Taurus CIGE5FIXMF User manual

COCINA INDEPENDIENTE
DE GAS
CIGE5FIXMF
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
PT. Instruções de uso
90cm x 60cm
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

Estimados Usuarios,
Nuestro objetivo es hacer que este producto le proporcione el mejor
resultado que se fabrica en nuestras instalaciones modernas en
un entorno de trabajo cuidadoso, en conformidad con el concepto de
calidad total.
Por lo tanto, le sugerimos que lea el manual del usuario detenidamente
antes de usar el producto y que lo tenga permanentemente a su disposi-
ción.
Nota: Este manual de usuario está preparado para más de un modelo.
estar disponibles en su dispositivo.
Todos nuestros electrodomésticos son solo para uso doméstico, no
para uso comercial.
Los productos marcados con (*) son opcionales.
“ESTE APARATO DEBERÁ SER INSTALADO DE ACUERDO CON
LAS NORMAS DE REGLAMENTACIÓN Y SOLO SE UTILIZARÁ EN
UN ESPACIO BIEN VENTILADO. LEA LAS INSTRUCCIONES AN-
TES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE APARATO”
“Cumple con las Regulaciones WEEE".
ES (Instrucciones originales)
CIGE5FIXMF
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

ADVERTENCIAS IMPORTANTES
1. La instalación y la reparación siempre deben ser
realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fa-
bricante no se hace responsable de las operaciones
realizadas por personas no autorizadas.
2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento.
Solo de esta manera puede usar el dispositivo de for-
ma segura y correcta.
3. El horno debe usarse de acuerdo con las instruccio-
nes de funcionamiento.
4. Mantenga a los niños menores de 8 años y a las
mascotas alejados cuando opere.
5. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden
ear calientes al usar la parrilla. Manténgalos ale-
jados de los niños.
6. ADVERTENCIA: Peligro de incendio, no guar-
de los materiales en la supercie de cocción.
7. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes acce-
sibles eán calientes durante la operación.
8. -
-
tos)
9. -
do se usa la parrilla. Los niños pequeños deberían man-
tenerse lejos.
10. ADVERTENCIA: Ee aparato eá diseñado
para cocinar. No debe utilizarse para otros propó-
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

sitos, como para calefacción.
11. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de
vapor.
12. -
pletamente cerrada después de colocar los alimentos
dentro del horno.
13.
Solo apague el circuito del dispositivo y luego cubra la
llama con una cubierta o una manta ignífuga.
14. En caso de no poder vigilar adecuadamente a
los menores de 8 años, deberá mantenerles lejos del
aparato.
15. Debe evitarse tocar los elementos calientes.
16. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe-
rá ser supervisado. El proceso de cocción siem-
pre deberá ser supervisado.
17.
mayores de 8 años, personas con problemas físicos,
auditivos o mentales o personas con falta de experien-
cia o conocimiento, siempre que se garantice el control
o se les proporcione información sobre los peligros.
18.
19. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpie-
za o el mantenimiento al aparato por parte del usuario
no debe ser realizado por niños a menos que sean
mayores de 8 años y sean supervisados por adultos.
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

20. Mantenga el aparato y su cable de alimentación
lejos de niños menores de 8 años.
21.
-
bles encima o dentro del aparato.
22. Mantenga abiertos los canales de ventilación.
23. El aparato no es adecuado para su uso con un
por separado.
24. No caliente latas cerradas ni frascos de vidrio. La
presión puede llevar a los tarros a explotar.
25. El asa del horno no es un colgador de toallas. No
cuelgue toallas, etc. en el asa del horno.
26. No coloque las bandejas del horno, platos u ho-
jas de aluminio directamente sobre la base del horno.
El calor acumulado puede dañar la base del horno.
27. Mientras coloca alimentos o retira alimentos del
28.
capacidad de buen juicio.
29. Tenga cuidado al usar alcohol en sus alimentos.
El alcohol se evaporará a altas temperaturas y puede
prenderse fuego y causar un incendio si entra en contac-
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

