Sygonix 2391161 User manual

1
Bedienungsanleitung
Außen-Flutlicht mit WLAN-Funktion, IP65,
RGBW
Best.-Nr. 2391161 (45 W)
Best.-Nr. 2391162 (14 W)
Best.-Nr. 2391163 (24 W)
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein LED-Leuchtmittel mit WLAN-Funktion, das an die Netzstrom-
versorgung angeschlossen wird. Über die mobile Anwendung „Smart Life – Smart Living“ lässt es sich be-
quem aus der Ferne steuern.
Wichtig:
Das Gehäuse dieses Geräts entspricht der Schutzart IP65. Das bedeutet, es ist vor dem Ein-
dringen von Staub und schwachem Strahlwasser aus jeder Richtung geschützt. Beachten Sie
die folgenden Kriterien für die Aufrechterhaltung des Eindringschutzes:
– Nicht in Flüssigkeiten eintauchen.
– Sorgen Sie dafür, dass die Anschlüsse der Außenverkabelung einen geeigneten Schutz
(z. B. Stecker, die sich selbst verriegeln und den Anforderungen an die Schutzart IP65
entsprechen) aufweisen.
– Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an, die durch eine witterungsbestän-
dige Gerätedose geschützt ist, oder führen Sie es durch einen wetterfesten Kabeleingang
ins Haus.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen füh-
ren.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Al-
le Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
■Produkt
■Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie sich die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
4 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, um auf wichtige Informatio-
nen in diesem Dokument hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Stromschlaggefahr!
Blicken Sie nicht über einen längeren Zeitraum in die Lichtquelle.
Es besteht die Gefahr von Glasbruch!
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen
oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Ga-
rantie.
5.1 Allgemein
■Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich
an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer
Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
■Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Bedienung
■Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Gerätes haben.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Elektroinstallation
WARNUNG!Gefahr für die Sicherheit!
Der Einbau und Anschluss dieses Produkts darf nur durch Personen erfolgen, die entsprechende Kennt-
nisse und praktische Erfahrung im Umgang mit Elektroinstallationen vorweisen können! *)
Durch eine unsachgemäße Installation riskieren Sie:
■Ihr eigenes Leben.
■das Leben desjenigen, der das elektrische Gerät in Betrieb nimmt.
■beträchtliche Sachschäden, z. B. durch einen Brand
■die persönliche Haftung für Personen- und Sachschäden
Wenden Sie sich daher stets an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere Fachkenntnisse in den folgenden Bereichen erforderlich:
■Die anzuwendenden „fünf Sicherheitsregeln“: Freischalten (Trennen von der Spannungsversorgung);
Gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit allpolig feststellen; Erden und Kurzschließen;
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken
■Einsatz von geeigneten Werkzeugen, Messgeräten und persönlicher Schutzausrüstung, sofern dies
erforderlich ist
■Auswertung von Messergebnissen
■Verwendung von elektrischem Installationsmaterial, um die Voraussetzungen für eine sichere Tren-
nung von der Spannungsversorgung zu gewährleisten
■IP-Schutzarten
■Anbringung elektrischer Isoliermaterialien
■Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden An-
schlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen usw.)
Sollten Sie auch nur in einem der oben genannten Bereiche nicht über ausreichend Kenntnisse verfügen,
sollten Sie sowohl von der Montage als auch vom eigenständigen Anschließen unbedingt absehen und
einen Fachmann beauftragen.
5.6 Montage
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren in die Montagefläche und dem Einsetzen von Befesti-
gungsmitteln, dass keine elektrischen Leitungen oder Rohre darunter liegen, die beschädigt
werden könnten. Bei versehentlichem Anbohren elektrischer Leitungen besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags!
5.7 Glasbruch
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder Glasbruchs. Unterbrechen Sie
bei einem Sprung oder einer Bruchstelle im Glas sofort die Stromzufuhr und sorgen Sie da-
für, dass das Produkt nicht länger verwendet wird.
5.8 Lichtempfindliche Epilepsie
Personen, die an lichtempfindlicher Epilepsie leiden, sind anfällig für Krämpfe oder Bewusstlosigkeit,
wenn sie blinkenden Lichtern oder Lichtmustern ausgesetzt sind.
6 Produktübersicht
Diese Abbildung dient lediglich als Referenz und kann leichte Abweichungen von dem Ihnen vorliegenden
Produkt aufweisen.
1
2
3
4
5
6
1 Hartglas 2 LED-Panel
3 Montagebohrungen 4 Netzkabelausgang
5 Spannschraube des Montagebügels 6 Montagebügel/Ständer

2
7 Montage/Aufstellung
7.1 Montage-/Aufstellungsort
Bei der Montage bzw. der Aufstellung des Produkts ist darauf zu achten, dass ein längerer
Blick in das Licht aus einer Entfernung von weniger als 0,5 m so gut wie ausgeschlossen ist.
Bei der Aufstellung des Produkts auf den Boden ist sicherzustellen, dass es nicht:
■den Fußverkehr beeinträchtigt;
■in einem Bereich positioniert wird, der für Überschwemmungen anfällig ist.
7.2 Montage/Aufstellung
■Das Produkt kann je nach Ausrichtung des Montagebügels/Ständers an einer Wand befestigt oder
auf einem ebenen Untergrund aufgestellt werden.
■Sollte der Montagebügel/Ständer nicht in der gewünschten Stellung bleiben, ziehen Sie die Spann-
schraube fester an.
8 Verdrahtung
Lesen Sie sich den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ sorgfältig durch und beachten Sie insbe-
sondere die Ausführungen unter dem Punkt „Elektroinstallation“.
Vergewissern Sie sich vor der Montage/Aufstellung stets, dass das Produkt von der Netz-
stromversorgung getrennt ist.
■Die Drähte des Produkts sind mit Steckern, die sich selbst verriegeln und den Anforderungen an die
Schutzart IP65 entsprechen, an den Stromkreis anzuschließen.
