Syncros Revolution Crankset User manual

English
Syncros Revolution Crankset
Congratulations
You have just purchased the strongest, highest quality, ultra light, crankset in the world.
Technical Specifications
Material Arms: Custom drawn tubular Reynolds, heat-treated CroMoly
Spider: 7075 T6 aluminum alloy, anodized black
Bolts: Steel alloy, nickel plated
Power plate:Al2024 T3 cold forged taper
Weight: 460g - 175mm
Bottom bracket
compatibility: 117mm bottom bracket spindle length
Installation
Improper assembly and adjustment will dramatically reduce this product’s strength, performance, and
life span. Please follow the enclosed instructions carefully, or preferably, have a professional bike
shop install and service it for you.
Tools required
• Torque wrench
• 5mm allen key
• Wrench for pedal
Bike preparation
1. Shimano™ style non-adjustable bottom brackets should be properly installed as per the manu-
facturers instructions. Bottom brackets with adjustable chainlines (Syncros) should be installed into
the frame, but not finally adjusted.
2. Syncros steel cranks use a 117mm bottom bracket to achieve Shimano’s™ recommended chain-
line of 47.5mm for most triple chainring cranks. Some suspension bikes, however, have very wide
chainstays and will need a longer bottom bracket. It may also be possible to use shorter bottom
bracket spindle on some bikes.
3. The taper flats on the bottom bracket spindle should be as clean as possible prior to crank instal-
lation. This can be done by rubbing lightly with an abrasive plastic scouring pad (like 3M
Scotchbright™).
Crank preparation
4. The non drive-side crank arm requires no preparation.
5. Assemble the drive side crank arm.
a.) Mount the middle and outer chainrings onto the spider plate with regular outer chainring nuts
and bolts (not supplied) (fig. 1). The nuts should be torqued to 50 in lbs (4 ft lbs)(5.6 Nm).
b.) Thread the crank arm through the center of the plate/chainring combo. Line up the timing mark
on the chainring with the crank arm (fig. 2).
c.) Mount the spider plate/chainrings to the power plate using the inner chainring bolt, nuts, spac-
ers, and washers supplied. (figs. 3, 4, 5).
Caution: The inner chainring bolts can be twisted off or stripped if over tightened,
use care when installing. The nuts and bolts should always be installed with a drop of
Locktite(tm) 242 blue.
Crank mounting
Non adjustable (Shimano™) bottom brackets:
6. Place the cranks on the bottom bracket spindle (180 degrees, opposed). Torque the crank bolts
(not included) to 35 ft lbs (48 Nm) for the first installation and 25 ft lbs (34 Nm) on all subsequent
installations.
Adjustable (Syncros) bottom brackets:
7. Place the cranks on the bottom bracket spindle (180 degrees, opposed). Torque the crank bolts
(not included) to 35 ft lbs (48 Nm) for the first installation and 25 ft lbs (34 Nm) on all subsequent
installations.
8. Measure and note the chainline.
9. Remove the cranks from the spindle, and adjust the bottom bracket spindle to the correct posi-
tion (this may take several tries). When the bottom bracket is in the correct position tighten it as
per the manufacturer’s installation instructions.Caution: make sure your bottom bracket is installed
correctly before riding.
Français
Manivelles Révolution
en Acier Syncros
Félicitations
Vous venez d’acheter les Manivelles ultra-légères de la plus haute qualité au monde.
Spécifications techniques
Matériaux Mainivelles: Tube de CroMoly Reynolds, étire
spécialement, anodisé dure et traitée thermiquement
Etoile: Aliage en A1 7075 T6, anodisé noire
Boulons: Alliage en acier, placage en nickel
Plaque de Transmission: A1 2024 T3 forge froid
Poids: 460g - 175mm
Compatibilité du boitier de pédalier: 117mm pour boitier de pédalier
Installation
Un assemblage et un ajustement inadéquat réduiront énormément la résistance, la performance et
la durrée de vie de ce produit. Veillez donc suivre très attentivement les instructions ci-jointes ou,
de préfèrence, demandez au spécialiste d’une boutique cycliste de veiller a l’installation.
