Sygonix 2525889 User manual

1
Bedienungsanleitung
LED-Scheinwerfer
Best.-Nr. 2525889 (20 W)
Best.-Nr. 2525885 (30 W)
Best.-Nr. 2525886 (50 W)
Best.-Nr. 2525887 (100 W)
Best.-Nr. 2574213 (200 W)
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen netzbetriebenen LED-Flutlichtstrahler. Das
Produkt darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden. Das Produkt muss vor der Ver-
wendung montiert werden. Das Produkt muss von einem lizenzierten Fachmann mit den ent-
sprechenden elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen montiert werden. Das Pro-
dukt darf NICHT an den folgenden Orten montiert und verwendet werden:
■An Orten, an denen mit mechanischer Belastung zu rechnen ist, wie zum Beispiel auf
Baustellen
■An Orten, an denen explosionsgefährliche oder brennbare Güter gehandhabt oder ge-
lagert werden
■An Orten, an denen mit Überschwemmungen zu rechnen ist
Das Produkt hat die Schutzart IP65 und ist gegen Staub und Wasserstrahlen mit niedrigem
Druck aus allen Richtungen geschützt. Das Produkt ist zur Verwendung im Freien geeignet.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
■Produkt
■Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Websi-
te.
4 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, um auf wichtige
Informationen in diesem Dokument hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen
immer aufmerksam.
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr von Glasbruch!
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
■Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 LED-Licht
■Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
■Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.4 Schutzglas
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder Glasbruchs. Unter-
brechen Sie bei einem Sprung oder einer Bruchstelle im Glas sofort die Stromzu-
fuhr und sorgen Sie dafür, dass das Produkt nicht länger verwendet wird.
5.5 Montageort
■Das Produkt erzeugt Wärme. Brennbare Gegenstände können Feuer fangen. Montieren
und betreiben Sie das Produkt nicht in Bereichen, an denen brennbare Flüssigkeiten und
Werkstoffe verwendet oder aufbewahrt werden.
■Lichtstrahlen können die Augen von Menschen schädigen. Montieren Sie das Produkt an
einem Ort, der einen Mindestabstand von 2 m zu vorbeigehenden Personen sicherstellt.
5.6 Elektroinstallation
WARNUNG!Gefahr für die Sicherheit!
Der Einbau und Anschluss dieses Produkts darf nur durch Personen erfolgen, die entspre-
chende Kenntnisse und praktische Erfahrung im Umgang mit Elektroinstallationen vorweisen
können! *)
Durch eine unsachgemäße Installation riskieren Sie:
■Ihr eigenes Leben.
■das Leben desjenigen, der das elektrische Gerät in Betrieb nimmt.
■beträchtliche Sachschäden, z. B. durch einen Brand
■die persönliche Haftung für Personen- und Sachschäden
Wenden Sie sich daher stets an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere Fachkenntnisse in den folgenden Bereichen erforder-
lich:
■Die anzuwendenden „fünf Sicherheitsregeln“: Freischalten (Trennen von der Spannungs-
versorgung); Gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit allpolig feststellen;
Erden und Kurzschließen; Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken
■Einsatz von geeigneten Werkzeugen, Messgeräten und persönlicher Schutzausrüstung,
sofern dies erforderlich ist
■Auswertung von Messergebnissen
■Verwendung von elektrischem Installationsmaterial, um die Voraussetzungen für eine si-
chere Trennung von der Spannungsversorgung zu gewährleisten
■IP-Schutzarten
■Anbringung elektrischer Isoliermaterialien
■Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgen-
den Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatz-
maßnahmen usw.)
Sollten Sie auch nur in einem der oben genannten Bereiche nicht über ausreichend Kennt-
nisse verfügen, sollten Sie sowohl von der Montage als auch vom eigenständigen Anschlie-
ßen unbedingt absehen und einen Fachmann beauftragen.