■Die Drähte sind an einer 3-Wege-Klemmleiste, die den Anforderungen der Schutzart IP65 entspricht,
zu befestigen. Für den Fall, dass sich Drähte von der Klemmleiste lösen, sollten Sie zudem auf
Schrumpfschläuche oder geeignete Isolierschichten zurückgreifen, um die Sicherheit zu erhöhen.
■Die Anschlussklemmen müssen einen Querschnitt von weniger als ø2,5 mm2 aufweisen.
■Der Stromkreis, über den die Stromversorgung des Produkts erfolgt, muss die nachstehend aufge-
führten Ausstattungsmerkmale aufweisen:
- geeignete Sicherheitsvorrichtung (Sicherung)
- einen Netzschalter
■Die einzelnen Drähte sind mit den folgenden Farben gekennzeichnet:
- Blau: Nullleiter (N)
- Braun: einphasiger Außenleiter (L)
- Grün-gelb: Schutzleiter (PE)
9 Bedienung
9.1 Betrieb als gewöhnlicher Strahler
■Das Produkt kann bei Bedarf wie ein gewöhnlicher Strahler betrieben werden. Ziehen Sie diese Be-
triebsart in Betracht, wenn Sie keinen WLAN-Zugang haben und eine Lichtquelle benötigen, die sich
ohne die App ein-/ausschalten lässt.
■Das Leuchtmittel erstrahlt nach dem Einschalten mit einer Farbtemperatur von 6000 K. Informationen
zu den Farbtemperaturen (Lichtfarben) der einzelnen Modelle finden Sie im Abschnitt „Technische
Daten“.
■Es wird empfohlen, das Produkt an eine mit einem Hauptschalter ausgestattete Netzsteckdose anzu-
schließen, da Sie das Produkt anderenfalls immer manuell an die Steckdose anschließen bzw. es von
dieser trennen müssen.
VORAUSSETZUNGEN:
aDas Produkt ist ordnungsgemäß verdrahtet und an die Stromversorgung angeschlossen.
aWurde das Leuchtmittel bereits mit der App gekoppelt, müssen Sie zunächst einmal eine Rückset-
zung vornehmen. Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „Leuchtmittel zurücksetzen“.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Sollte das Leuchtmittel zu blinken beginnen, schalten Sie es zunächst einmal aus, warten Sie 15 Se-
kunden und schalten Sie es dann wieder ein.
3. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
9.2 Betrieb über die mobile Anwendung
9.2.1 Herunterladen der Anwendung
Sowohl für AndroidTM als auch für iOS stehen in den jeweiligen App-Stores kompatible Anwendungen zum
Herunterladen zur Verfügung.
Suchen Sie nach der App „Smart Life - Smart Living“.
9.2.2 Koppeln des Geräts mit der App
Wichtig:
– Das Produkt ist nur mit dem 2,4-GHz-Frequenzband kompatibel.
– Achten Sie bei der Angabe des WLAN-Netzwerks auf die korrekte Schreibweise (Groß-
und Kleinschreibung beachten).
– Sorgen Sie dafür, dass Ihr Mobilgerät und das Produkt mit demselben WLAN verbunden
sind.
■Auszuführende Schritte: All Devices → Add Device → Add Manually → Lighting → Light Source
(Wi-Fi).
Tipp:
Erlauben Sie Ihrem Mobilgerät die Freigabe Ihres genauen Standorts. Die App ist dadurch in der
Lage, automatisch Ihr WLAN zu lokalisieren und Ihre WLAN-Einstellungen entsprechend zu konfigu-
rieren.
9.2.3 Entfernen des Geräts
Wichtig:
Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, dem Sie keine „Freigabe zur gemeinsa-
men Nutzung des Geräts“ erteilt haben, muss dieser in der App unter Umständen zuerst die
Option „Gerät entfernen“ wählen, bevor eine Kopplung mit dem neuen Benutzerkonto möglich
ist.
■Öffnen Sie die App auf Ihrem Mobilgerät und schauen Sie unter dem Reiter „Alle Geräte“ nach dem
Produktsymbol.
■Lassen Sie dann Ihren Finger auf dem Symbol des Produkts ruhen und wählen Sie die Option „Re-
move Device.
9.2.4 Musikwiedergabe
■Diese Funktion erfordert Zugriff auf das Mikrofon des Mobilgeräts, auf dem die Anwendung installiert
ist.
■Bei Aktivierung beginnt das Leuchtmittel synchron zum Takt der Musik zu blinken.
■Beachten Sie, dass die Reaktionszeit der Synchronisierung von der Qualität der Netzwerkverbindung
abhängig ist.
9.2.5 Szenen
Wählen Sie aus zahlreichen verschiedenen Lichtszenen, bearbeiten Sie bereits konfigurierte Szenen oder
erstellen Sie Ihre eigenen.
9.2.6 Unterstützung mehrerer Leuchtmittel
■Bei Bedarf können Sie der App mehrere Leuchtmittel hinzufügen, um die Ausleuchtung zu verstärken.
■Anschließend haben Sie die Möglichkeit, jedes Leuchtmittel einzeln zu bedienen oder alle Leuchtmit-
tel über die App in einer Gruppe zusammenzufassen, um sie synchron zu steuern.
9.2.7 LED-Status
Leuchtmittel Beschreibung
Blinkt schnell ■Verbindung wird hergestellt.
9.2.8 Zurücksetzen des Leuchtmittels / Einleiten des Kopplungsvorgangs
Sollte das Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, soll der Kopplungsvorgang mit der App eingeleitet
werden oder möchten Sie es als „gewöhnlichen Strahler“ verwenden, nehmen Sie eine Rücksetzung vor.
Wurde das Leuchtmittel bereits mit der App gekoppelt, müssen Sie vor der erneuten Einleitung des Kopp-
lungsvorgangs zunächst einmal die App aufrufen und die Option „Remove Device“ wählen.
1. Schalten Sie das Leuchtmittel dreimal hintereinander ein und aus (EIN → AUS → EIN → AUS →
EIN → AUS → EIN).
àDas Leuchtmittel beginnt daraufhin zu blinken und weist Sie darauf hin, dass es für die Kopplung
mit der App bereit ist.
