Sygonix SY-4499402 User manual

• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
c) Elektrische Sicherheit
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am
TypenschilddesProduktesmitdenenIhrerHausstromversorgungübereinstimmen.
• Die Netzsteckdose des Produkts ist in Schutzklasse I aufgebaut. Als
Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Schutzkontaktsteckdose
(230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• ZiehenSiedenNetzsteckerimmernurandendafrvorgesehenenGriffächen
aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker auf der Rückseite des Produkts direkt
z.B. in eine Wandsteckdose, ohne Verlängerungen zu benutzen.
• Nicht hintereinander stecken! Dies kann zu einer Überlastung des Produkts
führen! Es besteht Brandgefahr!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
• Eine Verwendung des Timers im Freien ist nicht zulässig.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die Stromzufuhr aus (z.B. Sicherungsautomat abschalten). Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
d) Personen und Produkt
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
• Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, können
spannungsführende Teile freigelegt werden. Öffnen Sie das Produkt deshalb
niemals.
• Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein! Vor einer Wartung,
einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen muss
das Produkt von der Netzspannung getrennt werden. Eine Wartung oder eine
Reparatur des Produkts darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit
verbundenen Gefahren, bzw. den einschlägigen Vorschriften (VDE) vertraut ist.
• Die Spannungsversorgung der Zeitschaltuhr beträgt 230 V/AC 50 Hz.
• Die angegebene Anschlussleistung von 230 V/AC, 15 A darf nicht überschritten
werden.
Bedienelemente
1
2
1 Ein-/Ausschalttaste ON/OFF +
2 Minustaste -
Bedienungsanleitung
Zeitschaltuhr, 10 Min. bis 12 h, 15 A
Best.-Nr. 2249701
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Ausschalten der Stromzufuhr eines angeschlossener Verbraucher.
Die Schutzkontaktsteckdose des Produkts dient zum Anschluss von elektrischen Geräten.
Die Steckdose des Geräts ist durch einen erhöhtem Berührungsschutz gesichert. Es ist zum
Ausschalten von z. B. Elektrokochern, Kaffeemaschinen, Innenleuchten oder Ventilatoren ge-
eignet. Die eingebaute Uhr schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeitspanne den Strom der
Schutzkontaktsteckdose aus. Das Produkt wird über den Netzanschluss mit Strom versorgt.
Die Spannungsversorgung des Produkts beträgt 230 V/AC, 50 Hz. Die maximale Anschluss-
leistung darf 230 V/AC mit 15 A nicht überschreiten! Lesen Sie dazu im Kapitel „Technische
Daten“.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Zeitschaltuhr • Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBe-
dienung gegeben werden sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen nationalen und eu-
ropäischen Richtlinien.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gela-
gert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

Inbetriebnahme
• Stecken Sie den Netzstecker des Countdowntimers in eine ordnungsgemäße Netzsteck-
dose des öffentlichen Versorgungsnetzes mit bis zu 230 V/AC, 50 Hz. Die Anzeige-LEDs
leuchten für die Dauer von ca. 1 Sekunde kurz auf, um anzuzeigen, dass die Netzspannung
anliegt.
• Drücken und halten Sie die Ein-/Ausschalttaste ON/OFF + (1), um den Timer einzuschalten.
Die Anzeige-LED in dieser Taste leuchtet in Grün auf.
• Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste ON/OFF + nochmals, um die kleinste Timerzeit
„10 min“ einzustellen. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste ON/OFF + kurz so oft bis die
gewünschte Ausschaltzeit erreicht ist. Die zugehörige Anzeige-LED leuchtet auf. Schalten
Sie die Timerzeiten 20 min / 30 min / 40 min / 50 min / 1 h / 2 h / 4 h / 6 h / 8 h / 10 h / 12 h
in dieser Reihenfolge. Die Anzeige-LED des eingestellten Zeitintervalls leuchtet. Wenn Sie
die Timerzeiten wieder rückwärts schalten wollen, drücken Sie die Minustaste -(2), um die
eingestellte Timerzeit zu verringern.
