On:Thealarmfunctionisactivated.Flashing:Thealarmisringing.
Thekeylockisactivated
Newnetworkmessage(dependingonnetwork/provider).
Answeringmachine„On“.Flash:Newmessagerecorded
On:Internalcallfunction(onlywithadditionalhandsetsregistered)
Flashing:Incominginternalcall.
Whilebrowsingcalllist:Newcall.
Characteroverowleft/right.Use toscroll.
SET THE DISPLAY LANGUAGE
HS Settings Language
[Selectlanguage]
CALLING
Call
[Enterthephonenumber] Numberisdialed.
Answering a call
Whenthehandsetisnotinthebase:
Ending a call
Redial
Yourphonestoresthelast5numbersdialed.
[Select an entry]
Call from the call list
Yourphonestoresthelast10callsinthecalllist.
[Select an entry]
Call from the phonebook
Thephonebookcanhold20entries.
[Select an entry]
Edit Call List
[Select an entry]
Delete Theentryisdeleted.
Editing the redial
[Select an entry] Save
[Entername] [Enterthephonenumber]
[Selectmelody]
Othereditingmenuanalogousexampleabove.
PHONEBOOK
Creating a new entry
[Empty] Edit Entry [Entername]
[Enterthephonenumber] [Selectmelody]
Edit phonebook entries
[Select an entry] Delete
FurtherprocessinginthePHONEBOOKmenuanalogousexampleabove.
SETTINGS
Change PIN
BS Settings Enter PIN:
[0 0 0 0] [EnteranewPIN] [EnternewPIN
again]
IfyouhaveforgottenyourPIN,pleasecallourservicehotline.
Reset phone to factory state
Default [EnterPIN]
[Confirmwiththefollowingprompt]
Thephonedirectoryisnotdeleted.Pleasedeletethedirectoryusingthe
PhoneBookmenu.RegisteredHandsetsarestillregistered.
Date / Time
HS Settings Date & Time
[Enterdateandtime]
Alarm
HS Settings Alarm
ON [Enterthealarmtime]
Is„snooze“on,thismeansthatthealarmisrepeatedafter7minutes,
untilthefunctioniscancelledbysettingtheALARMoff(HSSETTINGS-
ALARM).Is„snooze“turnedoff,thealarmwillbegivenoncethesettime.
Toacknowledgethealarmsignal,pressanykey.
Automatic answer set
HS Settings Auto Answer
ON
When automaticansweringacallisansweredimmediatelywhenthe
handsetisremovedfromthebase.
FurtherprocessingintheSETTINGSmenuanalogousexampleabove.
OPERATION ON TELEPHONE SYSTEMS /ADDITIONAL SERVICES
Handset login / logout
Registration [EnterPIN]
[Pressandholdthepagingkeyonthebaseforabout5se-
conds.Afterashorttime,theantennaiconinthedisplaylightsupconstant
andthehandsetisregistrated.]
Atabasestationupto5handsetscanberegistered.Tologina„for-
eign“handsetpleasealsoconsulttheinstructionmanualforhelp.
Delete Handset
BS Settings Delete HS
[EnterPIN] [SelectHandset]
Thehandsetyouarecurrentlyusingmaynotbederegistered.
Operation on telephone systems
Ifyourphoneisconnectedtoatelephonesystem,youcanusetheR
keyfunctions,suchascallforwarding,automaticcallbackPleasereadthe
operatinginstructionsforyourtelephonesystem,whichyouhavetoset
theflashtimetousethesefeatures.Ifyourphonewillworkonyourphone
systemtowork,youshouldcontactthedealerfromwhomtheequipment
waspurchased.Pleaseremember,withphonebookentriesiftheaccess
codeandapossiblyrequireddialingpause(„0“longpress)toenter.
Additional services provided by your network operator
Yourphonesupportsadditionalservicesofyournetworkprovider,such
asbrokering,callwaitingandconference.AbouttheRbuttonyoucan
usetheseextraservices.Pleasecheckwithyournetworkproviderwhich
flashtimemustbesettousethesupplementaryservices.Foractivationof
additionalservices,pleasecontactyournetworkoperator.
DEFAULT SETTINGS / DELIVERY STATUS
Calllist Noentry
Phonebook Noentry
Alarm Off
RingerhandsetInternalcall: Melody2
Externalcall: Melody1
Volume: 3
TonesetupKeytone: On
Batterytone: On
Outofrange: On
Language German
Handsetname DET77,DET772
Handsetdisplay Handsetname
Autoanswer On
Date&TimeDateformat: DD-MM-YY
Timeformat: 24hours
Dialmode Tone
Flashtime Short(100ms)
PIN 0000
Technical data(AllRightsReserved!)
Feature Value
Standard DECT/GAP
Frequencyrange 1.88~1.90GHz
Batteries 2xNiMH1.2VTypeAAA
Permissibleoperatingtemperature 0°C–+40°C
Power adapter plug
Usingtheenergy-efcientpoweradaptormodelVT04EEU06045or
