sympa TX-100Q User manual

1
FR APPAREIL A DONUTS
REF : 000601 - MODELE : TX-100Q
NL DONUT MACHINE
REF : 000601 - MODEL : TX-100Q
D DONUTMASCHINE
ARTIKEL NR.: 000601 - MODELL : TX-100Q
ES MÁQUINA DE DÓNUTS
REF : 000601 - MODELO : TX-100Q
IT APPARECCHIO PER CIAMBELLE TIPO "DONUT"
RIF : 000601 - MODELLO : TX-100Q
GB DONUT MAKER
REF : 000601 - MODEL : TX-100Q
Produit importé par / Product ingevoerd door / Produkt importiert von /
Importado por / Importato da /Product imported by :
Eurotech Distribution 37A rue César Loridan 59910 Bondues –FRANCE
Photographie non contractuelle
Foto niet bindend
Unverbindliches Foto
Fotografía no contractual
Fotografia non contrattuale
Non-contractual picture

2
FR
NOTICE D’UTILISATION
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre
appareil et conservez-la pour toute utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances à condition
qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu'elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et
qu'ils sont surveillés.
Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente, ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
d’alimentation de votre appareil (indiquée sur la plaque
signalétique) correspond bien à celle de votre installation
électrique.
Vérifiez que votre appareil est en parfait état avant toute

3
utilisation. Ne l’utilisez pas si vous remarquez des anomalies.
N’utilisez ni ne branchez jamais votre appareil si son
cordon est défectueux ou endommagé, s’il présente des
détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil s’il est tombé et endommagé.
Adressez vous à votre revendeur.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le
cordon d’alimentation, la fiche électrique, l’appareil lui-même
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur de la maison. Cet
appareil est uniquement destiné à un usage domestique et ne
peut être utilisé dans un contexte commercial.
Placez l’appareil sur une surface stable, plane et sèche.
IMPORTANT : Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en marche.
Les surfaces chauffantes sont très chaudes lorsque
l’appareil est en marche : NE LES TOUCHEZ JAMAIS
afin d’éviter tout risque de brûlure.
Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation électrique
sur le bord de table ou comptoir, ou en contact avec des
surfaces chaudes.
N’utilisez pas l’appareil près d’une source de chaleur.
N’installez pas votre appareil sur une surface chaude.
Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec
les parties chaudes de l’appareil.
Ne déplacez pas l’appareil quand il est chaud ou en cours
d’utilisation.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez
à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être
accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de

4
l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne
le tordez pas.
Après utilisation, débranchez l’appareil et entreposez-le
dans un endroit sec.
N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que celui qui
est prévu.
Ne manipulez pas l’appareil avec les mains humides.
Assurez-vous que le câble d'alimentation est débranché
du réseau électrique avant toute opération de montage, de
nettoyage et de maintenance. Attendez le refroidissement de
l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
Toute réparation doit être réalisée par le fabriquant, son
Service après-vente ou une personne de qualification similaire,
afin d’éviter tout danger.
Ce produit ne doit pas être raccordé à une minuterie
externe ou à un système de contrôle à distance.
En ce qui concerne les instructions de nettoyage de
l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

