sympa RP-12 User manual

1
FR RACLETTE VERITABLE XL
EN XL RACLETTE GRILL
NL XL RACLETTE GRILLPLAAT
ES PARRILLA RACLETTE XL
REF : 001991
Modèle/Model/Modelo : RP-12
Photo non contractuelle
Non-contractual photo
Foto niet bindend
Fotografia no contractual
Produit importé par / Product imported by / Product ingevoerd door /
Producto importado por :
Euro-Tech Distribution
37A rue César Loridan 59910 Bondues –Franc

2
FR
Lisez attentivement cette notice avant la première
utilisation de cet appareil et conservez-la pour toute
utilisation ultérieure car elle contient des informations
importantes.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont
surveillés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation. Si le câble
d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le
réparer ou de le remplacer seul, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.

3
CONSIGNES DE SECURITE
•Vérifiez que votre appareil est en parfait état avant toute
utilisation. Vous ne devez pas l’utiliser si toutefois vous
remarquez des anomalies.
•Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
d’alimentation de votre appareil (indiquée sur la plaque
signalétique) correspond à celle de votre installation
électrique.
•Toute utilisation ne respectant pas les précautions
d’usage de l’appareil retire toute responsabilité au
revendeur de l’importateur ou du fabricant.
•Votre appareil est destiné à un usage domestique à
l’intérieur de votre habitation. Utilisez-le en suivant les
instructions de la notice.
•N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. Cet appareil est
réservé à un usage intérieur uniquement.
•N’immergez jamais l’appareil et son cordon dans l’eau
ou tout autre liquide.
•N’utilisez pas l’appareil près de sources de chaleur.
N’installez pas votre appareil sur une surface chaude.
Placez-le sur une surface plane, stable et sèche.
•Ne déplacez pas l’appareil quand il est chaud ou en cours
d’utilisation.
•Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
fonctionnement.
L’appareil devient très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.

4
•Ne mettez jamais de matériaux inflammables (chiffons,
papier, etc) près de l’appareil lorsqu’il est en
fonctionnement.
•N’utilisez pas d’accessoires non fournis avec l’appareil.
•Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être
accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute
chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de
l’appareil et ne le tordez pas.
•Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact
avec des surfaces chaudes ou pendre de votre plan de
travail à la portée de jeunes enfants.
•Eteignez et débranchez toujours l’appareil après chaque
utilisation et avant de le nettoyer. Ne tirez jamais sur le
cordon pour débrancher l’appareil.
•Veillez toujours à avoir les mains sèches si vous éteignez
ou débrancher votre appareil.
•Laissez refroidir complètement l’appareil avant de
procéder à des opérations de maintenance ou de
nettoyage.
•Après utilisation, entreposez l’appareil dans un endroit
sec.
•N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui
prévu.
•Ce produit ne doit pas être connecté à une minuterie
externe ou un système de contrôle à distance.

5
•En ce qui concerne les instructions de nettoyage de
l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la
notice.
DESCRIPTION
ASSEMBLAGE
Bouton
Plaque de grille
supérieure
Coque
Porte-fromage
Poignée
Base
Vis de fixation
Connecteur
Bouton

6
Installez les pièces comme indiqué sur le schéma ci-dessus à l'aide de la clé
hexagonale fournie.
Enfoncez le pivot du porte-fromage dans la plaque de base et placez ensuite
le porte-fromage sur le pivot. Utilisez une clé hexagonale.
UTILISATION
Avant la première utilisation
-Déballez l’appareil et ôtez toutes les protections. Assurez-vous que chaque
pièce est en bon état.
-Nettoyez le porte-fromage et la plaque du grill avec un chiffon humide et
du liquide vaisselle.
-Laissez-les sécher avant de le mettre en place.
-Bien positionner la plaque du grill sur le support de façon stable.
-Branchez l’appareil et faite le fonctionner pendant 10 minutes à vide avant
de mettre le fromage. Une légère fumée s’échappera ceci est tout à fait
normal.
Fonctionnement
•Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
•Placez le fromage sur le porte-fromage. Enfoncez le demi fromage entre
les deux plaques de maintien et vissez.
•Vous pouvez utiliser le réglage en hauteur à l’aide de l’écrou de telle
sorte que le fromage se trouve juste en dessous de l’élément chauffant.
Veillez à ce que la surface à fondre soit parallèle à l’élément chauffant,
à une distance d’environ 2cm.
L’appareil devient très chaud en cours d’utilisation. Ne touchez pas les
surfaces chaudes.
Si le fromage est fondu en quantité suffisante, faites pivoter le support à l’aide
de la poignée ; tournez le porte-fromage de telle sorte que le fromage se
trouve à côté de l’élément chauffant. Faites basculer le porte-fromage autour
de la charnière et raclez et versez le fromage fondu sur une assiette.
Après 4 à 5 opérations de raclage, enlevez la croûte qui n’a pas fondu.