5.7 Bohren
Achten Sie beim Eindringen in die Oberfläche (z. B. beim Bohren oder Einsetzen
von Befestigungselementen) darauf, dass keine Kabel oder Rohre beschädigt
werden. Versehentliches Anbohren elektrischer Leitungen kann zu einem lebens-
gefährlichen Stromschlag führen! Prüfen Sie vor dem Bohren oder Einsetzen von
Befestigungselementen, ob verdeckte Leitungen und Rohre vorhanden sind.
5.8 Bedienung
■VORSICHT!Das Glas wird während des Verwendens heiß. Verbrennungsgefahr.
Nicht berühren.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

2
6 Verkabelung (Best.-Nr. 2525889, 2525885, 2525886)
Anforderungen
Die Stromversorgung, an das Sie das Produkt anschließen, muss die folgenden Bedingun-
gen erfüllen:
■Die Stromversorgung verfügt über einen Lichtschalter. Der Lichtschalter wird zum Ein-
und Ausschalten des Produkts verwendet.
■Die Stromversorgung ist durch einen RCD-Schutzschalter geschützt.
Verkabelung
1. Trennen Sie die Stromversorgung von dem Netzkabel, das Sie mit dem Gerät verbinden.
2. Entfernen Sie am Gerät die Schrauben von der Abdeckung des Anschlusskastens.
3. Führen Sie das Netzkabel durch den Deckel des Anschlusskastens.
4. Verdrahten Sie die Anschlussleitung mit der Klemme. Beachten Sie die Farbcodierung
der Verdrahtung:
- Blau: Neutralleiter (N)
- Braun: Einphasig (L)
- Grün-gelb: Schutzleiter (PE)
5. Bringen Sie den Deckel des Anschlusskastens wieder an. Achten Sie darauf, dass die
Dichtung unbeschädigt ist und richtig sitzt.
7 Verkabelung (Best.-Nr. 2525887, 2574213)
Anforderungen
Die Stromversorgung, an das Sie das Produkt anschließen, muss die folgenden Bedingun-
gen erfüllen:
■Die Stromversorgung verfügt über einen Lichtschalter. Der Lichtschalter wird zum Ein-
und Ausschalten des Produkts verwendet.
■Die Stromversorgung ist durch einen RCD-Schutzschalter geschützt.
Verkabelung
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verdrahten Sie das Netzkabel. Beachten Sie die Farbcodierung der Verdrahtung:
- Blau: Neutralleiter (N)
- Braun: Einphasig (L)
- Grün-gelb: Schutzleiter (PE)
8 Reinigung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts führen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
9 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflich-
tet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglich-
keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
■in unseren Conrad-Filialen
■in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
10 Technische Daten
Best.-Nr. 2525889 2525885 2525886
Eingangsspannung 220 – 240 V/AC
Leistungsaufnahme 20 W 30 W 50 W
Schutzart I
Schutzart IP65
Gehäusematerial Aluminiumdruckguss
LED 28
Nicht austauschbar
42
Nicht austauschbar
70
Nicht austauschbar
Dimmbar Nein
Farbtemperatur 3000 K
Lichtstrom 1800 lm 2350 lm 4600 lm
Farbwiedergabeindex Ra > 80
Abstrahlwinkel 120°
Betriebstemperatur -35 bis +45 °C
Lagertemperatur -40 bis +45 °C
Abmessungen (B x H x T) 121 x 44 x 102 mm 156 x 44 x 115 mm 190 x 44 x 128 mm
Gewicht 230 g 340 g 485 g
Best.-Nr. 2525887 2574213
Eingangsspannung 220 – 240 V/AC
Leistungsaufnahme 100 W 200 W
Schutzart I
Schutzart IP65
Gehäusematerial Aluminiumdruckguss
LED 112
Nicht austauschbar
224
Nicht austauschbar
Dimmbar Nein
Farbtemperatur 3000 K
Lichtstrom 8500 lm 17000 lm
Farbwiedergabeindex Ra > 80
Abstrahlwinkel 120°
Kabeltyp H05RN-F 3G1,0 mm2
Kabellänge 20 cm
Betriebstemperatur -35 bis +45 °C
Lagertemperatur -40 bis +45 °C
Abmessungen (B x H x T) 210 x 34,5 x 163,5 mm 385 x 48 x 275 mm
Gewicht 680 g 2260 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2525889_2525885_2525886_2525887_2574213_V2_0922_jh_mh_de 18014399050091147-1 I3/O2 en

3
Operating Instructions
LED Floodlight
Item no: 2525889 (20 W)
Item no: 2525885 (30 W)
Item no: 2525886 (50 W)
Item no: 2525887 (100 W)
Item no: 2574213 (200 W)
1 Intended use
The product is a mains powered LED floodlight. The product must not be connected to a