5
UTILISATION
- Avant la première utilisation, nettoyez avec un chiffon humide la surface
chauffante.
- Branchez l’appareil.
- Les plaques chauffantes sont antiadhésives, mais vous pouvez ajouter une
petite quantité d’huile végétale si vous le souhaitez.
- Faites préchauffer l’appareil 5 minutes avant de commencer la cuisson. Quand
l’appareil a atteint la bonne température de cuisson, le voyant rouge s’éteint.
- Remplissez les trous à l’aide d’une cuillère à soupe remplie de pâte.
- Fermez l’appareil.
- Le temps de cuisson est d’environ 4 à 5 minutes.
- Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, utilisez toujours une
spatule ou une cuillère en bois pour retirer les donuts.
ATTENTION ! Lorsque vous retirez les donuts, les plaques de l’appareil sont
chaudes, risque de brûlures !
- Les donuts peuvent être réchauffés au micro-ondes.
Remarque : Lors de la première utilisation, il peut y avoir une formation d'odeur.
Cela est dû à la fabrication et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l'appareil. Veillez à aérer suffisamment la pièce.
IDEES DE RECETTES
DONUTS NATURE
Ingrédients :
350 g de farine ; 5 cl de lait ; 25 g de beurre ; 80 g de cassonade ; 1 œuf ; 1/2
cuillère à café de sel ; 1 sachet de levure de boulanger ; 4 pincées de cannelle en
poudre ; sucre en poudre
Préparation :
- Faites tiédir le lait puis versez-le dans un grand verre.
- Ajoutez une cuillère à café de sucre et mélangez afin que le sucre fonde.
- Ajoutez ensuite la levure en pluie et mélangez.
- Laissez reposer 10 min dans un endroit tiède, jusqu'à ce que la levure gonfle et
atteigne le bord du verre.
- Tamisez 100g de farine dans une terrine, creusez un puits au centre et ajoutez-
y le sel et la levure. Mélangez à la spatule puis du bout des doigts, en un
mouvement tournant, jusqu'à obtention d'une boule souple et élastique.
ATTENTION : les parois extérieures de l’appareil chauffent
pendant la cuisson et le préchauffage, soyez prudent lorsque
vous le manipulez.
NE TOUCHEZ QUE LA POIGNEE LORS DE L’UTILISATION.

6
- Laissez-la reposer 30 min environ, toujours dans un endroit tiède, jusqu'a ce
qu'elle double de volume.
- Au bout de ce temps, faites fondre le beurre dans une petite casserole et
laissez-le refroidir. Battez l'œuf à la fourchette.
- Lorsque la pâte a levé, mettez-la sur le plan de travail et écrasez-la d'un coup
sec.
- Travaillez-la en y incorporant le beurre, l'œuf battu, la cannelle, le reste du
sucre et de farine, en la tamisant.
- Lorsque la pâte est à nouveau lisse et souple, couvrez-la d'un linge et laissez-la
lever à nouveau pendant 3 h.
- Remplissez les 6 trous de l’appareil à l’aide d’une cuillère à soupe.
- Laissez cuire 4 minutes environ.
- Poudrez-les de sucre en poudre et servez.
DONUTS AU CHOCOLAT
Ingrédients :
250g de farine ; 70g de sucre ; 2 œufs ; 70g de beurre ; 20cl de lait ; 200 gr de
chocolat noir dessert ; 1 sachet de sucre vanillé ; 1 sachet de levure du
boulanger ; 1 pincée de sel
Préparation :
- Délayer la levure dans un peu d'eau tiède.
- Dans un saladier, mélanger la farine, les sucres, les œufs battus, 40g de beurre
et une pincée de sel. Verser le lait et bien mélanger. La pâte doit être élastique.
- Faire reposer la pâte pendant 2heures. Procéder à la cuisson comme indiqué
précédemment.
- Faire fondre le chocolat au bain marie avec 20cl d'eau et le reste de beurre.
Bien mélanger.
- Déposer les donuts sur le plan de travail et les napper avec le glaçage au
chocolat.
- Laisser refroidir. Attendre que le glaçage durcisse avant de déguster.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant de procéder au nettoyage de n’importe quelle pièce de l’appareil, assurez-
vous que l’appareil soit bien éteint.
- Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
- Nettoyez la plaque avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyez
jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le
revêtement.
- N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.

7
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het gebruik van dit apparaat eerst aandachtig
deze gebruiksaanwijzing en bewaar ze voor later.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale vaardigheden, of zonder ervaring of kennis op
voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies
gekregen hebben over het veilige gebruik van het
apparaat en dat ze zich bewust zijn van de mogelijke
gevaren en deze ook begrijpen.
Laat kinderen nooit met het apparaat spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel door de
gebruiker mag niet uitgevoerd worden door kinderen,
behalve wanneer ze ouder zijn dan 8 jaar en begeleid
worden.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Controleer geregeld het elektriciteitssnoer. Probeer het
elektriciteitssnoer nooit zelf te herstellen of te vervangen
wanneer het beschadigd is. Breng het in dat geval naar
uw vaste verkoper of een erkende hersteller om gevaar
te vermijden.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alvorens u het toestel aansluit op elektriciteit, controleer
of de spanning van uw elektriciteitsnet overeenkomt met de