7
Après utilisation, débranchez l’appareil et attendez son refroidissement
complet avant de le manipuler.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil et attendez qu’il soit complètement refroidi.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne mettez
pas l’appareil dans le lave-vaisselle.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et du liquide vaisselle.
N’utilisez jamais de matériel abrasif (brosses dures, ustensiles métallique) ou
du détergent trop fort.
Si, suite à son utilisation, la partie noire du porte-fromage se ternit, vous
pouvez la frotter avec de l’huile de tournesol ou de l’huile d’olive.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 230V ~ 50/60Hz
Puissance : 1000 W
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une durée déterminée avec le distributeur à partir
de la date d’achat contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication
ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages
résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure
anormale du produit.
L’appareil doit être rendu dans son emballage d’origine et accompagné du
ticket de caisse sous réserve d’une manipulation conforme. Respectez donc
bien les conseils d'utilisation et les consignes de sécurité énoncées ci-dessus.
Par ailleurs, nous ne pourrons garantir votre appareil si vous ou une tierce
personne avez procédé à des modifications ou réparations.

8
COLLECTE SELECTIVE DES DECHETS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les
produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/EU pour
le rebus des matériels électriques et électroniques et de son exécution
dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être
collectés séparément et disposés dans les points de collecte prévus à
cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.

9
EN
Read this manual carefully before using this equipment for
the first time and keep it for future use as it contains
important information.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment may be used by children aged 8 years and
over and by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities or a lack of experience and knowledge
provided that they have received supervision or
instructions regarding the safe use of the equipment and
understand the hazards involved. Children should not play
with the device. Cleaning and maintenance by the user
must not be carried out by children, unless they are over
8 years old and are supervised.
Keep the unit and its cord out of reach of children under 8
years of age.
Check the power cable regularly. If the power cable is
damaged, do not attempt to repair or replace it alone, it
must be replaced by the manufacturer, its service
department or persons of similar qualification to avoid
danger.
SAFETY INSTRUCTIONS
•Check that your device is in perfect condition before use.
You should not use it if you notice any anomalies.

10
•Before connecting the appliance, check that the supply
voltage of your appliance (indicated on the rating label)
corresponds to that of your electrical installation.
•Any use that does not comply with the precautions for
use of the device removes any responsibility from the
importer's or manufacturer's reseller.
•Your appliance is intended for domestic use inside your
home. Use it according to the instructions in the manual.
•Never use the unit outdoors. This unit is intended for
indoor use only.
•Never immerse the device and its cord in water or any
other liquid.
•Do not use the unit near heat sources. Do not install
your device on a hot surface. Place it on a flat, stable
and dry surface.
•Do not move the unit when it is hot or in use.
•Do not leave the unit unattended while it is in operation.
The unit becomes very hot during use. Do not
touch hot surfaces.
•Never place flammable materials (rags, paper, etc.) near
the unit while it is in operation.
•Do not use accessories not included with the unit.
•Never move the unit by pulling the cable. Make sure that
the power cord cannot be accidentally tripped over to
prevent the unit from falling over. Avoid wrapping the
cord around the unit and do not twist it.

11
•Do not allow the power cord to come into contact with
hot surfaces or hang from your work surface within
reach of young children.
•Always turn off and unplug the unit after each use and
before cleaning it. Never pull the cord to disconnect the
unit.
•Always be sure to have dry hands when turning off or
unplugging your device.
•Allow the unit to cool completely before carrying out
maintenance or cleaning operations.
•After use, store the device in a dry place.
•Do not use the device for any purpose other than that
intended.
•This product must not be connected to an external timer
or remote control system.
•For instructions on cleaning the unit, refer to the
following paragraph of the manual.