30.
apagada.
31.
visible, no lo haga funcionar.
32. No toque el enchufe con las manos mojadas. No
enchufe.
33.
retirado o roto.
34.
en un horno precalentado poniéndolo dentro de una
olla o en un accesorio de horno (bandeja, parrilla de
alambre, etc.).
35. No coloque objetos que puedan alcanzar los ni-
ños en el aparato.
36. Es importante colocar la parrilla de alambre y la
-
que la parrilla o bandeja entre dos rieles y asegúrese
ella.
37. -
dor del horno, retire las partes sobrantes del papel de
hornear que cuelgan del accesorio o contenedor.
38. Nunca lo use a temperaturas de horno superio-
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

res a la temperatura de uso máxima indicada en su
papel de hornear. No coloque el papel de hornear en
la base del horno.
39.
objeto pesado sobre la puerta ni permita que los niños
se sienten en ella. Puede hacer que el horno vuelque
o que las bisagras de la puerta se dañen.
40. Los materiales de embalaje son peligrosos para
los niños. Mantenga los materiales de embalaje lejos
del alcance de los niños.
41. No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores
-
42. -
ta con alfombras. Las piezas eléctricas se sobreca-
lientan ya que no habrá ventilación desde abajo. Esto
causará la falla del dispositivo.
43.
de vitrocerámica con un metal duro, la resistencia podría
dañarse. Puede causar una descarga eléctrica.
44. El usuario no debe manejar el horno solo.
45. El usuario debe tener cuidado al limpiar los
quemadores de gas. Puede causar lesiones persona-
les.
46. La comida puede derramarse cuando se des-
monta el pie del horno o se rompe, tenga cuidado. Pue-
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

de causar lesiones personales.
47. -
horno, retroceda para evitar que salga vapor caliente del
interior. Hay riesgo de quemaduras.
48. La tapa superior del horno puede cerrarse por
una buena razón, y es que el envase de cocción pue-
de voltearse. Dé un paso atrás para evitar que le lle-
gue el calor de la comida. Hay riesgo de quemaduras.
49. No coloque objetos pesados cuando la puerta del
horno esté abierta, existe el riesgo de que se voltee.
50. El usuario no debe dislocar la resistencia durante
la limpieza. Puede causar una descarga eléctrica.
51. No quite los interruptores de encendido del aparato.
De lo contrario, se puede acceder a los cables eléctri-
cos vivos. Puede causar una descarga eléctrica.
52. El suministro del horno se puede desconectar
durante cualquier trabajo de construcción en el hogar.
Después de completar el trabajo, vuelva a conectar el
horno debe ser hecho por un servicio autorizado.
53. No coloque envases metálicos como cuchillos,
que se calientan.
54. Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no
debe instalarse detrás de una cubierta decorativa.
55. Apague el aparato antes de quitar las proteccio-
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

nes. Después de limpiar, instale las protecciones de
acuerdo con las instrucciones.
56.
57. ADVERTENCIA: No use los quemadores de
horno y la parrilla al mismo tiempo.
58.
rejilla. Por favor, ponga la comida en las herramientas
adecuadas antes de ponerlas en el horno.
59.
tapa.
Seguridad eléctrica
1.
tierra protegido por un fusible que cumpla con los va-
técnicas.
2.
-
sable por los daños que se incurrirán debido al uso del
producto sin conexión a tierra de acuerdo con las regla-
mentaciones locales.
3. Los interruptores automáticos del horno deben
-
4. El cable de alimentación (el cable con enchufe) no
debe entrar en contacto con las partes calientes del
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

dispositivo.
5.
-
zado por el fabricante o su agente de servicio o un
peligrosa.
6.
7. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctri-
cas, asegúrese de que el circuito del dispositivo
eé abierto antes de cambiar la lámpara.
8. ADVERTENCIA: Corte todas las conexiones
del circuito de suminiro antes de acceder a las
terminales.
9. ADVERTENCIA: Si la supercie eá agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descar-
ga eléctrica.
10. No use cables cortados o dañados o cables de
extensión que no sean el cable original.
11. Asegúrese de que no haya líquido o humedad en
producto.
12.
cuando se opera el horno. Las conexiones eléctricas
las conexiones podrían dañarse.
13. No apriete los cables de conexión a la puerta del
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