àMöchten Sie das Produkt als „gewöhnlichen Strahler“ verwenden, schalten Sie das Leuchtmittel
aus, sobald es zu blinken beginnt, warten Sie etwa fünf Sekunden lang und schalten Sie es dann
wieder ein.
2. Leiten Sie dann den Kopplungsvorgang erneut ein. Weitere Informationen dazu finden Sie im Ab-
schnitt „Koppeln des Geräts mit der App“.
10 Reinigung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts füh-
ren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Schalten Sie zunächst einmal das Produkt aus.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
11 Entsorgung
Elektronische Geräte sind recycelbar und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gemäß den einschlägigen Gesetzen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
12 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
■Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konfor-
mitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.

3
13 Technische Daten
13.1 Allgemeines
Daten Best.-Nr. 2391161 Best.-Nr. 2391162 Best.-Nr. 2391163
Nennaufnahmeleistung 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme 45 W 14 W 24 W
Schutzart IP65
Werkstoff Aluminium & Hartglas
Kabel H05RN-F3G 1,0 mm2
LED 98 Stk.
RGBW SMD2835
Nicht austauschbar
49 Stk.
RGBW SMD2835
Nicht austauschbar
49 Stk.
RGBW SMD2835
Nicht austauschbar
Farbtemperatur 3000 – 6000 K
Lichtstrom (lm) 3000 K: 1650 lm
4000 K: 3400 lm
6000 K: 1650 lm
3000 K: 510 lm
4000 K: 1020 lm
6000 K: 510 lm
3000 K: 870 lm
4000 K: 1750 lm
6000 K: 870 lm
Beleuchtungswinkel 120°
Betriebstemperatur -10 bis +40 °C
Lagertemperatur -10 bis +40 °C
Länge des Kabels 35 cm
Abmessungen (B x H x T) 173 x 235 x 44 mm 115 x 160 x 40 mm 147 x 208x 40 mm
Gewicht 713 g 317 g 495 g
13.2 WLAN-Verbindung
Erforderliche Bandbreite........................ min. 2 Mbit/s Upload-Geschwindigkeit
WLAN-Standard .................................... IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Frequenzbereich.................................... 2,402 – 2,480 GHz
Sendereichweite.................................... ≤25 m
Sendeleistung........................................ 13,61 dBm
13.3 Mobile Anwendung
Unterstützte Betriebssysteme................ Android 5 (oder aktueller), iOS 11 (oder aktueller)
Name der Anwendung........................... Smart Life – Smart Living
Einstellungen und Funktionen der An-
wendung................................................
Helligkeit, Farbtemperatur, Countdown-Timer, Lichtszenen,
Synchronisierung des Lichts mit der Musikwiedergabe, Pro-
grammierung der Betriebszeiten, Alexa, Google Assistant,
IFTTT, Firmwareaktualisierung
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2391161_2391162_2391163_V1_1021_dh_mh_de I1/O1

4
Operating Instructions
Outdoor Floodlight, IP65, Wi-Fi, RGBW
Item no: 2391161 (45 W)
Item no: 2391162 (14 W)
Item no: 2391163 (24 W)
1 Intended use
The product is a Wi-Fi enabled mains powered LED light. It can be controlled remotely via the “Smart Life
– Smart Living” application.
Important:
The device has an IP65 rating. It is protected from dust, and low-pressure water jets from any
direction. Observe the following ingress protection criteria:
– Do not submerge.
– Outdoor wiring connections should be protected e.g. with self-locking IP65 terminal con-
nectors.
– The power cable should be connected to the adaptor inside a weatherproof socket box or
routed indoors via weatherproofed cable inlet.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to
third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery contents
■Product
■Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Fol-
low the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important informa-
tion in this document. Always read this information carefully.
Risk of electric shock!
Do not stare at the light source.
Risk of broken glass!
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety informa-
tion. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling,
we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
■The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
■Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing mater-
ial for children.
■If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our technical
support service or other technical personnel.
■Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised re-
pair centre.
5.2 Handling
■Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
5.3 Operating environment
■Do not place the product under any mechanical stress.
■Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents.
■Protect the product from direct sunlight.
5.4 Operation
■Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
■If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guar-
anteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.5 Electrical installation
WARNING!Safety hazard!
The product should only be installed by people with relevant electrical knowledge and experience! *)
If it is not installed properly, you risk:
■your own life
■the life of user of the electrical device
■severe damage to property, e.g., by fire
■personal liability for personal injury and material damage
Always consult an electrician!
*) Technical knowledge required to perform the installation:
For the installation, the following specialist knowledge is required in particular:
■The “Five safety rules”: Disconnect from the mains; protect against accidental switch-on; ensure there
is no voltage; earth and short-circuit; cover or protect adjacent live parts
■Use of suitable tools, measuring devices and personal protective equipment, where necessary
■Analysis of measurement results
■Use of electrical installation materials to meet the requirements for disconnection
■IP protection ratings
■Installation of electrical installation materials
■Type of power supply (TN system, IT system, TT system) and the corresponding connection criteria
(classic earthing, protective earthing, necessary additional measures etc.)
If you are not a professional, do not do it yourself, have it performed by a specialist.
5.6 Installation
When penetrating the surface e.g. drilling or inserting fasteners, make sure no cables or
pipes are damaged. Inadvertently penetrating electric cables causes the life-threatening
danger of an electric shock!
5.7 Broken glass
Risk of electric shock and/or injury due to broken glass. If the glass has cracked or shattered,
immediately disconnect the power source and remove from use.
5.8 Photosensitive epilepsy
People suffering from photosensitive epilepsy are susceptible to seizures or loss of consciousness if ex-
posed to flashing lights or light patterns.
6 Product overview
This image is for reference, the actual product may slightly differ.
1
2
3
4
5
6
1 Tempered glass 2 LED panel
3 Mounting holes 4 Power cable outlet
5 Bracket tension screw 6 Mounting bracket/stand

5
7 Installation
7.1 Location
The product should be positioned so that prolonged staring into the light at a distance closer
than 0.5 m is not expected.