dimmer. The product must be installed before use. The product must be installed by a li-
censed professional with the relevant electrical knowledge and experience. The product
must NOT be installed and used in the following locations:
■In locations where exposure to mechanical stress is expected such as on construction
sites
■In locations where explosive or flammable goods are handled or stored
■In locations that are prone to flooding
The product has an IP65 ingress protection rating and is protected from dust and low pres-
sure water jets from any direction. The product is suitable for outdoor use. Do not submerge
the product in water.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
■Product
■Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in this document. Always read this information carefully.
Risk of electric shock!
Risk of broken glass!
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
■The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
■Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
■If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
■Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 Handling
■Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.3 LED light
■Do not look directly into the LED light!
■Do not look into the beam directly or with optical instruments!
5.4 Protective glass
Risk of electric shock and/or injury due to broken glass. If the glass has cracked
or shattered, immediately disconnect the power source and remove from use.
5.5 Installation location
■The product generates heat. Flammable objects can catch fire. Do not install and oper-
ate the product in areas where flammable liquids and materials are used or stored.
■Light rays can damage people’s eyes. Install the product in a location that ensures a
minimal distance of 2 m to people that pass by.
5.6 Electrical installation
WARNING!Safety hazard!
The product should only be installed by people with relevant electrical knowledge and exper-
ience! *)
If it is not installed properly, you risk:
■your own life
■the life of user of the electrical device
■severe damage to property, e.g., by fire
■personal liability for personal injury and material damage
Always consult an electrician!
*) Technical knowledge required to perform the installation:
For the installation, the following specialist knowledge is required in particular:
■The “Five safety rules”: Disconnect from the mains; protect against accidental switch-on;
ensure there is no voltage; earth and short-circuit; cover or protect adjacent live parts
■Use of suitable tools, measuring devices and personal protective equipment, where ne-
cessary
■Analysis of measurement results
■Use of electrical installation materials to meet the requirements for disconnection
■IP protection ratings
■Installation of electrical installation materials
■Type of power supply (TN system, IT system, TT system) and the corresponding con-
nection criteria (classic earthing, protective earthing, necessary additional measures etc.)
If you are not a professional, do not do it yourself, have it performed by a specialist.
5.7 Drilling
When penetrating the surface (example: drilling or inserting fasteners), make
sure no cables or pipes are damaged. Inadvertently penetrating electric cables
causes the life-threatening danger of an electric shock! Check for concealed
wires and pipes before drilling or inserting fasteners.
5.8 Operation
■CAUTION!Glass gets hot during use. Risk of burns. Do not touch.
■If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
6 Wiring (Item no. 2525889, 2525885, 2525886)
Requirements
The mains supply to which you will wire the product must meet the following conditions:
■The mains supply includes a light switch. The light switch will be used to switch the
product on and off.
■The mains supply is protected by an RCD protective switch.