8
op het kenplaatje vermelde spanning.
Vergewis u er voor elk gebruik van dat uw apparaat in
perfecte staat is. U mag het niet gebruiken als u toch
onregelmatigheden ontdekt.
Gebruik het apparaat niet meer als het is gevallen en
beschadigd. Raadpleeg uw verkoper.
Dompel het elektriciteitssnoer nooit onder het water of
een andere vloeistof. Er bestaat dan immers gevaar op
elektrische schokken.
Dit toestel werd ontworpen voor huishoudelijk gebruik
voor privédoeleinden. Elk professioneel gebruik, ongepast
gebruik of gebruik dat niet conform is met de handleiding valt
niet onder de verantwoordelijkheid, noch garantie van de
fabrikant en verdeler.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een
droge ruimte.
Zet het toestel altijd op een stabiele, vlakke en droge
ondergrond.
BELANGRIJK : Laat het toestel nooit onbewaakt
achter wanneer het in werking is.
De bakplaten zijn erg warm wanneer het
toestel aan staat: RAAK DEZE NOOIT aan
om elk risico op brandwonden te
vermijden.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van
warmtebronnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met de
warme delen van het toestel.
Laat het elektriciteitssnoer nooit in contact komen met
warme oppervlakken of van uw werkblad afhangen zodat het
binnen bereik van jonge kinderen komt.
Verplaats het toestel niet wanneer het warm of nog in

9
werking is. Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld. Gebruik
steeds ovenwanten om het toestel te verplaatsen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen.
Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en
daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer
niet rond het toestel en plooi het niet.
Schakel het toestel na gebruik en voor elke reiniging uit.
Reinig uw toestel pas zodra het volledig is afgekoeld.
Bedien het apparaat niet met natte handen.
Gebruik het apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor
het gemaakt is.
Trek nooit aan het elektriciteitssnoer zelf om de stekker
uit het stopcontact te trekken
De herstelling van elektrische apparaten moet steeds
worden uitgevoerd door een bekwame elektricien. Reparaties
uitgevoerd door onbekwaam personeel stellen de gebruiker
bloot aan een reëel gevaar.
Dit product niet aansluiten op een externe timer of een
systeem voor bediening van op afstand.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG

10
GEBRUIK
- Reinig de bakplaten eerst met een vochtige doek voordat u het apparaat voor
het eerst in gebruik neemt.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- De bakplaten hebben een antiaanbaklaag, maar indien gewenst kunt u wat
plantaardige olie toevoegen.
- Laat het apparaat 5 minuten voorverwarmen voordat u begint met bakken. Het
rode lampje gaat uit zodra het apparaat de juiste baktemperatuur heeft bereikt.
- Giet met een soeplepel deeg in de ronde bakvormpjes van het apparaat.
- Sluit het apparaat.
- De baktijd bedraagt ongeveer 4 à 5 minuten.
- Schep de donuts steeds met een spatel of houten lepel uit de vormpjes zodat u
de beschermlaag van de bakplaat niet beschadigt. Gebruik geen metalen
voorwerpen.
OPGELET! Zorg er bij het wegnemen van de donuts voor dat u zich niet verbrandt
want de bakplaten van het apparaat zijn erg heet!
- De donuts kunnen opnieuw worden opgewarmd in de magnetron.
Opmerking: tijdens het eerste gebruik kan een geurtje vrijkomen. Dat is een
gevolg van de productie en betekent niet dat het apparaat niet correct werkt.
Zorg op dat moment voor voldoende verluchting in de ruimte waarin u het
apparaat gebruikt.
REINIGING EN ONDERHOUD
- Vergewis u er zeker van dat het apparaat is uitgeschakeld vooraleer u om het
even welk onderdeel ervan gaat reinigen.
- Laat het apparaat altijd afkoelen vooraleer u het reinigt.
- Maak de plaat schoon met een licht bevochtigde en zachte doek. Reinig het
apparaat nooit met schuurmiddelen want daardoor kunt u de beschermlaag van
de platen beschadigen.
- Dompel het apparaat nooit onder in water of in om het even welke andere
vloeistof.
OPGELET: de buitenste wanden van het apparaat zijn
warm tijdens het bakken en voorverwarmen. Wees dus
voorzichtig wanneer u het apparaat aanraakt.
RAAK TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT
ALLEEN HET HANDVAT AAN.