If placed on the ground, the product should not:
■Obstruct foot traffic.
■Be placed in areas prone to flooding.
7.2 Mounting
■The product can be mounted on a wall or placed on the stand.
■Tighten the tension screw if the mounting bracket/stand will not stay in place.
8 Wiring
Observe the “Safety instructions”, especially the “Electrical installation” warning.
Always make sure the main power supply is disconnected before installation.
■The wires on the product should be connected to the power circuit using self-locking IP65 rated con-
nectors.
■The wires should be fastened to a 3-way IP65 rated terminal block. For additional safety use heat
shrink tubing or insulating layers as protection if wires get unfastened from the terminal block.
■The terminal block connectors should not exceed ø2.5 mm2.
■The electric circuit powering the product should be equipped with:
- adequate protection (fuse)
- a power switch
■The wires are colour coded as follows:
- Blue: Neutral (N)
- Brown: single phase (L)
- Green-yellow: protective earth (PE)
9 Operation
9.1 Normal spotlight mode
■The product can function as a normal spotlight. Consider this option if you do not have access to Wi-
Fi and need a spotlight that can be switched ON/OFF without the app.
■The light will default to 6000 K each time it is switched ON. Refer to the “Technical data” for informa-
tion about the corresponding brightness levels for each model.
■It is recommended to have a hardware switch controlling the power outlet, otherwise you will need to
manually disconnect / connect at the socket.
PRECONDITIONS:
aThe product is wired up and connected to the power supply.
aIf the light has previously been paired with the app you should first perform a reset. See section “Re-
set light”.
1. Switch the power ON.
2. If the light is flashing, switch it OFF, wait 15 seconds, then switch back ON.
3. Switch the power OFF when finished using.
9.2 Mobile app mode
9.2.1 Download application
Compatible AndroidTM and iOS apps are available from their respective app stores.
Search for “Smart Life - Smart Living”.
9.2.2 Connect product to app
Important:
– The product is compatible with 2.4 GHz networks.
– Enter the exact network name (case sensitive).
– Connect the mobile device to the same Wi-Fi network the product will connect to.
■Connection pathway: All Devices → Add Device → Add Manually → Lighting → Light Source (Wi-
Fi).
Tip:
Allow precise location sharing on your mobile device. The app can then automatically locate and con-
figure your Wi-Fi settings.
9.2.3 Remove device
Important:
If you are giving the product to a third party you did not “Share Device” with, you may need to
“Remove Device” through the application before they can link it to their account.
■Open the app and navigate to the product icon under the “All devices” tab.
■Press and hold the product icon then select “Remove Device”.
9.2.4 Music
■This feature requires access to the microphone on the device the application is installed onto.
■When enabled, the light will flash in synch with the beat of the music.
■The synchronization responsiveness will depend on the quality of the network connection.
9.2.5 Scenes
Select various lighting scenes, edit them, or create your own.
9.2.6 Multiple light support
■Add multiple lights to the app to enhance the lighting effect.
■Control each light individually or group them via the app to control them all at once.
9.2.7 LED status
Light Description
Blinking rapidly ■Waiting for connection.
9.2.8 Reset light / app connection mode
Perform a reset if the product is not functioning correctly, you would like to put the product into app con-
nection mode, or you plan on using it in “normal spotlight mode”.
If the product has already been connected to the app, you will need to “Remove Device” via the app be-
fore you can reconnect it.
1. Switch the power ON/OFF 3x (ON → OFF → ON → OFF → ON → OFF → ON).
àThe light will flash to indicate it is ready to connect with the app.
àTo use the product in “normal spotlight mode”, when the light begins to flash, switch the power
OFF, wait approximately 5 seconds, then switch back ON.
2. Repeat the connection process. See section “Connect product to app”.
10 Cleaning
Important:
– Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage
the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
1. Switch the product off.
2. Let the product cool down to ambient temperature.
3. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
11 Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
12 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product con-
forms to the 2014/53/EU directive.
■Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/
downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration of conform-
ity in the available languages.
13 Technical data
13.1 General
Data Item No. 2391161 Item No. 2391162 Item No. 2391163
Rated input 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Power 45 W 14 W 24 W
Ingress protection IP65
Material Aluminium & tempered glass
Cable H05RN-F3G 1.0 mm2
LED 98 pcs
RGBW SMD2835
Not replaceable
49 pcs
RGBW SMD2835
Not replaceable
49 pcs
RGBW SMD2835
Not replaceable
Colour temperature 3000 - 6000 K
Luminous flux (lm) 3000 K: 1650 lm
4000 K: 3400 lm
6000 K: 1650 lm
3000 K: 510 lm
4000 K: 1020 lm
6000 K: 510 lm
3000 K: 870 lm
4000 K: 1750 lm
6000 K: 870 lm
View angle 120°
Operating temperature -10° to +40 °C
Storage temperature -10° to +40 °C
Cable length 35 cm
Dimensions (W x H x D) 173 x 235 x 44 mm 115 x160 x 40 mm 147 x 208x 40 mm
Weight 713 g 317 g 495 g
13.2 Wireless connectivity
Required bandwidth............................... Min. 2 Mbps upload speed
WLAN .................................................... IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Frequency range ................................... 2.402 - 2.480 GHz
Transmission distance........................... ≤25 m
Transmission power .............................. 13.61 dBm
13.3 Application
Supported OS........................................ Android 5 (or higher), iOS 11 (or higher)
Application name................................... Smart Life – Smart Living
Application settings and features........... Brightness, colour temperature, countdown timer, light
scenes, light to music synch, schedule, Alexa, Google Assist-
ant, IFTTT, firmware upgrade
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2391161_2391162_2391163_V1_1021_dh_mh_en I1/O1

6
Mode d’emploi
Projecteur d’extérieur avec protection IP65, Wi-
Fi et RGBW
N° de commande 2391161 (45W)
N° de commande 2391162 (14W)
N° de commande 2391163 (24W)
1 Utilisation prévue
Le produit est une lampe à LED alimentée par secteur et compatible Wi-Fi. Il peut être contrôlé à distance
via l'application «Smart Life – Smart Living».