-
to en el horno e incluso un incendio.
14.
mantenimiento, limpieza y reparación.
15.
ser reemplazado por su fabricante o servicio técnico auto-
nivel, para evitar cualquier situación peligrosa.
16. Asegúrese de que el enchufe esté insertado
firmemente en el tomacorriente de la pared para evi-
tar chispas.
17. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato,
de lo contrario puede ocurrir una descarga eléctrica.
18. Se requiere un interruptor omnipolar capaz de
La desconexión de la fuente de alimentación debe
proporcionarse con un interruptor o un fusible integrado
19. tipo
"Y".
20. -
te de alimentación que permita la desconexión omnipo-
lar. Para dispositivos con categoría de sobretensión
por debajo de III, el dispositivo de desconexión se co-
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

el código de cableado.
Seguridad con gas
1.
-
-
derar las condiciones con respecto a la ventilación.
2. -
dad, calor y productos quemados se pueden generan
en la habitación. En primer lugar, asegúrese de que la
-
-
3. Después de usar el artefacto durante un período
prolongado, es posible que se requiera ventilación
velocidad más alta para la ventilación mecánica, si la
hay.
4.
bien ventilados de acuerdo con la normativa vigente.
5. Antes de colocar el dispositivo, asegúrese de que
las condiciones de la red local (tipo de gas y presión
de gas) cumplan con los requisitos del dispositivo.
6. El mecanismo no se puede ejecutar por más de 15
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

de 15 segundos, detenga el mecanismo y espere al me-
nos un minuto antes de tratar de encender el quemador
de nuevo.
7. -
ción de gas debe ser realizado por personas autoriza-
das y competentes.
8.
Si tiene que usar su producto con un tipo de gas dife-
rente, debe solicitar el servicio autorizado para la con-
versión.
9. Para una operación adecuada, la campana, el
tubo de gas y la abrazadera deben reemplazarse pe-
riódicamente de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante y cuando sea necesario.
10. El gas debería arder bien en los productos a base
el gas no se quema lo suficiente, se puede generar
es un gas incoloro, inodoro y muy tóxico, incluso pe-
queñas cantidades tienen un efecto letal.
11.
números de teléfono para emergencias relacionadas
con el gas y las medidas que se tomarán cuando se
detecte el olor a gas.
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

Qué hacer cuando se detecta olor a gas
1. No use llamas abiertas y no fume.
2. No opere ningún interruptor eléctrico. (Por ejemplo;
interruptor de la lámpara o timbre de la puerta)
3. No use el teléfono ni el teléfono móvil.
4. Abra las puertas y ventanas.
5.
gas y los contadores de gas.
6. Llame a los bomberos desde un teléfono fuera del
hogar.
7.
en busca de fugas. Si aún huele a gas, salga de la
casa y advierta a sus vecinos.
8. -
ren que es seguro.
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

Uso previo
1.
2. Este aparato solo se puede usar para cocinar.
No debe usarse para otros fines, como calentar
una habitación.
3.
debajo de la parrilla, para secar la ropa o las toallas
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por los daños debidos al mal uso o mal manejo.
5. La parte del horno de la unidad se puede usar
para descongelar, asar, freír y asar alimentos.
6. La vida operativa del producto que ha comprado
fabricante proporciona los recambios necesarios para
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

Conexión Eléctrica
1. Su horno requiere un fusible de 16 o 32 amperios de acuerdo con
la potencia del dispositivo. Si es necesario, se recomienda la instalación
2. Su horno se ajusta de acuerdo con el suministro eléctrico de 220-
3. La conexión eléctrica del horno solo debe realizarse con los en-
chufes con el sistema de tierra instalado de acuerdo con las normas. Si
no hay una toma adecuada con el sistema de tierra en el lugar donde
se colocará el horno, comuníquese inmediatamente con un electricista
-
dan surgir debido a los enchufes conectados al aparato sin sistema de
tierra. Si los extremos del cable de conexión eléctrica están abiertos, de
acuerdo con el tipo de aparato, instale un interruptor apropiado en la red
eléctrica, con el cual se pueden desconectar todos los extremos en caso
4.
-
dos para evitar los peligros.
5. El cable eléctrico no debe tocar las partes calientes del aparato.
6. Por favor, use su horno en un ambiente seco.
Esquema de conexión eléctrica
220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60H z
400V 3N~50/60Hz 400V 2N~50/60H z
Earth
Terre
Erdung
Earth
Terre
Erdung
Earth
Terre
Erdung
Earth
Terre
Erdung
L3
L2
L1
L2 L1
L1
Live
Phase
Neutral
Neutre Neutral
Neutre Neutral
Neutre
H05 VV -F 3G 4mm² H05 VV -F 5G 1.5mm² H05 VV -F 4G 1.5mm² H05 VV -F 3G 1.5m m²
Neutral
Neutre
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