Outils requis
• clef allen 5mm
• clef dynamométrique
• outil pour pédal
Préparation du vélo
1. Le boitier de pédalier Shimano™ non-ajustable doit être installé adéquatement selon les instruc-
tions du fabriquant. Le boitier du pédalier avec ligne de chaine ajustable (Syncros) doit être installé
sur le cadre mais l’ajustement final remis a plus tard.
2. Les manivelles en acier Syncros sont conçus pour un boitier de pédalier de 117 mm afin de réalis-
er la ligne de chaine de 47.5 mm recommandé par Shimano™ pour la plupart des pédaliers à triple
plateaux. certain cadre de vélo a suspension possèdent des tubes de chaine très large et auront
besoin d’un boitier de pédalier plus long; il est aussi possible d’utiliser des boitiers de pédalier plus
court sur certains vélos.
3. Le pivot du boitier de pédalier devrait être le plus propre possible avant l’installation des bras.
Ceci peut se faire à l’ aide d’un tampon abrassif en frottant légèrement (3M Scotchbrite™).
La préparation des manivelles
4. La manivelle du cote opposé à la chaine n’a pas besoin de préparation.
5. Assembler la manivelle du côté de la chaine.
a.) Assembler le plateau central et extérieur sur la plaque étoile avec des écrous et boulons (non
inclus). Les écrous devront être ajustés avec un mouvement de torsion jusqu’a 5.6 Nm.
b.) Passer la manivelle à travers le centre de l’étoile/plaque de transmission, et alligner le point de
répère sur le plateau avec la manivelle.
c.) Assembler la plaque étoile/plateaux sur la plaque de transmission utilisant les écrous, boulons, et
rondelles ci-inclus.
Noter: Les petits écrous utilises peuvent facilement se dévissés et s’entaillés s’ils sont
trop sèrres. Les boulons et les écrous devraient toujours être assemblés avec une
goutte de “Locktite™ 242” (bleu).
Le montage de la manivelle
Pour le boitier de pédalier non ajustable (Shimano™) et ajustable (Syncros).
6. Placer les manivelles sur l’axe du boitier de pédalier (180 degrées opoposé) avec un mouvement
de torsion ajuster les écrous (non inclus) jusqu’à 48 Nm pour la première installation, et 34 Nm pour
les installations qui suivent.
Boitier de pédalier ajustable (Syncros).
7. Placer les manivelles sur l’axe du boitier de pédalier (180 degrées opoposé) avec un mouvement
de torsion ajuster les écrous (non inclus) jusqu’a 48 Nm pour la première installation, et 34 Nm pour
les installations qui suivent.
8. Mesurer et noter la ligne de chaine.
9. Retirer les manivelles de l’axe, ajuster l’axe du boitier de pédalier à la position adéquate (Vous
devrez peut-être faire plusieurs essaies). Lorsque le boitier de pédalier est correctement position-
né, le sèrré selon les instructions d’installations du fabricant. Attention: faites certain que votre boiti-
er de pédalier est installer proprement.
Installation
Fig. 1.

Deutsch
Syncros Revolution
Stahl-Kurbeln
Wir gratulieren!
Sie haben gerade die hochwertigsten und ultra-leichtesten Kurbeln der Welt erworben!
Technische Daten:
Material:
Kurbelarme: Speziell gezogenes Reynolds CroMo Stahlrohr, wärmebehandelt.
Fünfstern: 7075T6 Aluminiumlegierung, schwarz eloxiert.
Kettenblattschrauben: Stahllegierung, vernickelt
Powerscheibe: Al 2024T3 kaltgeschmiedete Passung
Gewicht: 460gr - 175mm
Geeignet für:117mm Innenlager
Einbau
Unsachgemäßer Einbau und unsachgemäße Einstellung verringern die Belastbarkeit, Leistungsfähigkeit
und Lebensdauer dieses Produkts. Bitte folgen Sie sorgfältig der beiliegenden Anleitung, oder noch
besser, lassen Sie das Produkt von einem professionellen Fahrradmechaniker einbauen und warten.
Benötigte Werkzeuge
• Drehmomentschlüssel x 1
• 5mm Inbusschlüssel x 1
• Pedalschlüssel x 1
Vorbereitung des Fahrrads
1. Shimano und ähnliche nicht-einstellbare Innenlager sollten entsprechend der Angaben des
Herstellers sachgerecht montiert werden. Innenlager mit einstellbarer Kettenlinie (Syncros) sollten
im Rahmen montiert, aber noch nicht entgültig eingestellt werden.