Important:
L’appareil a un indice de protection IP65. Il est protégé contre la poussière et les jets d’eau à
basse pression venant de toutes les directions. Respectez les critères de protection contre
les infiltrations suivants:
– Ne l’immergez pas.
– Les branchements de câbles extérieurs doivent être protégées, par exemple, par des
connecteurs à bornes autobloquants IP65.
– Le câble d’alimentation doit être connecté à l’adaptateur via un boîtier de prise résistant
aux intempéries, ou acheminé à l’intérieur par une entrée de câble étanche.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs
électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l'emballage
■Produit
■Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations im-
portantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations attentivement.
Risque de choc électrique!
Ne regardez pas droit dans la source lumineuse.
Risque de bris de verre!
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour
le fonctionnement.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica-
tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
■Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
■Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
■Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
■Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou
un atelier spécialisé.
5.2 Manipulation
■Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.
5.3 Conditions environnementales de fonctionnement
■N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
■Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
5.4 Fonctionnement
■Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de
l’appareil.
■Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit:
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
5.5 Installation électrique
AVERTISSEMENT !Risque pour la sécurité!
Le produit ne doit être installé que par des personnes ayant des connaissances et une expérience perti-
nentes en matière d’électricité! *)
En cas de mauvaise installation, vous risquez:
■votre propre vie
■la vie de l’utilisateur de l’appareil électrique
■dommages matériels importants, p.ex. un incendie
■responsabilité personnelle quant aux dommages corporels et matériels
Consultez toujours un électricien!
*) Connaissances techniques requises pour effectuer l’installation:
Pour l’installation, les connaissances spécialisées suivantes sont particulièrement requises:
■Les «Cinq règles de sécurité»: Débrancher du secteur; protéger contre une mise sous tension acci-
dentelle; s’assurer de l’absence de tension; mise à la terre et court-circuit; couvrir ou protéger les
parties adjacentes sous tension
■Utilisation d’outils, de dispositifs de mesure et d’équipements de protection individuelle appropriés, le
cas échéant
■Analyse des résultats des mesures
■Utilisation de matériaux d’installation électrique pour répondre aux exigences de déconnexion
■Indices de protection IP
■Installation de matériel d’installation électrique
■Le type d’alimentation électrique (schémaTN, schémaIT, schémaTT) et les critères de connexion
correspondants (mise à la terre classique, mise à la terre de protection, mesures supplémentaires né-
cessaires, etc.)
Si vous n’êtes pas un professionnel, ne le faites pas vous-même, faites-le réaliser par un spécialiste.
5.6 Installation
Lorsque vous percez la surface, par exemple pour forer ou insérer des fixations, assurez-
vous qu’aucun câble ou tuyau n’est endommagé. Un perçage par inadvertance à travers des
câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution mortelle!
5.7 Bris de verre
Risque de choc électrique et/ou de blessure par bris de verre. Si le verre s'est fissuré ou bri-
sé, débranchez immédiatement la source d'alimentation et mettez l'appareil hors service.
5.8 Épilepsie photosensible
Les personnes souffrant d’épilepsie photosensible sont susceptibles de faire des crises ou de perdre
connaissance si elles sont exposées à des lumières clignotantes ou à des motifs lumineux.
6 Aperçu du produit
Cette image est fournie à titre de référence, le produit réel peut légèrement varier.
1
2
3
4
5
6
1 Verre trempé 2 Panneau à LED
3 Trous de montage 4 Sortie de câble d'alimentation
5 Vis de serrage du support 6 Support de montage
7 Installation
7.1 Emplacement
Le produit doit être positionné de manière à ne pas permettre un regard prolongé vers la lu-
mière à une distance inférieure à 0,5m.

7
Si le produit est posé sur le sol, il ne doit pas:
■faire obstacle à la circulation des piétons.
■être placé dans des zones sujettes aux inondations.
7.2 Montage
■Le produit peut être monté sur un mur ou placé sur le support.
■Serrez la vis de tension si le support de montage ne reste pas en place.
8 Câblage
Respectez les «Consignes de sécurité», notamment l’avertissement relatif à l’ «Installation
électrique».
Assurez-vous toujours que l'alimentation principale est débranchée avant l'installation.
■Les fils du produit doivent être connectés au circuit d'alimentation à l'aide de connecteurs autoblo-
quants de classe IP65.
■Les fils doivent être raccordés à un bornier à 3voies de classe IP65. Pour plus de sécurité, utilisez
des gaines thermorétractables ou des couches isolantes comme protection si les fils se détachent du
bornier.
■Les connecteurs du bornier ne doivent pas dépasser 2,5mm2 de diamètre.
■Le circuit électrique alimentant le produit doit être équipé:
- d'une protection adéquate (fusible)
- d'un interrupteur d'alimentation.
■Les fils sont codés par couleur de la manière suivante:
- Bleu: Neutre (N)
- Marron: monophasée (L)
- Vert/Jaune: terre de protection (PE)
9 Fonctionnement
9.1 Mode projecteur normal
■Le produit peut fonctionner comme un projecteur normal. Envisagez cette option si vous n'avez pas
accès au Wi-Fi et si vous avez besoin d'un projecteur qui peut être allumé/éteint sans l'application.
■La lumière se règle par défaut sur 6000K chaque fois qu'elle est allumée. Reportez-vous aux «Don-
nées techniques» pour obtenir des informations sur les niveaux de luminosité correspondants à
chaque modèle.
■Il est recommandé d'avoir un interrupteur matériel contrôlant la prise de courant, sinon vous devrez
déconnecter / connecter manuellement à la prise.
CONDITIONS PRÉALABLES:
aLe produit est câblé et connecté à l'alimentation électrique.
aSi la lampe a déjà été couplée avec l'application, vous devez d'abord effectuer une réinitialisation.
Voir la section «Réinitialisation de la lampe».
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Si le voyant clignote, éteignez-le, attendez 15secondes, puis rallumez-le.