Wiring
1. Disconnect the power supply to the mains lead that you will wire to the product.
2. On the product, remove the screws from the cover of the connection box.
3. Guide the mains lead through the cover of the connection box.
4. Wire the connection lead to the terminal. Observe the wire colour coding:
- Blue: Neutral (N)
- Brown: Single phase (L)
- Green-yellow: Protective earth (PE)
5. Replace the cover of the connection box. Make sure the seal is undamaged and sits cor-
rectly.

4
7 Wiring (Item no. 2525887, 2574213)
Requirements
The mains supply to which you will wire the product must meet the following conditions:
■The mains supply includes a light switch. The light switch will be used to switch the
product on and off.
■The mains supply is protected by an RCD protective switch.
Wiring
1. Disconnect the power supply.
2. Wire the mains lead. Observe the wire colour coding:
- Blue: Neutral (N)
- Brown: Single phase (L)
- Green-yellow: Protective earth (PE)
8 Cleaning
Important:
– Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Let the product cool down to ambient temperature.
3. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
9 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on
the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of
as unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-
back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on
our website):
■in our Conrad offices
■at the Conrad collection points
■at the collection points of public waste management authorities or the collection points
set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply
in countries outside of Germany.
10 Technical data
Item No. 2525889 2525885 2525886
Input voltage 220 – 240 V/AC
Power consumption 20 W 30 W 50 W
Protection class I
Ingress protection IP65
Housing material Die-cast aluminium
LED 28
Not replaceable
42
Not replaceable
70
Not replaceable
Dimmable No
Colour temperature 3000 K
Luminous flux 1800 lm 2350 lm 4600 lm
Colour rendering index Ra > 80
View angle 120°
Operating temperature -35 to +45 °C
Storage temperature -40 to +45 °C
Dimensions (W x H x D) 121 x 44 x 102 mm 156 x 44 x 115 mm 190 x 44 x 128 mm
Weight 230 g 340 g 485 g
Item No. 2525887 2574213
Input voltage 220 – 240 V/AC
Power consumption 100 W 200 W
Protection class I
Ingress protection IP65
Housing material Die-cast aluminium
LED 112
Not replaceable
224
Not replaceable
Dimmable No
Colour temperature 3000 K
Luminous flux 8500 lm 17000 lm
Colour rendering index Ra > 80
View angle 120°
Cable type H05RN-F 3G1.0mm2
Cable length 20 cm
Operating temperature -35 to +45 °C
Storage temperature -40 to +45 °C
Dimensions (W x H x D) 210 x 34.5 x 163.5 mm 385 x 48 x 275 mm
Weight 680 g 2260 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2525889_2525885_2525886_2525887_2574213_V2_0922_jh_mh_en 18014399050091147-2 I3/O2 en

5
Mode d’emploi
Projecteur LED
N° de commande 2525889 (20W)
N° de commande 2525885 (30W)
N° de commande 2525886 (50W)
N° de commande 2525887 (100W)
N° de commande 2574213 (200W)
1 Utilisation prévue
L’appareil est un projecteur à LED alimenté par secteur. L’appareil ne doit pas être
connecté à un variateur. L’appareil doit être installé avant utilisation. L’appareil doit être
installé par un professionnel agréé possédant les connaissances et l’expérience requises en
matière d'électricité L’appareil ne doit PAS être installé et utilisé dans les endroits suivants:
■lieux susceptibles d’être exposés à des contraintes mécaniques, comme les chantiers
■lieux de manutention ou de stockage des marchandises explosives ou inflammables
■endroits susceptibles d’être inondés
Le produit a un indice de protection IP65 et est protégé contre la poussière et les projections
d'eau à basse pression provenant de toutes les directions. Le produit est adapté à une utili-
sation en extérieur. Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, des chocs électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l'emballage
■Produit
■Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations
attentivement.
Risque de choc électrique!
Risque de bris de verre!
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi-
gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga-
rantie.
5.1 Généralités
■Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.
■Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
■Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
■Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
5.2 Manipulation
■Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
5.3 Éclairage LED
■Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
■Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
5.4 Verre de protection
Risque de choc électrique et/ou de blessure par bris de verre. Si le verre s'est fis-
suré ou brisé, débranchez immédiatement la source d'alimentation et mettez l'ap-
pareil hors service.