• Wenn die Timerzeit auf 12 Stunden eingestellt ist, drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste ON/
OFF + (1), um die Aktivierung des Timers abzuschalten. Die Spannung an der Schutzkon-
taktsteckdose bleibt eingeschaltet.
• Wenn die Timerzeit auf 10 Minuten eingestellt ist, drücken Sie die Minustaste - (2), um die
Aktivierung des Timers abzuschalten. Die Spannung an der Schutzkontaktsteckdose bleibt
eingeschaltet.
• Drücken und halten Sie die Ein-/Ausschalttaste ON/OFF + (1) für ca. 2 Sekunden, um die
Aktivierung des Timers unabhängig von der Einstellung abzuschalten. Die Spannung an
der Schutzkontaktsteckdose ist abgeschaltet.
Die Sicherung des Produkts kann nicht gewechselt werden.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder an-
dere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Zur Reinigung des Produkts genügt ein trockenes, weiches, faserfreies und sauberes Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Technische Daten
Nenneingangsspannung............... 230 V/AC, 50 Hz
Stromverbrauch (Anschluss) ........ max. 15 A (angeschlossene Verbraucher)
Leistungsaufnahme ...................... max. 3500 W
Schutzklasse ................................ I
Schutzgrad ................................... IP20
Standby-Leistungsaufnahme........ ca. 0,5 W
Timerzeiten................................... 0 - 12 h (10 min / 20 min / 30 min / 40 min / 50 min / 1 h /
2 h / 4 h / 6 h / 8 h / 10 h / 12 h)
Betriebsbedingungen.................... 0 bis +40 ºC, 30 - 70 % relative Luftfeuchte
(nicht kondensierend)
Lagerbedingungen........................ +5 bis +28 ºC, 30 - 70 % relative Luftfeuchte
(nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ............ 58 x 61 x 84 mm
Gewicht......................................... 96 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzung vorbehalten.ReproduktionenjederArt,z. B. Fotokopie,Mikroverlmung,oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2249701_v2_0521_02_dh_mh_4L

b) Connected devices
• Always observe the safety information and operating instructions of any other
devices which are connected to the product.
c) Electrical safety
• Before connecting the product to the mains, ensure that your local AC mains
voltagematchesthespecicationsonthenameplate.
• The product’s mains socket is designed to protection class I. Only use an earthed
mains socket (230 V/AC, 50 Hz) connected to the public grid to power the product.
• The mains socket must be located near to the device and be easily accessible.
• Always use the grips on the side of the plug to unplug the adapter from the mains
socket.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not plan to use the product
for an extended period of time.
• For safety reasons, disconnect the mains plug from the mains socket during
thunderstorms.
• Never connect or disconnect power plugs when your hands are wet.
• Plug the earthed mains plug on the back of the product directly e.g. into a wall
socket. Do not use an extension.
• Do not connect the product in series! This can lead to an overload, Fire hazard!
• Dead only when unplugged!
• The timer switch must not be used outdoors in the open air.
• Neverpouranyliquidsoverelectricaldevicesorputobjectslledwithliquidnext
to the device. If liquid or an object does enter the interior of the device, switch the
power supply off (e.g. switch off the circuit breaker). Discontinue use and take the
product to a specialist repair centre.
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into to
a warm one. This may cause condensation to form, which can destroy the product.
Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it
into use. This may take several hours.
d) Persons and product
• For installations in industrial facilities, follow the accident prevention regulations
for electrical systems and equipment issued by the national safety organisation or
the corresponding national authority.
• Live components may be exposed if the covering is opened or components are
removed. Never open the product.
• Connection points may also be live. Before servicing or repair work is carried out
or components or assemblies are replaced, the product must be disconnected
from the mains. Maintenance or repair work on the product may only be carried
out by specialist personnel who are familiar with the hazards involved and with the
relevant regulations (VDE).
• The voltage supply of the timer switch is 230 V/AC 50 Hz.
• Thespeciedconnectionpowerof230V/AC,15Amustnotbeexceeded.
Operating elements
1
2
1 ON/OFF + button
2 Minus button -
Operation
• Insert the plug of the timer switch into an ordinary mains socket connected to the public
gridwithavoltageofupto230V/AC50Hz.TheindicatorLEDslightupbrieyforapprox.