11
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor der ersten Verwendung diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durchlesen und zur späteren Verwendung
aufbewahren.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sowie von Menschen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen, vorausgesetzt,
dass sie beaufsichtigt wurden oder Anweisungen zur
sicheren Benutzung des Gerätes erhalten haben und dass
sie die eventuellen Gefahren wirklich verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Wartung durch den Benutzer sollte nicht von Kindern
übernommen werden, außer unter Aufsicht und wenn sie
älter als 8 Jahre sind.
Das Gerät für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich halten
und darauf achten, dass das Kabel nicht herunterhängt
und dadurch zugänglich wird.
Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel, und
versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren oder
auszutauschen, wenn es beschädigt ist. Ein beschädigtes
Stromkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden,
um jegliche Gefahr auszuschliessen.

12
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vor dem Anschließen des Geräts prüfen, ob die
Versorgungsspannung Ihres Geräts derjenigen Ihrer
elektrischen Anlage entspricht.
Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob das Gerät in
einwandfreiem Zustand ist. Falls Sie Anomalien feststellen
sollten, dürfen Sie es nicht benutzen.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen und
beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Händler.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch im
Innern der Wohnung bestimmt. Bei gewerblichem,
unsachgemäßem oder nicht mit der Gebrauchsanleitung
übereinstimmendem Gebrauch übernehmen der Hersteller
keinerlei Haftung oder Garantie.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie
es an einem trockenen Platz auf.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, gerade und
trockene Fläche.
Niemals das Stromkabel order das Gerät in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen. Gefahr eines Stromschlags.
Die Heizflächen sind sehr heiß, wenn das
Gerät in Betrieb ist: BERÜHREN SIE
DIESE NIEMALS, um jegliches
Verbrennungsrisiko zu vermeiden.
Lassen Sie das Stromkabel nicht in Kontakt mit heißen
Flächen kommen oder in Reichweite von kleinen Kindern von
der Arbeitsplatte herunterhängen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B.
Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder

13
offenem Feuer.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den
heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
WICHTIG : Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Verstellen Sie das Gerät nicht, solange es heiß oder in
Betrieb ist. Warten Sie ab, bis das Gerät vollkommen
abgekühlt ist. Verwenden Sie zum Verstellen des Geräts
immer Schutzhandschuhe.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät
zu bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
nicht hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät
oder knicken Sie diese nicht.
Nicht am Stromkabel ziehen, um es vom Netz zu trennen.
Das Gerät nicht mit feuchten Händen handhaben.
Ziehen Sie nach der Verwendung oder vor der Reinigung
des Geräts immer den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät
erst nach dem vollständigen Abkühlen.
Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch
verwenden.
Reparaturen an elektrischen Geräten müssen immer von
qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. Eine Reparatur,
die von nicht qualifiziertem Personal ausgeführt wurde, kann
für den Benutzer zu einer echten Gefahr werden.
Dieses Produkt darf nicht an eine externe Zeitschaltuhr
oder an ein Fernsteuerungssystem angeschlossen werden.