5.5 Lieu d'installation
■Le produit génère de la chaleur pendant son fonctionnement. Les objets inflammables
peuvent s'enflammer. Évitez d’installer et de mettre en marche l’appareil dans des en-
droits où des liquides et des matériaux inflammables sont utilisés ou stockés.
■Les rayons lumineux peuvent endommager la vue. Installez le produit à un endroit qui
garantit une distance minimale de 2m par rapport aux personnes qui passent.
5.6 Installation électrique
AVERTISSEMENT !Risque pour la sécurité!
Le produit ne doit être installé que par des personnes ayant des connaissances et une expé-
rience pertinentes en matière d’électricité! *)
En cas de mauvaise installation, vous risquez:
■votre propre vie
■la vie de l’utilisateur de l’appareil électrique
■dommages matériels importants, p.ex. un incendie
■responsabilité personnelle quant aux dommages corporels et matériels
Consultez toujours un électricien!
*) Connaissances techniques requises pour effectuer l’installation:
Pour l’installation, les connaissances spécialisées suivantes sont particulièrement requises:
■Les «Cinq règles de sécurité»: Débrancher du secteur; protéger contre une mise sous
tension accidentelle; s’assurer de l’absence de tension; mise à la terre et court-circuit;
couvrir ou protéger les parties adjacentes sous tension
■Utilisation d’outils, de dispositifs de mesure et d’équipements de protection individuelle
appropriés, le cas échéant
■Analyse des résultats des mesures
■Utilisation de matériaux d’installation électrique pour répondre aux exigences de décon-
nexion
■Indices de protection IP
■Installation de matériel d’installation électrique
■Le type d’alimentation électrique (schémaTN, schémaIT, schémaTT) et les critères de
connexion correspondants (mise à la terre classique, mise à la terre de protection, me-
sures supplémentaires nécessaires, etc.)
Si vous n’êtes pas un professionnel, ne le faites pas vous-même, faites-le réaliser par un
spécialiste.
5.7 Perçage
Lorsque vous percez la surface, par exemple pour forer ou insérer des fixations,
assurez-vous qu’aucun câble ou tuyau n’est endommagé. Un perçage par inad-
vertance à travers des câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution
mortelle! Vérifiez la présence de fils et de tuyaux cachés avant de percer ou d’in-
sérer des fixations
5.8 Fonctionnement
■ATTENTION !Le verre chauffe pendant l’utilisation. Risque de brûlures. Ne pas
toucher!
■Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-
même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit:
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
6 Câblage (Nº de commande 2525889, 2525885, 2525886)
Exigences
L’alimentation secteur à laquelle vous branchez l’appareil doit remplir les conditions sui-
vantes:
■L’alimentation secteur comprend un interrupteur. L’interrupteur est utilisé pour mettre en
marche et arrêter l’appareil.
■L’alimentation secteur est protégée par un interrupteur de protection RCD.
Câblage
1. Débranchez le câble à connecter à l’appareil du secteur.
2. Retirez les vis du cache du boîtier de raccordement du produit.
3. Dirigez le câble d’alimentation à travers le cache du boîtier de raccordement.

6
4. Branchez le câble de raccordement à la borne. Respectez la codification chromatique du
câblage:
- Bleu: Neutre (N)
- Marron: Monophasé (L)
- Vert-jaune: Protection par mise à la terre (PE)
5. Remettez en place le cache du boîtier de raccordement. Assurez-vous que le joint n’est
pas endommagé et qu’il adhère convenablement.
7 Câblage (Nº de commande 2525887, 2574213)
Exigences
L’alimentation secteur à laquelle vous branchez l’appareil doit remplir les conditions sui-
vantes:
■L’alimentation secteur comprend un interrupteur. L’interrupteur est utilisé pour mettre en
marche et arrêter l’appareil.