1 second to indicate that the mains voltage is present.
• Press and hold the ON/OFF + button (1) to switch the timer on. The indicator LED on this
button lights up green.
• Press the ON/OFF + button again to set the smallest timer time ‘10 min’. Press the ON/
OFF + buttonbrieyuntilthedesiredswitch-offtimeisreached.Thecorrespondingindi-
cator LED lights up. Switch the timer times 20 min/30 min/40 min/50 min/1 h/2 h/4 h/6 h/8
h/10 h/12 h in this order. The indicator LED of the set time interval lights up. To switch the
timer times back, press the minus button -(2) to reduce the set timer time.
• If the timer is set to 12 hours, press the ON/OFF + button (1) to switch timer activation off.
The voltage at the protective socket remains on.
Operating instructions
Countdown Timer 10 mins to 12 hours 15 A
Item no. 2249701
Intended use
The product is used to switch off the power supply of a connected consumer device. The
protective socket on the product is designed for connecting electrical devices. The socket on
the device is protected by enhanced contact protection. It is used to switch off, e.g. electric coo-
kers, coffee machines, interior lighting or fans. The built-in clock switches off the power to the
protective socket after the set period of time. The product is powered via the mains connection.
The power supply of the product is 230 V/AC, 50 Hz. The maximum connected load must not
exceed230V/AC,15A.Refertothespecicationsinthe‘Technicaldata’section.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture
(e.g. in a bathroom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product
for purposes other than those described above may damage the product. In addition, impro-
perusecancausehazardssuchasashort-circuit,reorelectricshock.Readtheoperating
instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third
parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and pro-
duct names contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery contents
• Timer • Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions that must be observed.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the pro-
duct.
This product has been CE tested and therefore complies with the necessary national
and European regulations.
Safety information
Read the operating instructions carefully and the safety information in par-
ticular. If you do not follow the safety information and information on proper
handling in these operating instructions, we will assume no liability for any
resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become
a dangerous plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations,
high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in adverse ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Handle the product with care. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if
you have concerns about safety.
• Maintenance,modicationsandrepairsmayonlybecarriedoutbyatechnicianor
a specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.

• If the timer time is set to 10 minutes, press the minus button - (2) to switch timer activation
off. The voltage at the protective socket remains on.
• Press and hold the ON/OFF + button (1) for approx. 2 seconds to switch timer activation
off, regardless of the setting. The voltage at the protective socket is shut off.
The product fuse cannot be replaced.
Care and cleaning
• Disconnect the product from the power supply before cleaning.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these
may damage the enclosure or cause the product to malfunction.
• Use a clean, dry, lint-free, soft cloth to clean the product. Do not press too hard on the
enclosure, as this can lead to scratch marks.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with the applicable
regulatory guidelines.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetoprotectionoftheenvironment.
Specications
Nominal input voltage......................230 V/AC, 50 Hz
Power consumption (connection) ....Max. 15 A (connected consumer devices)
Power consumption.........................Max. 3500 W
Protection class ...............................I
Degree of protection........................IP20
Standby power consumption ...........Approx. 0.5 W
Timer settings..................................0 - 12 h (10 min/20 min/30 min/40 min/50 min/1 h/
2 h/4 h/6 h/8 h/10 h/12 h)
Operating conditions........................0 to +40 °C, 30 - 70 % relative humidity
(non-condensing)
Storage conditions...........................+5 to +28 °C, 30 - 70 % relative humidity
(non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ..................58 x 61 x 84 mm
Weight .............................................96 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlmingorcaptureinelectronic
data processing systems, requires the prior written approval of the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited. This
publicationreectsthetechnicalstatusatthetimeofprinting.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2249701_v2_0521_02_dh_mh_4L

• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist
of in een erkend servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere specialisten.
b) Aangesloten apparaten
• Neem ook de veiligheidsaanwijzingen en gebruiksaanwijzingen in acht van de
overige apparaten, waarop het product wordt aangesloten.
c) Elektrische veiligheid
• Controleer voor het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het
typeplaatje van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet.