12
DESCRIPTION
ASSEMBLY
Install the parts as shown in the diagram above using the hexagonal key
provided.
Press the cheese holder pivot into the base plate and then place the cheese
holder on the pivot. Use a hexagonal key.
Bouton
Top grill plate
Outer shell
Cheese holder
Handle
Base
Fastening screw
Connector
Knob

13
USE
Before the first use
-Unpack the unit and remove all covers. Make sure that each part is in good
condition.
-Clean the cheese holder and grill plate with a damp cloth and dishwashing
liquid.
-Let them dry before putting them in place.
-Position the grill plate securely on the support.
-Plug in the appliance and run it for 10 minutes before putting the cheese
in. Slight smoke will escape - this is quite normal.
Operation
•Make sure the unit is turned off.
•Place the cheese on the cheese holder. Push the cheese between the
two holding plates and screw in.
•You can adjust the height of the cheese holder with the nut so that the
cheese is just below the heating element. Make sure that the surface to
be melted is parallel to the heating element, at a distance of about 2cm.
The unit becomes very hot during use. Do not touch hot surfaces.
If the cheese is melted in sufficient quantity, rotate the holder with the handle;
turn the cheese holder so that the cheese is next to the heating element. Tilt
the cheese holder around the hinge and scrape and pour the melted cheese
onto a plate.
After 4 to 5 scraping operations, remove the crust that has not melted.
After use, unplug the unit and wait for it to cool completely before handling
it.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the unit and wait until it has completely cooled down.
Never immerse the device in water or any other liquid. Do not put the
appliance in the dishwasher.

14
Clean the unit with a damp cloth and dishwashing liquid.
Never use abrasive materials (hard brushes, metal utensils) or detergent that
is too strong.
If, after use, the black part of the cheese holder becomes dull, you can rub it
with sunflower oil or olive oil.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply : 230V ~ 50/60Hz
Power consumption : 1000 W
WARRANTY
This product is guaranteed for a fixed period of time with the distributor from
the date of purchase against any failure resulting from a manufacturing or
material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting
from improper installation, improper use or abnormal wear and tear of the
product.
The device must be returned in its original packaging and accompanied by the
receipt, subject to proper handling. Therefore, observe the operating
instructions and safety instructions given above. In addition, we cannot
guarantee your device if you or a third party have made any modifications or
repairs.
SELECTIVE COLLECTION OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC WASTE
Electrical products should not be disposed of with household
products. According to the European Directive 2012/19/EU for the
disposal of electrical and electronic equipment and its implementation
in national law, used electrical products must be collected separately
and disposed of at the collection points provided for this purpose.
Contact your local authorities or dealer for recycling advice.

15
NL
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u deze
apparatuur voor het eerst gebruikt en bewaar deze
handleiding voor toekomstig gebruik, omdat deze
belangrijke informatie bevat.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze apparatuur mag worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructies
hebben gekregen met betrekking tot het veilige gebruik
van de apparatuur en zij de gevaren ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Controleer de stroomkabel regelmatig. Als het netsnoer
beschadigd is, probeer het dan niet alleen te repareren of
te vervangen, maar moet het worden vervangen door de
fabrikant, zijn serviceafdeling of personen met
vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

16
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
•Controleer voor gebruik of uw apparaat in perfecte staat
is. Je moet het niet gebruiken als je anomalieën
opmerkt.
•Voordat u het apparaat aansluit, moet u controleren of
de voedingsspanning van uw apparaat (vermeld op het
typeplaatje) overeenkomt met die van uw elektrische
installatie.
•Elk gebruik dat niet voldoet aan de
voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van het
apparaat ontslaat de wederverkoper van de importeur
of de fabrikant van het apparaat van zijn
verantwoordelijkheid.
•Uw apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik in uw
huis. Gebruik het volgens de instructies in de
handleiding.
•Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. Dit apparaat is
alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
•Dompel het apparaat en het snoer nooit onder in water
of een andere vloeistof.
•Gebruik het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen. Installeer het apparaat niet op een
heet oppervlak. Plaats het op een vlakke, stabiele en
droge ondergrond.
•Verplaats het apparaat niet als het warm of in gebruik
is.
•Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het in
bedrijf.