3. Coupez l’alimentation lorsque vous avez fini de l’utiliser.
9.2 Mode Application mobile
9.2.1 Téléchargement de l’application
Les applications compatibles avec AndroidTM et iOS sont disponibles dans les magasins d'applications
respectifs.
Recherchez «Smart Life - Smart Living».
9.2.2 Connecter le produit à l'application
Important:
– Le produit est compatible avec les réseaux de 2,4GHz.
– Entrez le nom exact du réseau (en respectant la casse).
– Connectez l’appareil mobile au même réseau Wi-Fi que celui auquel le produit se connec-
tera.
■Chemin de connexion: All Devices → Add Device → Add Manually → Lighting → Light Source (Wi-
Fi).
Conseil:
Autorisez le partage de la localisation précise sur votre appareil mobile. L'application peut alors locali-
ser et configurer automatiquement vos paramètres Wi-Fi.
9.2.3 Retirer l'appareil
Important:
Si vous passez le produit à un tiers avec lequel vous n'avez pas «partagé l'appareil», vous
devrez peut-être «retirer l'appareil» via l'application avant qu'il puisse le relier à son compte.
■Ouvrez l'application et accédez à l'icône du produit sous l'onglet «Tous les appareils».
■Appuyez sur l'icône du produit et maintenez-la enfoncée, puis sélectionnez «Remove Device».
9.2.4 Musique
■Cette fonction nécessite un accès au microphone de l'appareil sur lequel l'application est installée.
■Lorsqu'elle est activée, la lampe clignote selon le rythme de la musique.
■La réactivité de la synchronisation dépend de la qualité de la connexion réseau.
9.2.5 Scènes
Sélectionnez diverses scènes d'éclairage, modifiez-les ou créez les vôtres.
9.2.6 Prise en charge de plusieurs lampes
■Ajoutez plusieurs lampes à l'application pour améliorer l'effet d'éclairage.
■Contrôlez chaque lampe individuellement ou regroupez-les via l'application pour les contrôler toutes
en même temps.
9.2.7 État du voyant LED
Lumière Description
Clignotement rapide ■En attente de connexion.
9.2.8 Réinitialisation de la lampe / mode de connexion à l'application
Effectuez une réinitialisation si le produit ne fonctionne pas correctement, si vous souhaitez le mettre en
mode de connexion à l'application ou si vous prévoyez de l'utiliser en «mode projecteur normal».
Si le produit a déjà été connecté à l'application, vous devrez «retirer l’appareil» via l'application avant de
pouvoir le reconnecter.
1. Éteignez et rallumez l’appareil à 3reprises (MARCHE → ARRÊT → MARCHE → ARRÊT →
MARCHE → ARRÊT → MARCHE).
àLe voyant clignote pour indiquer qu'il est prêt à se connecter à l'application.
àPour utiliser le produit en «mode projecteur normal», lorsque la lumière commence à clignoter,
mettez-le hors tension, attendez environ 5secondes, puis remettez-le sous tension.
2. Répétez le processus de connexion. Voir la section «Connecter le produit à l'application».
10 Nettoyage
Important:
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques.
Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
– Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Éteindre le produit.
2. Laissez le produit refroidir à la température ambiante.
3. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
11 Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux disposi-
tions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
12 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit
est conforme à la directive 2014/53/UE.
■Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la
déclaration de conformité de l'UE dans les langues disponibles.
13 Caractéristiques techniques
13.1 Généralités
Données Nº de commande
2391161
Nº de commande
2391162
Nº de commande
2391163
Entrée nominale 220 à 240V/CA, 50Hz
Puissance 45W 14W 24W
Protection contre les infiltrations IP65
Matériau Aluminium et verre trempé
Câble H05RN-F3G 1,0mm2
LED 98pcs
RGBW SMD2835
Non remplaçable
49pcs
RGBW SMD2835
Non remplaçable
49pcs
RGBW SMD2835
Non remplaçable
Température de couleur 3000 - 6000K
Flux lumineux (lm) 3000K: 1650 lm
4000K: 3400lm
6000K: 1650lm
3000K: 510lm
4000K: 1020lm
6000K: 510lm
3000K: 870 lm
4000K: 1750 lm
6000K: 870lm
Angle de vue 120°
Température de fonctionnement -10 à +40 °C
Température de stockage -10 à +40 °C
Longueur du câble 35cm
Dimensions (lxHxP) 173x235x44mm 115x160x40mm 147x208x40mm
Poids 713g 317g 495g
13.2 Connectivité sans fil
Bande passante requise........................ Vitesse de téléchargement en amont de 2Mb/s min.
WLAN .................................................... IEEE 802.11b/g/n, 2,4GHz
Gamme de fréquences.......................... 2,402 - 2,480GHz
Distance de transmission ...................... ≤25m
Puissance de transmission.................... 13,61dBm
13.3 Application
Système d’exploitation pris en charge... Android5 (ou ultérieur), iOS11 (ou ultérieur)
Nom de l’application .............................. Smart Life - Smart Living
Paramètres et fonctionnalités de l'appli-
cation.....................................................
Luminosité, température de couleur, compte à rebours,
scènes d'éclairage, synchronisation lumière-musique, pro-
grammation, Alexa, Google Assistant, IFTTT, mise à niveau
du microprogramme.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2391161_2391162_2391163_V1_1021_dh_mh_fr I1/O1

8
Gebruiksaanwijzing
Buitenschijnwerper, IP65, WiFi, RGBW
Bestelnr.: 2391161 (45 W)
Bestelnr.: 2391162 (14 W)
Bestelnr.: 2391163 (24 W)
1 Beoogd gebruik
Dit product is een led-lamp op netvoeding met WiFi-functie. Het kan op afstand worden bediend via de
“Smart Life – Smart Living”-applicatie.
Belangrijk:
Het apparaat heeft een IP65-beschermingsklasse. Het is beschermd tegen stof en lagedruk-
waterstralen vanuit elke richting. Houd rekening met de volgende voorwaarden voor de be-
schermingsklasse tegen het binnendringen van stof en water:
– Niet onderdompelen.