• Het stopcontact van het product is volgens veiligheidsklasse I opgebouwd. Als
spanningsbron mag alleen een geschikt geaard stopcontact (230 V/AC, 50 Hz) van
het openbare stroomnet worden gebruikt.
• De contactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Trek de stekker aan de hiervoor bestemde greepvlakken uit het stopcontact.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Trek voor de veiligheid bij onweer de stekker uit het stopcontact.
• Stekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit
getrokken worden.
• Steek de geaarde netstekker op de achterzijde van het product direct in een
wandstopcontact en gebruik geen verlengsnoer.
• Niet in serie schakelen! Dit kan overbelasting van het product veroorzaken!
Er bestaat brandgevaar!
• Het apparaat is alleen spanningsvrij wanneer de stekker uit het stopcontact is
getrokken!
• Gebruik van de tijdschakelklok in de open lucht is niet toegestaan.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen
waar vloeistof in zit niet naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp
in het apparaat terecht zijn gekomen, schakelt u in dat geval het stopcontact
stroomvrij (bijv. door het uitschakelen van de zekering). Het product mag daarna
niet meer worden gebruikt; breng het naar een servicecentrum.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het van een koude naar een warme
ruimte is gebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen het
product onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur
komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele uren duren.
d) Personen en product
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van
de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en
bedrijfsmiddelen te worden nageleefd.
• Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het apparaat
kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen. Open de behuizing dus nooit.
• Ook aansluitingen kunnen spanningvoerend zijn! Voor onderhoud, reparatie of
het vervangen van onderdelen of componenten dient de tijdschakelklok te worden
losgekoppeld van de netspanning. Onderhouds- of reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend plaatsvinden door een technicus die vertrouwd is met de bijbehorende
risico'sendetoepasselijkeofciëlevoorschriften(VDE).
• De voedingsspanning van de tijdschakelklok bedraagt 230 V/AC 50 Hz.
• Het aangegeven aansluitvermogen van 230 V/AC, 15 A mag niet worden
overschreden.
Bedieningselementen
1
2
1 Aan-uitknop ON/OFF +
2 Min-knop -
Ingebruikname
• Steek de stekker van de tijdschakelklok in een geschikt stopcontact (230 V/AC, 50 Hz). De
indicatieleds branden gedurende ca. 1 seconde kort om aan te geven dat de netspanning
aanwezig is.
Gebruiksaanwijzing
Tijdschakelklok, 10 min. tot 12 uur, 15 A
Bestelnr. 2249701
Beoogd gebruik
Het product dient voor het uitschakelen van de stroomtoevoer van een aangesloten verbruiker.
Het geaarde stopcontact wordt gebruikt om elektrische apparaten aan te sluiten. Het stop-
contact van het product is beveiligd met een verhoogde aanraakbeveiliging. Het is geschikt
voorhetuitschakelenvanbijvoorbeeldelektrischekookapparaten,kofemachines,binnenver-
lichtingofventilatoren.Deingebouwdeklokschakeltnaaoopvandeingesteldetijddestroom
van de geaarde contactdoos uit. Het product wordt via de netaansluiting van stroom voorzien.
De voedingsspanning van het product bedraagt 230 V/AC, 50 Hz. De maximale aangesloten
belasting mag niet hoger zijn dan 230 V/AC bij 15 A! Neem daarvoor het hoofdstuk "Technische
gegevens" in acht.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes, dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit pro-
duct toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor be-
schreven doeleinden, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan bij verkeerd gebruik
een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische
schok etc. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product
alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde be-
drijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Tijdschakelklok • Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.
com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de
website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzin-
gen in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool is te zien als er bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
worden gegeven.
Dit apparaat is CE-conform en voldoet aan de noodzakelijke nationale en Europese
richtlijnen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheids-
instructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste
bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen we niet aanspra-
kelijk worden gesteld voor enige daardoor veroorzaakte materiële schade of
persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijk-
heid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct invallend zonlicht,
sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als een veilige werking niet meer mogelijk is, het product niet langer gebruiken
en beschermen tegen onbedoeld gebruik. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde belastingen.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.