17
Het apparaat wordt zeer heet tijdens het gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan.
•Plaats nooit brandbare materialen (vodden, papier, enz.)
in de buurt van het apparaat terwijl het in bedrijf is.
•Gebruik geen accessoires die niet bij het apparaat zijn
inbegrepen.
•Verplaats het apparaat nooit door aan de kabel te
trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet per ongeluk
kan worden opgehangen om te voorkomen dat het
apparaat eraf valt. Wikkel het snoer niet om het
apparaat en draai het niet om het apparaat heen.
•Laat het netsnoer niet in contact komen met hete
oppervlakken en hang het niet binnen het bereik van
jonge kinderen aan uw werkblad.
•Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het
stopcontact na elk gebruik en voordat u het
schoonmaakt. Trek nooit aan het snoer om het apparaat
los te koppelen.
•Zorg er altijd voor dat u droge handen hebt wanneer u
het apparaat uitschakelt of loskoppelt.
•Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens onderhoud
of reiniging uit te voeren.
•Bewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats.
•Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan
waarvoor het bedoeld is.
•Dit product mag niet worden aangesloten op een
externe timer of afstandsbediening.

18
•Raadpleeg de volgende paragraaf van de handleiding
voor instructies voor het reinigen van het apparaat.
BESCHRIJVING
ASSEMBLIEK
Bouton
Bovenste roosterplaat
Romp
Kaashouder
Handvat
Basis
Bevestigingsschroeven
Aansluiting
Knop

19
Monteer de onderdelen zoals in bovenstaande afbeelding is aangegeven met
behulp van de meegeleverde zeskantsleutel.
Druk de kaashouder in de bodemplaat en plaats vervolgens de kaashouder op
het draaipunt. Gebruik een zeshoekige sleutel.
GEBRUIK
Voor het eerste gebruik
-Pak het apparaat uit en verwijder alle afdekkingen. Zorg ervoor dat elk
onderdeel in goede staat verkeert.
-Reinig de kaashouder en de grillplaat met een vochtige doek en
afwasmiddel.
-Laat ze drogen alvorens ze te plaatsen.
-Plaats de grillplaat stevig op de houder.
-Steek de stekker in het stopcontact en laat het apparaat 10 minuten
onbelast draaien voordat u de kaas erin doet. Een lichte rook zal hieraan
ontsnappen, dat is heel normaal.
Hoe het werkt
•Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
•Leg de kaas op de kaashouder. Duw de helft van de kaas tussen de twee
houdplaten en schroef de kaas erin.
•U kunt de hoogteverstelling met de moer gebruiken zodat de kaas zich
net onder het verwarmingselement bevindt. Zorg ervoor dat het te
smelten oppervlak evenwijdig is aan het verwarmingselement, op een
afstand van ongeveer 2 cm van het verwarmingselement.
Het apparaat wordt zeer heet tijdens het gebruik. Raak geen hete
oppervlakken aan.
Als de kaas in voldoende hoeveelheid gesmolten is, draai dan de houder met
het handvat; draai de kaashouder zodat de kaas zich naast het
verwarmingselement bevindt. Kantel de kaashouder om het scharnier en
schraap en giet de verwerkte kaas op een bord.
Na 4 tot 5 schraapbewerkingen, verwijder de korst die niet gesmolten is.

20
Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat
volledig is afgekoeld alvorens het te hanteren.
ONDERHOUD EN REINIGING
Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is
afgekoeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Plaats het
apparaat niet in de vaatwasser.
Reinig het apparaat met een vochtige doek en afwasmiddel.
Gebruik nooit schurende materialen (harde borstels, metalen voorwerpen) of
een te sterk schoonmaakmiddel.
Als na gebruik het zwarte deel van de kaashouder dof wordt, kunt u het met
zonnebloemolie of olijfolie inwrijven.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Stroomvoorziening : 230V ~ 50/60Hz
Stroomverbruik : 1000 W
GARANTIE
Dit product wordt vanaf de datum van aankoop door de distributeur voor een
bepaalde periode gegarandeerd tegen storingen als gevolg van een fabricage-
of materiaalfout. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van
onjuiste installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product.
Het apparaat moet worden geretourneerd in de originele verpakking en
vergezeld gaan van het ontvangstbewijs, mits het apparaat op de juiste wijze
wordt behandeld. Neem daarom de bovenstaande technische en
veiligheidsinstructies in acht. Bovendien kunnen wij uw apparaat niet
garanderen als u of een derde partij wijzigingen of reparaties heeft
aangebracht.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other sympa Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

German pool
German pool VAS-400 user manual

H.Koenig
H.Koenig MSX250 instruction manual

Concept2
Concept2 ZH 0010 manual

AIRINNOVATIONS
AIRINNOVATIONS Wine Guardian TTW009 Installation, operation and maintenance guide

Silvercrest
Silvercrest 338774 1910 operating instructions

TriStar
TriStar YB-2613 user manual