– Draadaansluitingen buitenshuis moeten worden beschermd door bijv. zelfvergrendelende
klemmenblokconnectoren met IP65-beschermingsklasse.
– De voedingskabel moet in een weerbestendige stekkerdoos worden aangesloten op de
adapter of naar binnen worden geleid via een weerbestendige kabeldoorvoer.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product worden be-
schadigd.
Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen sa-
men met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbe-
houden.
2 Leveringsomvang
■Product
■Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code.
Volg de aanwijzingen op de website.
4 Beschrijving van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in de driehoek is bedoeld de gebruiker te wijzen op be-
langrijke informatie in deze documentatie. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Kortsluitingsgevaar!
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron.
Risico op gebroken glas!
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie
in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening
in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoor-
delijkheid voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke
gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
■Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
■Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
worden.
■Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
■Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe be-
voegde werkplaats.
5.2 Omgang
■Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro-
duct beschadigen.
5.3 Bedrijfsomgeving
■Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
■Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en
oplosmiddelen.
■Bescherm het product tegen direct zonlicht.
5.4 Bediening
■Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
■Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te repareren. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
5.5 Elektrische installatie
WAARSCHUWING!Veiligheidsgevaar!
Het product dient uitsluitend te worden geïnstalleerd door personen met de vereiste technische kennis en
ervaring! *)
Als het apparaat niet goed wordt geïnstalleerd, dan bestaat er een risico:
■voor uw eigen leven
■voor het leven van de gebruiker van het elektrische apparaat
■op ernstige schade aan eigendommen, bijvoorbeeld brandschade
■persoonlijke aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel en materiaalschade
Raadpleeg altijd een elektricien!
*) Technische kennis vereist voor het uitvoeren van de installatie:
Voor de installatie is de volgende gespecialiseerde kennis vereist, in het bijzonder:
■De “Vijf Veiligheidsregels”: Loskoppelen van de netvoeding; beveiliging tegen onbedoeld inschakelen;
garanderen dat er geen spanning aanwezig is; aarde en kortsluiting; stroomgeleidende onderdelen in
de buurt afdekken of beschermen
■Gebruik geschikt(e) gereedschap, meetapparatuur en persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer
nodig
■Analyse van meetresultaten
■Gebruik van elektrische installatiematerialen om te voldoen aan de vereisten voor stroomonderbre-
king
■IP-beschermingsklasse
■Installatie van elektrische installatiematerialen
■Het voedingstype (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en de corresponderende criteria voor aan-
sluiting (klassieke aarding, beschermende aarding, vereiste aanvullende maatregelen, enz.)
Als u geen professional bent, voer de installatie dan niet zelf uit, laat het over aan een specialist.
5.6 Installatie
Zorg ervoor geen kabels of leidingen te beschadigen wanneer u de oppervlakte penetreert,
bijv. tijdens het boren of het insteken van bevestigingen. Het per ongeluk penetreren van
elektriciteitskabels vormt een levensgevaarlijk risico op elektrische schokken!
5.7 Gebroken glas
Risico op elektrische schokken en/of letsel wegens gebroken glas. Als het glas is gebarsten
of verbrijzeld, dient u onmiddellijk de voedingsbron los te koppelen en het product buiten ge-
bruik te stellen.
5.8 Fotogevoelige epilepsie
Personen die aan fotogevoelige epilepsie lijden, zijn vatbaar voor aanvallen of bewusteloosheid als ze
worden blootgesteld aan flitsende lichten of lichtpatronen.
6 Productoverzicht
Deze afbeelding dient ter referentie, het feitelijke product kan ietwat verschillen.
1
2
3
4
5
6
1 Gehard glas 2 Led-paneel
3 Bevestigingsgaten 4 Uitgang voor voedingskabel
5 Beugelspanningsschroef 6 Montagebeugel/-steun
7 Installatie
7.1 Locatie
Het product dient zodanig te worden geplaatst dat langdurig staren in het licht op een afstand
van minder dan 0,5 m onwaarschijnlijk is.
Wanneer op de grond geplaatst, dient het product niet:
■Voetverkeer te belemmeren.
■Op plekken te worden geplaatst die vatbaar zijn voor overstroming.

9
7.2 Montage
■Het product kan aan een muur worden gemonteerd of op de steun worden geplaatst.
■Draai de spanningsschroef aan als de montagebeugel/-steun niet op zijn plek blijft zitten.
8 Bedrading
Neem de “Veiligheidsinstructies”, in het bijzonder de waarschuwing “Elektrische installatie” in
acht.
Zorg er altijd voor de netvoeding los te koppelen voorafgaand aan de installatie.
■De draden van het product moeten worden aangesloten op het stroomcircuit met behulp van zelfver-
grendelende connectoren met IP65-classificatie.
■De draden moeten worden bevestigd aan een 3-polig klemmenblok met IP65-classificatie. Gebruik
voor extra veiligheid een beschermende krimpkous of isolatielagen voor het geval dat draden losra-
ken van het klemmenblok.
■De connectoren van het klemmenblok mogen niet groter zijn dan ø2,5 mm2.
■Het elektrische circuit dat het product voorziet van stroom dient te zijn voorzien van:
- toereikende beveiliging (zekering)
- een aan-/uitschakelaar
■De draden zijn als volgt op kleur gecodeerd:
- Blauw: Neutraal (N)
- Bruin: enkele fase (L)
- Groen-geel: beschermende aarding (PE)
9 Bediening
9.1 Normale spotlightmodus
■Dit product kan worden gebruikt als een normale spotlight. Overweeg deze optie als u geen toegang
hebt tot WiFi en een spotlight nodig hebt die zonder de app AAN/UIT kan worden geschakeld.
■Het licht zal zichzelf standaard op 6000 K instellen telkens wanneer deze AAN wordt geschakeld. Zie
de “Technische gegevens” voor informatie over de corresponderende helderheidsniveaus voor elk
model.
■Het is raadzaam om een hardwareschakelaar te gebruiken waarmee het stopcontact kan worden be-
diend, anders moet u het handmatig loskoppelen/aansluiten bij het stopcontact.