2. Verwenden Sie ein Innenlager mit 117 mm Achslänge mit den Syncros Stahl-Kurbeln, um die von
Shimano empfohlene Kettenlinie von 47,5 mm für die meisten Dreifach-Kurbeln zu erreichen.
Manche vollgefederte Bikes haben jedoch extrem breite Kettenstreben und benötigen längere
Innenlagerachsen. Bei manchen Fahrrädern können Sie unter Umständen auch kürzere Achsen ver-
wenden.
3. Die Vierkantpassungen auf der Innenlagerachse sollten so sauber wie möglich sein, wenn die
Kurbeln eingebaut werden. Sie können dies leicht erreichen, indem Sie sie leicht mit einem
scheuernden Schwamm aus Plastik (wie z. B. 3M Scotchbright™) abreiben.
Vorbereitung der Kurbeln
4. Der Kurbelarm auf der linken Seite (ohne Antrieb) benötigt keine Vorbereitung.
5. Montieren Sie den rechten Kurbelarm (Antriebsseite):
a) Montieren Sie das mittlere und das äußere Kettenblatt auf dem Fünfstern mit normalen
Kettenblattschrauben (nicht mitgeliefert). Die Schrauben sollten mit 5,6 Nm Anzugsmoment ange-
zogen werden.
b) Montieren Sie den Fünfstern und das Kettenblatt. Fädeln Sie den Kurbelarm durch die Mitte der
Fünfstern/Kettenblatt-Garnitur. Richten Sie die Markierung am Kettenblatt mit dem Kurbelarm aus.
c) Die inneren Kettenblattschrauben montieren das innere Kettenblatt und den Fünfstern an der
Kurbel.
Schrauben für das innere Kettenblatt werden mitgeliefert. Die inneren Kettenblatt-Schrauben sollten
mit 7,9 Nm an angezogen werden. (fig. 3, 4, 5)
Beachten Sie: Diese kleinen Schrauben können leicht abgedreht werden, oder die
Gewinde können ausleiern, wenn die Schrauben zu fest angezogen werden.
Schrauben und Muttern sollten immer mit einem Tropfen Locktite 242 (blau)
Gewindekleber montiert werden.
Montage der Kurbeln
Nicht einstellbare (Shimano™ ) Innenlager:
6. Plazieren Sie die Kurbeln auf der Innenlagerachse (um 180° versetzt). Ziehen Sie die Kurbelbolzen
(nicht mitgeliefert) bei der ersten Montage mit 48 Nm an, und bei jeder weiteren Montage mit 34
Nm.
Einstellbare (Syncros) Innenlager:
7. Plazieren Sie die Kurbeln auf der Innenlagerachse (um 180° versetzt). Ziehen Sie die Kurbelbolzen
(nicht mitgeliefert) bei der ersten Montage mit 48 Nm an, und bei jeder weiteren Montage mit 34
Nm.
8. Messen und notieren Sie die Kettenlinie.
9. Entfernen Sie die Kurbeln von der Innenlagerachse, stellen Sie das Tretlager ein, um die korrekte
Position zu erreichen (hierzu können mehrere Versuche nötig sein). Wenn sich das Innenlager in der
korrekten Position befindet, ziehen Sie es entsprechend der Anweisungen des Herstellers fest.
Vorsicht: Vor der ersten Fahrt, seien Sie sicher, dafl Ihr Innenlager korrekt eingebaut ist
Italiano
Assieme Per Pedivelle
Syncros Da Rivoluzione
Congratulazioni!
Avete appena acquistato un paio di pedivelle piu` forte e piu`alta qualita` leggerissime esistente al
mondo
Specifiche Tecniche
Materiali: Bracci delle pedivelle: Trafilato Cromoly fuori serie Reynolds,trattato termicamante
Piastra radiale : Alluminio 7075T6 anodizzato nero, finitura non lucida
Dadi: Lega di titanio Ti 6-4, filettatura rullata a freddo
Disco di trasmissione:Rastremato fucinato a freddo AI2024T3
Peso: 460 g-175 mm
Compatibilita` dell’assieme centrale: 117mm lunghezza del perno degli assiemi centrali
Installazione
Un non corretto montaggio ed un’impropria regolazione potrebbero ridurre enormemente la
resistenza, le prestazioni e la durata di questo prodotto. Vi preghiamo di seguire le istruzioni seguen-
ti con cura o, preferibilmente, fate eseguire il lavoro ad un negozio specializzato in meccanica ciclis-
tica.