■L’alimentation secteur est protégée par un interrupteur de protection RCD.
Câblage
1. Débranchez l'alimentation électrique.
2. Branchez le câble secteur. Respectez la codification chromatique du câblage:
- Bleu: Neutre (N)
- Marron: Monophasé (L)
- Vert-jaune: Protection par mise à la terre (PE)
8 Nettoyage
Important:
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solu-
tions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionne-
ment du produit.
– Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Laissez le produit refroidir à la température ambiante.
3. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
9 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit
être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle
de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col-
lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus
de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne
sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être
enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point
de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra-
tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):
■à nos filiales Conrad
■dans les centres de collecte créés par Conrad
■dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des
déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri-
buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe-
ment usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap-
pliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
10 Caractéristiques techniques
Nº de commande 2525889 2525885 2525886
Tension d’entrée 220 – 240V/CA
Consommation électrique 20W 30W 50W
Classe de protection I
Protection contre les infiltra-
tions
IP65
Matériau du boîtier Aluminium moulé sous pression
LED 28
Irremplaçable
42
Irremplaçable
70
Irremplaçable
Variable N°
Température de couleur 3000K
Flux lumineux 1800°lm 2 350°lm 4 600°lm
Indice de rendu des cou-
leurs
Ra°>°80
Angle de vue 120°
Température de fonctionne-
ment
-35 à +45°C
Température de stockage -40 à +45°C
Dimensions (L°x°H°x°P) 121°x°44°x°102°mm156°x°44°x°115°mm190°x°44°x°128°mm
Poids 230g 340°g 485g
Nº de commande 2525887 2574213
Tension d’entrée 220 – 240V/CA
Consommation électrique 100W 200°W
Classe de protection I
Protection contre les infiltra-
tions
IP65
Matériau du boîtier Aluminium moulé sous pression
LED 112
Irremplaçable
224
Irremplaçable
Variable N°
Température de couleur 3000K
Flux lumineux 8500°lm 17000°lm
Indice de rendu des cou-
leurs
Ra°>°80
Angle de vue 120°
Type de câble H05RN-F°3G1, 0°mm2
Longueur du câble 20cm
Température de fonctionne-
ment
-35 à +45°C
Température de stockage -40 à +45°C
Dimensions (L°x°H°x°P) 210°x°34,5°x°163,5°mm 385°x°48°x°275°mm
Poids 680°g 2260°g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2525889_2525885_2525886_2525887_2574213_V2_0922_jh_mh_fr 18014399050091147-3 I3/O2 en

7
Gebruiksaanwijzing
Led-schijnwerper
Bestelnr.: 2525889 (20 W)
Bestelnr.: 2525885 (30 W)
Bestelnr.: 2525886 (50 W)
Bestelnr.: 2525887 (100 W)
Bestelnr.: 2574213 (200 W)
1 Beoogd gebruik
Dit product is een led-schijnwerper op netvoeding. Het product mag niet worden aange-
sloten op een dimmer. Het product moet vóór gebruik worden geïnstalleerd. Het product
moet worden geïnstalleerd door een bevoegd en professioneel persoon met de relevante
kennis en ervaring inzake elektriciteit. Het product mag NIET worden geïnstalleerd en ge-
bruikt op de locaties:
■Op locaties waar blootstelling aan mechanische belasting waarschijnlijk is, zoals bouw-
plaatsen
■Op locaties waar explosieve of ontvlambare goederen worden gehanteerd of opgeslagen
■Op locaties met een risico op overstroming
Dit product heeft een IP65-beschermingsklasse en is beschermd tegen stof en waterstralen
onder lage druk vanuit alle richtingen. Het product is geschikt voor gebruik buitenshuis.
Dompel het product niet in water.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product
worden beschadigd.
Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
2 Leveringsomvang
■Product
■Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeel-
de QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
4 Beschrijving van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in de driehoek is bedoeld de gebruiker te wij-
zen op belangrijke informatie in deze documentatie. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Kortsluitingsgevaar!
Risico op gebroken glas!
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veilig-
heidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opge-
volgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulteren
persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aan-
sprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
■Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
■Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
■Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan con-
tact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
■Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
5.2 Omgang
■Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
5.3 Led-licht
■Niet rechtstreeks in het led-licht kijken!
■Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
5.4 Beschermend glas
Risico op elektrische schokken en/of letsel wegens gebroken glas. Als het glas is
gebarsten of verbrijzeld, dient u onmiddellijk de voedingsbron los te koppelen en
het product buiten gebruik te stellen.
5.5 Installatieplaats
■Het product wordt warm tijdens het gebruik. Ontvlambare voorwerpen kunnen in brand
vliegen. Installeer en gebruik het product nooit in omgevingen waar ontvlambare vloei-
stoffen en materialen worden gebruikt of zijn opgeslagen.
■Lichtstralen kunnen de ogen van mensen beschadigen. Installeer het product op een
plek waar een minimale afstand van 2 m vanaf passerende personen is gegarandeerd.
5.6 Elektrische installatie
WAARSCHUWING!Veiligheidsgevaar!
Het product dient uitsluitend te worden geïnstalleerd door personen met de vereiste techni-
sche kennis en ervaring! *)
Als het apparaat niet goed wordt geïnstalleerd, dan bestaat er een risico:
■voor uw eigen leven
■voor het leven van de gebruiker van het elektrische apparaat
■op ernstige schade aan eigendommen, bijvoorbeeld brandschade
■persoonlijke aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel en materiaalschade
Raadpleeg altijd een elektricien!
*) Technische kennis vereist voor het uitvoeren van de installatie:
Voor de installatie is de volgende gespecialiseerde kennis vereist, in het bijzonder:
■De “Vijf Veiligheidsregels”: Loskoppelen van de netvoeding; beveiliging tegen onbedoeld
inschakelen; garanderen dat er geen spanning aanwezig is; aarde en kortsluiting;
stroomgeleidende onderdelen in de buurt afdekken of beschermen
■Gebruik geschikt(e) gereedschap, meetapparatuur en persoonlijke beschermingsmidde-
len wanneer nodig
■Analyse van meetresultaten
■Gebruik van elektrische installatiematerialen om te voldoen aan de vereisten voor
stroomonderbreking
■IP-beschermingsklasse
■Installatie van elektrische installatiematerialen
■Het voedingstype (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en de corresponderende crite-
ria voor aansluiting (klassieke aarding, beschermende aarding, vereiste aanvullende
maatregelen, enz.)
Als u geen professional bent, voer de installatie dan niet zelf uit, laat het over aan een speci-
alist.
5.7 Boren
Zorg ervoor geen kabels of leidingen te beschadigen wanneer u de oppervlakte
penetreert (bijvoorbeeld tijdens het boren of het insteken van bevestigingen). Het
per ongeluk penetreren van elektriciteitskabels vormt een levensgevaarlijk risico
op elektrische schokken! Controleer op verborgen draden en leidingen voordat u
begint met boren of het insteken van bevestigingen.
5.8 Bediening
■VOORZICHTIG!Glas wordt heet tijdens gebruik. Risico op brandwonden. Niet aan-
raken.
■Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te re-
pareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
6 Bedrading (bestelnr. 2525889, 2525885, 2525886)
Vereisten
De netvoeding waarop u het product gaat aansluiten moet voldoen aan de volgende voor-
waarden:
■De netvoeding moet voorzien zijn van een lichtschakelaar. De lichtschakelaar wordt ge-
bruikt om het product in en uit te schakelen.
■De netvoeding moet worden beschermd door een aardlekschakelaar (RCD).