VOORWAARDEN:
aHet product is bedraad en aangesloten op de voeding.
aAls het licht al eerder was gekoppeld met de app, dient u eerst een reset uit te voeren. Zie paragraaf
“Licht resetten”.
1. Schakel de voeding AAN.
2. Als het licht knippert, schakelt u deze UIT, wacht 15 seconden en schakel weer AAN.
3. Schakel de voeding UIT wanneer niet meer in gebruik.
9.2 Mobiele app-modus
9.2.1 Applicatie downloaden
Compatibele AndroidTM en iOS-apps zijn verkrijgbaar via de betreffende app stores.
Zoek naar “Smart Life - Smart Living”.
9.2.2 Het product met de app verbinden
Belangrijk:
– Dit product is compatibel met 2,4 GHz netwerken.
– Voer de exacte netwerknaam in (hoofdlettergevoelig).
– Verbind het mobiele apparaat met hetzelfde WiFi-netwerk als waarmee u het product ver-
bindt.
■Verbindingspad: All Devices → Add Device → Add Manually → Lighting → Light Source (Wi-Fi).
Tip:
Autoriseer het nauwkeurig delen van de locatie op uw mobiele apparaat. De app kan vervolgens auto-
matisch de locatie bepalen en uw WiFi-instellingen configureren.
9.2.3 Verwijder apparaat
Belangrijk:
Als u het product aan derden geeft waarmee u het apparaat niet hebt gedeeld (“Apparaat de-
len”), dan moet u het apparaat misschien eerst via de applicatie verwijderen (“Apparaat ver-
wijderen”) voordat zij deze met hun account kunnen linken.
■Open de app en navigeer naar het productpictogram onder het tabblad “Alle apparaten”.
■Houd het productpictogram ingedrukt en selecteer vervolgens “Remove Device”.
9.2.4 Muziek
■Deze functie vereist toegang tot de microfoon van het apparaat waarop de applicatie is geïnstalleerd.
■Wanneer ingeschakeld, zal het licht gesynchroniseerd met de beat van de muziek knipperen.
■De respons van de synchronisatie hangt af van de kwaliteit van de netwerkverbinding.
9.2.5 Scènes
Kies uit verschillende verlichtingsscènes, bewerk deze of creëer uw eigen scènes.
9.2.6 Ondersteuning van meerdere lampen
■Voeg meerdere lichten toe aan de app voor een nog beter verlichtingseffect.
■Bedien elk licht apart of stel ze via de app in als een groep om de lichten allemaal tegelijk te bedie-
nen.
9.2.7 Led-status
Lamp Beschrijving
Snel knipperen ■Wachten op verbinding.
9.2.8 Licht resetten / app-verbindingsmodus
Voer een reset uit als het product niet correct functioneert, als u het product op de app-verbindingsmodus
wilt instellen of als u van plan bent deze te gebruiken in de “normale spotlightmodus”.
Als het product al met de app is verbonden, dient u het apparaat via de app te verwijderen (“Verwijder ap-
paraat”) voordat u deze opnieuw kunt verbinden.
1. Schakel de voeding 3x AAN/UIT (AAN → UIT → AAN → UIT → AAN → UIT → AAN).
àHet licht zal knipperen om aan te geven dat deze gereed is voor de verbinding met de app.
àHet product kan in de “normale spotlightmodus” worden gebruikt door de voeding UIT te schake-
len wanneer het licht begint te knipperen, ongeveer 5 seconden te wachten en het vervolgens
weer AAN te schakelen.
2. Herhaal het verbindingsproces. Zie paragraafn “Product met de app verbinden”.
10 Reiniging
Belangrijk:
– Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplossingen. Ze be-
schadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken.
– Dompel het product niet in water.
1. Schakel het product uit.
2. Laat het product afkoelen tot omgevingstemperatuur.
3. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
11 Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het mili-
eu.
12 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product vol-
doet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
■Klik op de volgende link om de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring te lezen:
www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-conformiteitsverkla-
ring downloaden in de beschikbare talen.
13 Technische gegevens
13.1 Algemeen
Gegevens Bestelnr. 2391161 Bestelnr. 2391162 Bestelnr. 2391163
Nominale ingang 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Vermogen 45 W 14 W 24 W
Beschermingsgraad IP65
Materiaal Aluminium & gehard glas
Kabel H05RN-F3G 1,0 mm2
Led 98 stuks
RGBW SMD2835
Niet vervangbaar
49 stuks
RGBW SMD2835
Niet vervangbaar
49 stuks
RGBW SMD2835
Niet vervangbaar
Kleurtemperatuur 3000 - 6000 K
Lichtstroom (lm) 3000 K: 1650 lm
4000 K: 3400 lm
6000 K: 1650 lm
3000 K: 510 lm
4000 K: 1020 lm
6000 K: 510 lm
3000 K: 870 lm
4000 K: 1750 lm
6000 K: 870 lm
Zichthoek 120°
Bedrijfstemperatuur -10 tot +40 °C
Opslagtemperatuur -10 tot +40 °C
Lengte kabel 35 cm
Afmetingen (B x H x D) 173 x 235 x 44 mm 115 x 160 x 40 mm 147 x 208x 40 mm
Gewicht 713 g 317 g 495 g
13.2 Draadloze verbinding
Vereiste bandbreedte ............................ Min. 2 Mbps uploadsnelheid
WLAN .................................................... IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Frequentiebereik.................................... 2,402 - 2,480 GHz
Zendafstand........................................... ≤25 m
Zendvermogen ...................................... 13,61 dBm
13.3 Toepassing
Ondersteunde besturingssystemen....... Android 5 (of hoger), iOS 11 (of hoger)
Applicatienaam...................................... Smart Life - Smart Living
Instellingen en eigenschappen van de
applicatie ...............................................
Helderheid, kleurtemperatuur, afteltimer, lichtscènes, lichtsyn-
chronisatie met muziek, schema, Alexa, Google Assistent,
IFTTT, firmware-upgrade
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2391161_2391162_2391163_V1_1021_dh_mh_nl I1/O1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Floodlight manuals