14
GEBRAUCHSANLEITUNG
- Vor der ersten Verwendung, die Heizfläche mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Das Gerät ans Stromnetz anschließen.
- Die Heizplatten sind antihaftbeschichtet, Sie können jedoch auf Wunsch eine
kleine Menge Pflanzenöl hinzufügen.
- Lassen Sie Ihr Gerät 5 Minuten vorheizen, bevor Sie mit dem Backen beginnen.
Sobald das Gerät die richtige Backtemperatur erreicht hat, erlischt die rote
Leuchtanzeige.
- Füllen Sie einen EL Teig in die Aushöhlungen.
- Schließen Sie das Gerät.
- Die Backzeit beträgt etwa 4 bis 5 Minuten.
- Zum Schutz der Beschichtung der Kochplatte immer einen Spachtel oder
Kochlöffel aus Holz verwenden, um die Donuts herauszunehmen. Verwenden Sie
keine Utensilien aus Metall.
ACHTUNG! Wenn Sie die Donuts herausnehmen, sind die Platten des Geräts sehr
heiß, Verbrennungsrisiko!
- Die Donuts können im Mikrowellenherd aufgewärmt werden.
Hinweis: Bei der ersten Verwendung kann eine Geruchsbildung auftreten. Dies ist
auf die Herstellung und nicht auf eine Funktionsstörung zurückzuführen. Achten
Sie darauf, den Raum entsprechend zu lüften.
REINIGUNG UND PFLEGE
- Bevor Sie irgendein Teil des Gerätes reinigen, stellen Sie sicher, dass das Gerät
wirklich ausgeschaltet ist.
- Das Gerät vor der Reinigung immer abkühlen lassen.
- Die Platte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen. Ihr Gerät niemals
mit Scheuermitteln reinigen, da dies die Beschichtung beschädigen würde.
- Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
ACHTUNG: Die Außenwände des Geräts erhitzen sich während
des Backens und Vorheizens, Vorsicht daher bei der
Handhabung.
BERÜHREN SIE WÄHREND DER VERWENDUNG NICHT DEN
GRIFF.

15
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente este manual antes de usar este aparato
por primera vez y consérvelo para futuras consultas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o por personas con falta de
experiencia o conocimientos, a condición de que estén
vigiladas, de que hayan recibido las instrucciones
pertinentes para utilizar el aparato con absoluta
seguridad y de que comprendan los peligros que puede
conllevar su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento corriente no deben dejarse en manos de
niños pequeños a menos que tengan más de 8 años y
cuenten con la supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y su cable alejados del alcance de
los niños menores de 8 años.
Compruebe el buen estado del cable de corriente con
frecuencia. Si el cable de corriente estuviera dañado, no
debe intentar repararlo ni sustituirlo usted, sino dirigirse
a su distribuidor habitual o un técnico profesional para
evitar cualquier peligro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de enchufar el aparato, compruebe que la
tensión de alimentación del aparato (en la placa
descriptiva) se corresponda con la instalación eléctrica de

16
la vivienda.
Antes de cualquier utilización, verifique que el aparato
está en perfecto estado. Si nota cualquier defecto, no debe
utilizarlo.
No utilice este aparato si ha sufrido una caída o está
dañado. Diríjase a su distribuidor.
N’utilisez ni ne branchez jamais votre appareil si son
cordon est défectueux ou endommagé, s’il présente des
détériorations visibles ou des anomalies de
fonctionnement.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente, ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
No sumerja nunca el aparato ni su cable en agua ni en
ningún otro líquido.
Este aparato está destinado al uso doméstico y en el
interior de una vivienda. Procure no utilizar el aparato en
el exterior y colóquelo en un sitio seco.
Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana
y seca.
Cuando el aparato está en funcionamiento, las
superficies calentadoras alcanzan altas
temperaturas: NUNCA LAS TOQUE para evitar
cualquier riesgo de quemadura.
Nunca utilice el aparato sobre superficies calientes o
cerca de fuentes de calor.
No deje que el cable de alimentación entre en contacto

17
con superficies calientes ni lo deje colgar de la encimera al
alcance de los niños pequeños.
IMPORTANT : No deje nunca su aparato sin
vigilancia cuando esté en marcha.
No desplace el aparato cuando esté caliente o durante
su utilización. Espere a que se enfríe completamente.
Siempre use guantes de protección para desplazar el
aparato.
No mueva nunca el aparato estirando el cable. Procure
que el cable no se enganche en algún saliente, a fin de
evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable
alrededor del aparato y no lo tuerza.
Siempre desenchufe el aparato después de utilizarlo y
antes de limpiarlo. Limpie el aparato cuando se haya
enfriado por completo.
No tire nunca del cable para desenchufar el aparato.
No utilice este aparato para usos distintos del previsto.
No manipule el aparato con las manos mojadas.
La reparación de aparatos eléctricos siempre tiene que
dejarse en manos de un electricista. Una reparación a
cargo de una persona sin conocimientos puede suponer un
verdadero peligro.
Este producto no se puede conectar a un temporizador
externo ni un sistema de control remoto.