Conexión De Gas
ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo relacionado
-
sión.
Por favor, use su horno en un ambiente seco.
1. -
2. Para el control de sellado; asegúrese de que los botones en el panel
de mandos estén cerrados, pero el cilindro de gas está abierto. Aplique
agua jabonosa a la conexión. Si hay una fuga de gas, se generará es-
puma en el área jabonosa.
3. El horno debe estar usando un lugar bien ventilado y debe instalarse
en un piso plano.
4. Vuelva a inspeccionar la conexión de gas.
5.
en el nivel del mostrador. Llévelo al nivel del mostrador ajustando las
patas si es necesario.
6. No permita que la manguera de gas y el cable eléctrico de su horno
pasen por las áreas calentadas, especialmente a través del lado pos-
terior del horno. No mueva el horno conectado a gas. Dado que el for-
7.
Conexión GLP;
la abrazadera de metal en la manguera que
la manguera en el conector de entrada de
la manguera detrás del aparato empujando
en el extremo a través del calentamiento de
la manguera en agua hervida. Después,
El conector de entrada de la junta y la mangu-
era necesarios para la conexión son como
NOTA:
Junta
-
era De Entrada
Abrazadera De Metal
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

característica 300 mmSS.
Conexión gas natural;
ADVERTENCIA: La conexión de gas nat-
ural solo se debe hacer a través del servi-
cio autorizado.
Para la conexión de gas natural, coloque
la junta en la tuerca en el extremo de la
manguera de conexión de gas natural.
la conexión al hacer la revisión de fugas
de gas.
Lugar de paso de la manguera de gas
usando la ruta más corta posible y de
manera que se asegure de que no ha-
brá ninguna fuga de gas.
Para llevar a cabo una comproba-
ción de seguridad de tensión y sella-
do, asegúrese de que las perillas del
ADVERTENCIA: Mientras realice una
comprobación de fugas de gas, nunca
utilice ningún tipo de mechero, cerilla,
Aplique jabón de burbujas en los puntos
de conexión. Si hay cualquier tipo de
-
nivel que la encimera. Si es necesa-
-
den aniveladas con la encimera.
Junta
Tuerca
Natural
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

ADVERTENCIA:-
-
guración del producto.
Operación de cambio de boquilla
1.-
2.
Ventilacion de la habitación
y los gases emitidos se dan directamente en la habitación. Para un
funcionamiento seguro de su producto, una buena ventilación de la sala
es una condición previa. Si no hay ninguna ventana o espacio para ser
ventilación adicional. Sin embargo, si la habitación tiene una puerta
Tamaño de la habitación Apertura de ventilación
Menor de 5 m³ mín. 100 cm²
Entre 5 m³ - 10 m³ mín. 100 cm²
Mayor de 10 m³ no necesario
En sótano o bodega mín 65 cm²
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET

Disminución del ajue del caudal de gas para los grifos de la
encimera
1.
reducida.
2.
3.
en el sentido de las agujas del reloj. Para el gas natural, debe girar el
tornillo hacia la izquierda una vez.
"La longitud normal de una llama recta en la posición reducida debe
ser de 6-7 mm".
4. Si la llama es más alta que la posición deseada, gire el tornillo en
el sentido de las agujas del reloj. Si es más pequeña, gírela en sentido
antihorario.
5. Para el último control, lleve el quemador tanto a llama alta como a
-
da.
Según el tipo de grifo de gas utilizado en su electrodoméstico, la posi-
ción del tornillo de ajuste puede variar.
-
-
ves de paso de gas, así como los cambios de la boquilla
Downloadedby:pd-olianaon07-03-202310:49CET
Table of contents
Other Taurus Hob manuals

Taurus
Taurus V302T User manual

Taurus
Taurus GI4EB User manual

Taurus
Taurus I302T Installation and operating instructions

Taurus
Taurus CG4HN/B User manual

Taurus
Taurus I3021T User manual

Taurus
Taurus I603MT User manual

Taurus
Taurus GI3EB User manual

Taurus
Taurus DARKFIRE User manual

Taurus
Taurus CG3HN/B User manual