• Druk op de aan-uitknop ON/OFF + (1) en houd deze ingedrukt om de tijdschakelklok in te
schakelen. De indicatieled van de knop gaat groen branden.
• Druk nogmaals op de aan-uitknop ON/OFF + om de kortste schakeltijd in te stellen
(10 min.). Druk zo vaak de aan-uitknop ON/OFF + om de gewenste schakeltijd in te stellen.
De indicatieled begint te branden. De schakeltijden zijn 20 min / 30 min / 40 min / 50 min /
1 u / 2 u / 4 u / 6 u / 8 u / 10 u / 12 u (in deze volgorde). De indicatieled van het ingestelde
tijdsinterval brandt. Als u de schakeltijden weer achteruit wilt schakelen, drukt u op de min-
knop -(2) om de ingestelde tijd te verlagen.
• Als de schakeltijd op 12 uur is ingesteld, drukt u op de aan-uitknop ON/OFF + (1) om de
activering van de tijdschakelklok uit te schakelen. De spanning op de geaarde contactdoos
blijft ingeschakeld.
• Als de timertijd op 10 minuten is ingesteld, drukt u op de min-knop (2) om de activering
van de tijdschakelklok uit te schakelen. De spanning op de geaarde contactdoos blijft in-
geschakeld.
• Houd de aan-uitknop ON/OFF + (1) ca. 2 seconden ingedrukt om de activering van de
tijdschakelklok onafhankelijk van de instelling uit te schakelen. De spanning op de geaarde
contactdoos is uitgeschakeld.
De zekering van het product kan niet worden vervangen.
Onderhoud en reiniging
• Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemi-
sche producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan wor-
den.
• Voor het schoonmaken van het product volstaat een droge, zachte en schone doek. Druk
niet te hard op de behuizing; dat kan krassen veroorzaken.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar en horen niet bij het huisvuil. Voer het pro-
duct aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen
af.
U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens
Nominale ingangsspanning .................... 230 V/AC, 50 Hz
Schakelstroom (aansluiting) ................... Max. 15 A (aangesloten verbruiker)
Opgenomen vermogen........................... max. 3500 W
Veiligheidsklasse .................................... I
Beschermingsgraad................................ IP20
Opgenomen vermogen in stand-by ........ ca. 0,5 W
Schakeltijden .......................................... 0 - 12 uur (10 min / 20 min / 30 min / 40 min /
50 min / 1 u / 2 u / 4 u / 6 u / 8 u / 10 u / 12 u)
Bedrijfscondities ..................................... 0 tot +40 ºC, 30 - 70 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Opslagcondities...................................... +5 tot +28 ºC, 30 - 70 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (b x h x d) ............................ 58 x 61 x 84 mm
Gewicht................................................... 96 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
van de uitgever. Reproductie, ook gedeeltelijk, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische stand
bij het ter perse gaan.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2249701_v2_0521_02_dh_mh_4L

aunespertooaun'ofcinaspecializzata.
• In caso di domande che non trovano risposta in questo manuale d'uso, non esitare
a contattare il nostro servizio clienti o altro specialista.
b) Dispositivi collegati
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri
dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
c) Sicurezza elettrica
• Primadicollegareallareteelettrica,vericarecheivaloridicollegamentosulla
targhetta identicativa del prodotto corrispondano a quelli della rete elettrica
domestica.
• La presa di rete del prodotto ha classe di protezione I. Come fonte di tensione
può essere utilizzata solo una presa elettrica con contatto di terra regolamentare
(230 V/CA, 50 Hz) collegata alla rete elettrica pubblica.
• La presa di corrente deve essere in prossimità dell'apparecchio e facilmente
accessibile.
• Scollegare sempre la presa di alimentazione tirando dalle impugnature previste
sulla presa elettrica.
• Se si prevede di non usare l'apparecchio per un lungo periodo, scollegare la spina
dalla presa di corrente.
• Per motivi di sicurezza, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente durante
un temporale.
• Le spine non devono mai essere inserite o scollegate con le mani bagnate.