18
UTILIZACIÓN
- Antes de la primera utilización, limpie la placa calefactora con un trapo húmedo.
- Enchufe el aparato.
- Las placas calefactoras son antiadherentes, pero puede añadir una pequeña
cantidad de aceite vegetal si lo desea.
- Precaliente la máquina durante 5 minutos antes de empezar la cocción. Cuando
el aparato ha alcanzado la temperatura de cocción correcta, el piloto rojo se
apaga.
- Llene los agujeros con una cuchara sopera llena de pasta.
- Cierre el aparato.
- El tiempo de cocción es de alrededor de 4 a 5 minutos.
- Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, siempre utilice una
espátula o una cuchara de madera para sacar las dónuts. Nunca utilice utensilios
metálicos.
¡ADVERTENCIA! Al sacar las dónuts, las placas de la máquina están muy
calientes, por lo tanto, pueden provocar quemaduras.
- Las dónuts pueden recalentarse en el microondas.
Observación: durante la primera utilización, el aparato puede despedir olor.
Esto
se debe a la fabricación, no se trata de un mal funcionamiento del aparato.
Ventile suficientemente la habitación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de proceder a la limpieza de cualquier pieza de la máquina, asegúrese de
que el aparato esté apagado.
- Siempre deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
- Limpie la placa con un trapo suave y ligeramente húmedo. Nunca limpie la
máquina con productos abrasivos, ya que eso dañaría el revestimiento.
- Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: las superficies externas del aparato se
calientan durante el precalentamiento y la cocción, sea
prudente al manipularlo.
DURANTE SU UTILIZACIÓN, SOLO TOQUE EL ASIDERO.

19
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
Leggere il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire da 8 anni e dalle persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenze, a condizione che siano
sorvegliate o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso
sicuro del dispositivo e che ne comprendano i pericoli.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non
devono essere eseguite dai bambini, a meno che non
abbiano più di 8 anni e siano supervisionati da un adulto.
Tenere il dispositivo e il cavo lontano dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni.
Controllare regolarmente il cavo di alimentazione. Se il
cavo di alimentazione è danneggiato, non tentare di
ripararlo o sostituirlo da soli. In questo caso, rivolgersi al
proprio rivenditore o a un riparatore autorizzato al fine di
evitare i pericoli.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la
tensione di alimentazione (indicata sulla targhetta
segnaletica) corrisponda a quella dell'impianto elettrico.

20
Assicurarsi che il dispositivo è in perfette condizioni
prima dell'uso. Non usare se si nota la presenza di
anomalie.
Non utilizzare il prodotto se è caduto ed è
danneggiato. Consultare il proprio rivenditore.
Questo apparecchio è progettato per l'uso domestico
all'interno della vostra abitazione. Non usare l’apparecchio
all'aperto e dopo l’uso riporlo in un luogo asciutto.
Non immergere mai l'apparecchio e il cavo in acqua o
in altri liquidi.
Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e
asciutta.
Le superfici riscaldanti sono calde
mentre l'apparecchio è in funzione:
NON toccarle per evitare il rischio di
ustioni.
Non posizionare l'apparecchio su superfici calde o
vicino a fonti di calore.
Assicurarsi che il cavo non venga a contatto con le
parti calde dell'apparecchio.
Non far entrare in contatto il cavo di alimentazione con
superfici calde o lasciarlo penzolare dal piano di lavoro alla
portata dei bambini.
Non spostare l'apparecchio se ancora caldo o mentre è
in funzione. Attendere il completo raffreddamento
dell'apparecchio. Utilizzare sempre guanti da forno per
spostare l'apparecchio.
IMPORTANTE : Non lasciare l'apparecchio
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other sympa Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

German pool
German pool VAS-400 user manual

H.Koenig
H.Koenig MSX250 instruction manual

Concept2
Concept2 ZH 0010 manual

AIRINNOVATIONS
AIRINNOVATIONS Wine Guardian TTW009 Installation, operation and maintenance guide

Silvercrest
Silvercrest 338774 1910 operating instructions

TriStar
TriStar YB-2613 user manual