RJ-AS060450E002(input100-240VAC,output6VDC,450mA).Theno
loadpowerisapprox.0.1W.Theaverageefciencyisapprox.70%.The
maximumpowerconsumptionisapprox.1.5W.
Service hotline
Inthecaseoftechnicalproblems,contactourServicehotline.Switzerland:
Tel.0900001675(nationalcharges,Swisscomattimeofgoingtoprint:
CHF2.60/min).Inthecaseofclaimsunderthetermsofguarantee,contact
yoursalesoutlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseany
cleaningagentsorsolvents.
Guarantee
SWITELequipmentisproducedandtestedaccordingtothelatestproduc-
tionmethods.Theimplementationofcarefullychosenmaterialsandhighly
developedtechnologiesensuretrouble-freefunctioningandalongservice
life.Thetermsofguaranteedonotapplywhenadevicemalfunctionwas
causedbythemobiletelecommunicationsnetworkoperator/provider.The
termsofguaranteedonotapplytothebatteriesorpowerpacksusedinthe
products.Theperiodofguaranteeis24monthsfromthedateofpurchase.
Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrorswithintheperiod
ofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightstoclaimsunderthe
termsofguaranteeareannulledfollowingtamperingbythepurchaser
orthirdparties.Damagecausedastheresultofimproperhandlingor
operation,normalwearandtear,incorrectpositioningorstorage,improper
connectionorinstallationorActsofGodandotherexternalinuences
areexcludedfromthetermsofguarantee.Inthecaseofcomplaints,we
reservetherighttorepairdefectiveparts,replacethemorreplacethe
entiredevice.Replacedpartsordevicesbecomeourproperty.Rights
tocompensationinthecaseofdamageareexcludedwherethereisno
evidenceofintentorgrossnegligencebythemanufacturer.Ifyourdevice
doesshowsignsofadefectwithintheperiodofguarantee,pleasecontact
thesalesoutletwhereyoupurchasedtheSWITELdevice,producingthe
purchasereceiptasevidence.Allclaimsunderthetermsofguaranteein
accordancewiththisagreementcanonlybeassertedatthesalesoutlet.
Noclaimsunderthetermsofguaranteecanbeassertedafteraperiodof
twoyearsfromthedateofpurchaseandhand-overoftheproduct.
Disposal
Inordertodisposeofyourdevice,takeittoacollectionpoint
providedbyyourlocalpublicwasteauthorities(e.g.recycling
centre).Accordingtothelawsonthedisposalofelectronicand
electricaldevices,ownersareobligedtodisposeofoldelectronic
andelectricaldevicesinaseparatewastecontainer.Theadjacent
symbolindicatesthatthedevicemustnotbedisposedofinnormal
domesticwaste!
Youarelegallyobligedtodisposeofpowerpacksandbatteries
atthepointofsaleorinthecorrespondingcontainersprovidedat
collectionpointsbylocalpublicwasteauthorities.Disposalisfreeof
charge.Thesymbolsindicatethatthebatteriesmustnotbedisposed
ofinnormaldomesticwasteandthattheymustbebroughttocollection
pointsprovidedbylocalpublicwasteauthorities.Packagingmaterialsmust
bedisposedofaccordingtolocalregulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective
1999/5/EConradioequipmentandtelecommunicationsterminal
equipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity.Conformi-
tywiththeabovementioneddirectiveisconrmedbytheCEmarkonthe
device.ToviewthecompleteDeclarationofConformity,pleaserefertothe
freedownloadavailableonourwebsitewww.switel.com.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other switel Cordless Telephone manuals

switel
switel DE34 Series User manual

switel
switel D6010 User manual

switel
switel DE201 User manual

switel
switel DF1101 User manual

switel
switel DC462 User manual

switel
switel D8525 User manual

switel
switel D8555 User manual

switel
switel DE 28 series User manual

switel
switel i-700 User manual

switel
switel BDT 650 duo User manual

switel
switel DET157 Series User manual

switel
switel DET 367x User manual

switel
switel Jet 1 User manual

switel
switel DF 1401 User manual

switel
switel DF73X User manual

switel
switel CD738 User manual

switel
switel DE3021 User manual

switel
switel BDT700 User manual

switel
switel DE223 Trio User manual

switel
switel DE07 User manual