• Inserire la spina di alimentazione con contatto di protezione sul retro del prodotto
direttamente ad es. in una presa a muro, senza utilizzare prolunghe.
• Non collegare più prodotti insieme! Ciò potrebbe causare un sovraccarico del
prodotto! Pericolo di incendio!
• Assenza di tensione solo con la spina scollegata!
• Non è consentito l’impiego del timer all'aperto.
• Non versare mai alcun liquido su dispositivi elettrici e non posizionare alcun
oggetto pieno di liquidi accanto al dispositivo. Nel caso in cui dovessero penetrare
nel dispositivo del liquido o un oggetto estraneo, staccare la corrente (per esempio
spegnendo il salvavita). In seguito non è più possibile utilizzare il prodotto, che
dovrà essere portato in un centro assistenza specializzato.
• Non utilizzare mai il prodotto immediatamente, quando viene spostato da un
ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma in questo caso potrebbe
danneggiare il prodotto. Aspettare che il prodotto raggiunga la temperatura
ambiente prima di collegarlo e utilizzarlo. Questo potrebbe richiedere alcune ore.
d) Persone e prodotto
• In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative
antinfortunistiche dell’associazione degli ordini professionali commerciali per gli
impianti e le apparecchiature elettriche!
• L'apertura di elementi di copertura o la rimozione di componenti può esporre parti
sotto tensione. Non aprire mai il prodotto.
• Anche i punti di collegamento possono essere sotto tensione. Prima di eseguire
interventi di manutenzione, riparazione o sostituzione di parti o gruppi, il prodotto
deve essere scollegato dalla rete elettrica! Un intervento di manutenzione o
riparazione del prodotto deve essere eseguito solo da un professionista che abbia
familiarità con i pericoli connessi e le normative vigenti (VDE).
• L'alimentazione del timer è di 230 V/CA 50 Hz.
• La potenza di collegamento specicata di 230 V/CA, 15 A non deve essere
superata.
Comandi
1
2
1 Tasto di accensione/spegnimento ON/OFF +
2 Tasto Meno -
Messa in funzione
• Inserire la spina del timer in una presa di corrente adeguata della rete di alimentazione
pubblica con un massimo di 230 V/CA, 50 Hz. Le spie a LED si accendono brevemente per
circa 1 secondo per indicare la presenza della tensione di rete.
• Premere e tenere premuto il tasto di accensione/spegnimento ON/OFF + (1) per accendere
il timer. La spia a LED di questo tasto si accende in verde.
Istruzioni per l’uso
Timer, da 10 min a 12 h, 15 A
Cod. 2249701
Utilizzo conforme
Il prodotto viene utilizzato per accendere e spegnere l'alimentazione di corrente di un'utenza
collegata. Per collegare i dispositivi elettrici viene utilizzata la presa con contatto di protezione
del prodotto. La presa di corrente del dispositivo è dotata di una maggiore protezione di sicu-
rezza antishock. È adatta per esempio per accendere e spegnere bollitori elettrici, macchine
per caffè, lampade interne o ventilatori. L'orologio integrato spegne la corrente della presa con
contatto di protezione dopo il periodo di tempo impostato. Il prodotto viene alimentato con la
tensione di rete. L'alimentazione del prodotto è di 230 V/CA, 50 Hz. La potenza massima di col-
legamento non deve superare 230 V/CA con 15 A! Leggere a proposito il capitolo "Dati tecnici".
L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all'aperto. Il contatto con l'umidità, come ad
esempio in bagno o in luoghi simili, deve essere assolutamente evitato.
Permotividisicurezzaediomologazione,ilprodottonondeveesseresmontatoe/omodicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti,
potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per
esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per
l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Tutti i nomi delle società e dei
prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
• Temporizzatore • Istruzioni d‘uso
Istruzioni di funzionamento aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni per l'uso aggiornate al link www.conrad.
com/downloads o tramite la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni
sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la salute,
come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in un triangolo indica istruzioni
importanti all’interno di questo manuale che è necessario osservare in qualsivoglia
caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note speciali per l’utilizzo.