Bedrading
1. Koppel de voeding naar de netkabel los waarmee u het product gaat aansluiten.
2. Verwijder de schroeven van het deksel van de aansluitdoos op het product.
3. Leid de netkabel door het deksel van de aansluitdoos.

8
4. Sluit de aansluitkabel aan op de contactklem. Let op de kleurcodering van de draad:
- Blauw: Neutraal (N)
- Bruin: Eenfasig (L)
- Groen-geel: Beschermende aarding (PE)
5. Plaats het deksel terug op de aansluitkast. Zorg ervoor dat de afdichting onbeschadigd is
en goed op zijn plek zit.
7 Bedrading (bestelnr. 2525887, 2574213)
Vereisten
De netvoeding waarop u het product gaat aansluiten moet voldoen aan de volgende voor-
waarden:
■De netvoeding moet voorzien zijn van een lichtschakelaar. De lichtschakelaar wordt ge-
bruikt om het product in en uit te schakelen.
■De netvoeding moet worden beschermd door een aardlekschakelaar (RCD).
Bedrading
1. Koppel de voeding los.
2. Sluit de netkabel aan. Let op de kleurcodering van de draad:
- Blauw: Neutraal (N)
- Bruin: Eenfasig (L)
- Groen-geel: Beschermende aarding (PE)
8 Reiniging
Belangrijk:
– Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplos-
singen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken.
– Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Laat het product afkoelen tot omgevingstemperatuur.
3. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
9 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge-
bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit ap-
paraat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd ge-
meentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden
van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn ver-
plicht oude batterijen en accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten,
evenals lampen die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen
worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij
een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden
(meer informatie op onze website):
■in onze Conrad-filialen
■in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
■in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesys-
temen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind-
gebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
10 Technische gegevens
Bestelnr. 2525889 2525885 2525886
Voedingsspanning 220 - 240 V/AC
Stroomverbruik 20 W 30 W 50 W
Beschermingsklasse I
Beschermingsgraad IP65
Materiaal behuizing Gegoten aluminium
Led 28
Niet vervangbaar
42
Niet vervangbaar
70
Niet vervangbaar
Dimbaar Nee
Kleurtemperatuur 3000 K
Lichtstroom 1800 lm 2350 lm 4600 lm
Kleurweergave-index Ra > 80
Zichthoek 120°
Bedrijfstemperatuur -35 tot +45 °C
Opslagtemperatuur -40 tot +45 °C
Afmetingen (B x H x D) 121 x 44 x 102 mm 156 x 44 x 115 mm 190 x 44 x 128 mm
Gewicht 230 g 340 g 485 g
Bestelnr. 2525887 2574213
Voedingsspanning 220 - 240 V/AC
Stroomverbruik 100 W 200 W
Beschermingsklasse I
Beschermingsgraad IP65
Materiaal behuizing Gegoten aluminium
Led 112
Niet vervangbaar
224
Niet vervangbaar
Dimbaar Nee
Kleurtemperatuur 3000 K
Lichtstroom 8500 lm 17000 lm
Kleurweergave-index Ra > 80
Zichthoek 120°
Kabeltype H05RN-F 3G 1,0mm2
Lengte kabel 20 cm
Bedrijfstemperatuur -35 tot +45 °C
Opslagtemperatuur -40 tot +45 °C
Afmetingen (B x H x D) 210 x 34,5 x 163,5 mm 385 x 48 x 275 mm
Gewicht 680 g 2260 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2525889_2525885_2525886_2525887_2574213_V2_0922_jh_mh_nl 18014399050091147-4 I3/O2 en
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Karma
Karma SMART IPL instruction manual

Eagletone
Eagletone Matrix Flower user manual

Wasserstein
Wasserstein 3-in-1 Wired Floodlight, Charger and Mount for Blink Outdoor /... user manual

BOSS ILLUMINATION
BOSS ILLUMINATION URSA product manual

novostella
novostella NTF85 user guide

LF
LF PORTFOLIO 8404490269 manual