Ferramenti Che Bisognono
• chiave torcente
• 5mm chiave a brugola
• chiave per pedivella
Preparazione Della Bicicletta
1. Gli assiemi centrali per pedivelle non regolabile di tipo Shimano TM dovrebbero essere propria-
mente installati seguendo le istruzioni del fabbricante. Gli assiemi centrali per pedivelle con sepa-
razione regolabile per la catena (Syncros) dovrebbero essere installati nel telaio ma non regolati.
2. Le pedivelle di acciaio Syncros usano un assieme centrale di 107 mm per ottenere la separazione
per la catena suggerita di 47,5 mm per la maggior parte delle pedivelle per ruote dentate triple.
Tuttavia, alcune biciclette a sospensione hanno alloggiamenti per catena molto larghi ed hanno bisog-
no di un assieme centrale piu` lungo. Potrebbe anche essere possibile di usare perni piu` corti del-
l’assieme centrale su alcune biciclette.
3. Le facce rastremate del perno dell’assieme centrale dovrebbero essere quanto piu` pulite possi-
bile prima dell’installazione delle pedivelle. Cio` puo` essere ottenuto strofinando leggermente con
un pezzo di tampone per sgrassatura fatto di plastica abrasiva (come il 3M Scotchaguard TM).
Fig. 2.
Fig. 3.

Fig. 4. Fig. 5.
Preparazione Delle Pedivelle
4. La pedivella non dal lato della trasmissione non ha bisogno di alcuna preparazione.
5. Montaggio della pedivella del lato di trasmissione.
a). Montate la ruota dentate esterna e quella centrale sulla piastra radiale usando i dadi e le viti rego-
lari della ruota dentata esterna (non forniti). I dadi dovrebbero essere stretti con un momento tor-
cente di 50 in lbs (4 ft lbs) (5.6Nm).
b) Inserite la pedivella nel centro dell’assieme della piastra e ruota dentata Allineate la marca di
registrazione della ruota dentata col braccio della pedivella.
c). Montate la piastra radiale e la ruota dentata al disco di transmissione usando i dadi della ruota
dentata interna,i dadi e i rondelli profillatti di ruoti dentati forniti.
Nota: Dadi della ruota dentata interna possono essere torti o spanati se vengono
stretti eccessivamente, usare con cura quando installati. I dadi dovrebbero essere
sempre montati applicandovi un sottile strato di Loctite 242 (blu)
Montaggio Delle Pedivelle
Assiemi Centrali Per Pedivelle Non Regolabili (Shimano)
6. Montate le pedivelle sul perno dell’assieme centrale (a 180 gradi l’una dall’altra), avvitate i dadi delle
pedivelle (non inclusi) con un momento torcente di 48 Nm (35 piedi-libbra) per la prima installazione
e 34 Mn (25 piedi-libbra) per tutte le installazioni seguenti.
Assiemi Centrali Per Pedivelle Regolabili (Syncros)
7. Mettete le pedivelle sul perno dell’assieme centrale (a 180 gradi l’una dall’altra). Avvitate i dadi delle
pedivelle (non inclusi) con un momento torcente di 48 Nm (35 piedi-libbra) per la prima instal-
lazione e 34 Nm (25 piedi-libbra) per tutti le installazioni seguenti.
8. Misurate e notate la separazione per la catena.
9. Togliete la pedivella dal perno, regolate il perno dell’assieme centrale per correggerne la posizione
(cio` potrebbe richiedere diversi tentativi). Quando l’assieme centrale e` nella posizione corretta
avvitatelo seguendo le istruzioni per l’installazione date dal fabbricante. Attenzione: assicurarsi che
l’assieme centrale e installata correttamente prima di usare la bicicletta.
Español
Conjunto de Biela y Platos de
Revolución Syncros
¡Felicitaciones!
Usted acaba de comprar el conjunto de biela y platos más resistente, de más alta calidad y ultrali-
viano del mundo.