Questo dispositivo ha conformità CE e soddisfa le direttive nazionali ed europee
vigenti.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le av-
vertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avver-
tenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute
in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per
eventuali conseguenti danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garan-
zia decade.
a) Informazioni generali
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata di bambini e
animali domestici.
• Non lasciare materiale da imballaggio incustodito. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto da temperature estreme, luce solare diretta, forti vibrazioni,
elevataumidità,bagnato,gasinammabili,vaporiesolventi.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Se non è più possibile nessun funzionamento sicuro, non utilizzare il prodotto
e proteggerlo dall'uso improprio. La sicurezza d'uso non è più garantita, se il
prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- per un lungo periodo di tempo è stato conservato in condizioni ambientali sfavo-
revoli o
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o
alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente

• Premere nuovamente il tasto di accensione/spegnimento ON/OFF +, per impostare il tempo
minimo del timer, che è "10 min". Premere brevemente il tasto di accensione/spegnimento
ON/OFF +noaquandononsiraggiungeiltempodispegnimentodesiderato.LaspiaLED
corrispondente si accende. Con le successive pressioni del tasto si ottengono gli orari del
timer in questo ordine: 20 min / 30 min / 40 min / 50 min / 1 h / 2 h / 4 h / 6 h / 8 h / 10 h /
12 h. La spia LED dell'intervallo di tempo impostato si accende. Se si desidera riportare gli
orari del timer indietro, premere il tasto Meno -(2), per ridurre la durata del timer impostata.
• Quando l'ora del timer è impostata su 12 ore, premendo il tasto di accensione/spegnimento
ON/OFF + (1) si disattiva il timer. La tensione sulla presa con contatto di protezione rimane
accesa.
• Quando il tempo del timer è impostato su 10 minuti, premendo il tasto Meno - (2), si disattiva
il timer. La tensione sulla presa con contatto di protezione rimane accesa.
• Premere e tenere premuto il tasto di accensione/spegnimento ON/OFF + (1) per circa 2 se-
condi, per disattivare il timer indipendentemente dall'impostazione. La tensione sulla presa
con contatto di protezione è disinserita.
Il fusibile del prodotto non può essere sostituito.
Manutenzione e pulizia
• Prima della pulizia, scollegare il prodotto dall'alimentazione di corrente.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche in quan-
to possono aggredire l’alloggiamento o persino pregiudicare la funzionalità del prodotto.
• Perlapuliziadelprodottoèsufcienteunpannoasciutto,morbido,senzapelucchiepulito.
Nonesercitarepressioneeccessivasull'alloggiamento,ciòpotrebbecomportaregraf.
Smaltimento
Idispositivielettronicisonomaterialiriciclabilienondevonoesseresmaltititrairiuti
domestici.Allanedellasuavitautile,ilprodottodeveesseresmaltitoinconformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambi-
entale.
Dati tecnici
Tensione di ingresso nominale .............. 230 V/CA, 50 Hz
Consumo di corrente (collegamento) ....max. 15 A (utenze collegate)
Potenza assorbita.................................. max. 3500 W
Classe di protezione.............................. I
Grado di protezione............................... IP20
Potenza assorbita in standby ................ ca. 0,5 W
Orari del timer........................................ 0 - 12 h (10 min / 20 min / 30 min / 40 min / 50 min /
1 h / 2 h / 4 h / 6 h / 8 h / 10 h / 12 h)
Condizioni d’esercizio............................ Da 0 a +40 ºC, umidità relativa da 30 a 70 %
(senza condensa)
Condizioni di immagazzinamento.......... da+5noa+28°C,umiditàrelativa30-70%
(senza condensa)
Dimensioni (L x A x P)............................58 x 61 x 84 mm
Peso ......................................................96 g
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
lmomemorizzazioneinattrezzatureperl’elaborazioneelettronicadeidati,senzailpermessoscrittodell’editore.Èaltresì
vietatalariproduzionesommaria.Lapubblicazioneèaggiornatanoalmomentodellastampa.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2249701_v2_0521_02_dh_mh_4L
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Timer manuals