Especificaciones Técnicas
Material Brazos: Tubo de cromoly Reynolds, estirado especialmente
y tratado térmicamente.
Estrella: Aleación de aluminio 7075 T6 anodizado negro
Tornillos: Aleación de acero niquelado
Placa de Transmisión: Aluminio 2024 T3 forjado en frío
Peso: 460g - 175 mm
Compatibilidad con el juego de pedalier: 117 mm de largo de eje del juego de pedalier
Instalación
El montaje y ajuste inapropriados reducirán drásticamente la resistencia, el rendimiento y la vida de
este producto. Por favor siga las siguientes instrucciones con cuidado, o preferentemente, contrate
a un taller profesional de bicicletas para que instalen y mantengan este producto.
Herramientas Necesarias
• Llave inglesa o fija
• Llave allen de 5 mm
• Llave para pedal
Preparación de la bicicleta
1. El juego de pedalier no ajustable estilo Shimano(MR) debe ser instalado apropiadamente siguien-
do las instrucciones del fabricante. Los juegos de pedalier con líneas de cadena ajustables (Syncros)
deben ser instaladas dentro del armazón, pero no deben ser ajustadas en forma definitiva.
2. Las bielas de acero Syncros usan un juego de pedalier de 117mm para obtener la línea de cade-
na de 47.5mm recomendada por Shimano(MR) para la mayoría de las bielas de triple plato. Sin
embargo, algunas bicicletas con suspensión tienen tirantes traseros inferiores muy anchos y necesi-
tan un juego de pedalier más largo. También es posible usar en algunas bicicletas un eje de juego de
pedalier más corto.
3. Los cuadradillos del eje del juego de pedalier deben estar lo más limpios posible antes de instalar
la biela. Esto puede hacerse frotándolos suavemente con una esponja plástica abrasiva (como por
ejemplo la 3M Scotchbright(MR)).
Preparación de la biela
4. El brazo de la biela del lado opuesto al de la cadena no requiere preparación alguna.
5. Arme el brazo de la biela del lado de la cadena.
a). Monte los platos medio y exterior sobre la placa estrella con tuercas y tornillos regulares de plato
exterior (no incluídos). Las tuercas deben ser ajustadas a 50 pulgadas.libras (4 pies.libras) (5.6 Nm).
b). Rosque el brazo de la biela a través del centro del conjunto placa estrella/plato. Alinee la marca
de sincronización sobre el plato con el brazo de la biela.
c). Monte el conjunto placa estrella/platos a la placa de transmisión usando los tornillos del plato inte-
rior, tuercas, espaciadores y arandelas provistos. (fig. 3, 4, 5)
Precaución: Los tornillos del plato interior pueden ser torsionados o desgarrarse si
se los ajusta demasiado, instálelos con cuidado. Los tornillos y tuercas deben insta-
larse siempre con una gota de Locktite(MR) 242 azul.
Montado de la biela
Juegos de pedalier no ajustable tipo Shimano(MR)
6. Coloque las bielas sobre el eje deljuego de pedalier (opuesto a 180 grados). Ajuste los tornillos
de las bielas (no incluídos) a 35 pies.libras (48 Nm) en la primera instalación y 25 pies.libras (34 Nm)
en todas las instalaciones subsecuentes.
Juego de pedalier ajustable tipo Syncros
7. Coloque la biela sobre el eje del juego de pedalier (opuesto a 180 grados). Ajuste los tornillos de
las bielas (no incluídos) a 35 pies.libras (48 Nm) en la primera instalación y 25 pies.libras (34 Nm)
en todas las instalaciones subsecuentes.
8. Mida y anote la línea de la cadena.
9. Remueva las bielas del eje y ajuste el eje del juego de pedalier a la posición correcta (ésto puede
llevarle varios intentos). Cuando el juego de pedalier esté en la posición correcta, ajústelo de acuer-
do con las instrucciones de instalación del fabricante. Precaución: Asegúrese de que el juego de ped-
alier esté instalado correctamente antes de andar en su bicicleta.
Syncros Applied Technology.
975 Vernon Drive, Vancouver, B.C. Canada V6A 3P2
Telephone: (604) 253-5204 • Facsimile: (604) 251-4506 • www.syncros.com