Teac MC-DX80i User manual

Placement of the unit
<Choose the installation location of your unit
carefully.
Avoid placing it in direct sunlight or close
to a source of heat. You should also avoid
locations that are subject to vibration,
excessive dust, heat, cold or moisture.
<As the unit may become warm during
operation, always leave sufficient space
around it for ventilation. Make sure there
is at least 8” (20cm) of space above and at
least 2” (5cm) of space on back and each
side of the unit.
<Do not place the unit on an amplifier, a
receiver or any other device that generates
heat.
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe with
a soft cloth or use a diluted mild liquid soap.
Allow the surface of the unit to dry completely
before using.
For safety, disconnect the power cord from
the outlet before cleaning.
<Never spray liquid directly on this unit.
<Do not use thinner or alcohol as they could
damage the surface of the unit.
Display
Remote Sensor
When operating the
remote control unit,
point it towards here.
iPod/iPhone Dock
Insert an iPod/iPhone
into this dock.
STANDBY/ON
Use this button to
turn the unit on or
o (standby).
STANDBY/ON ( )
Use this button to
turn the unit on or
o (standby).
FUNCTION
Use this button to
select a source
(iPod, TUNER, AUX 1
or AUX 2).
FUNCTION
Use this button to select a source
(iPod, TUNER, AUX 1 or AUX 2).
FM MODE
In FM tuner mode, use this
button to change STEREO
mode to MONO mode.
FM/AM
Press this button
to select FM or
AM.
FM/AM
Press this button to select FM
or AM.
SHUFFLE
In iPod mode, use this button
to turn on and o the shue
playback.
PRESET/SCROLL
In iPod mode, use these
buttons to scroll up and
down the menu.
In TUNER mode, use these
buttons to select a preset
station.
Volume (+/–)
Use these buttons to
adjust the volume.
Volume (+/–)
Use these buttons to adjust
the volume.
BASS
Use this button to adjust the
level of low frequency sound.
TREBLE
Use this button to adjust the
level of high frequency sound.
MEMORY/TIME SET
In TUNER mode, use this
button to preset stations.
This button is also used for
clock adjustment.
Play/Pause (y/J)
Use this button to
start or pause playback
of iPod/iPhone.
Play/Pause (y/J)
Use this button to start or pause
playback of iPod/iPhone.
MUTING
Use this button to mute the sound.
SLEEP
Use this button to set the sleep
timer.
TIMER 1, 2
Hold down this
button for more
than 2 seconds to
enter the wake up
timer setting mode.
These buttons are
also used to turn
the wake up timer
function on and o.
TIMER 1, 2
Hold down this button for more
than 2 seconds to enter the wake
up timer setting mode.
These buttons are also used to
turn the the wake up timer
function on and o .
REPEAT
In iPod mode, use this button to
set the repeat function.
MENU
In iPod mode, use this button to go
back to the previous menu.
SELECT
In iPod mode, use this button to
conrm selection in menus.
(.//)
Skip/Search
In iPod mode, use
these buttons to skip
songs or to search
for a part of a song.
Tuning
In TUNER mode, use
these buttons to tune
in to stations.
(.//)
Skip/Search
In iPod mode, use these buttons to
skip songs or to search for a part of
a song.
Tuning
In TUNER mode, use these buttons
to tune in to stations. Hold down
these buttons to start the auto
selection.
Speakers (Stereo)
DIMMER
Use this button to
change the brightness
of the display.
7Press the Skip (.//) button to set
the volume, and then press the TIMER 1
button.
<If you select “ buzzer” in step 6, the
volume cannot be changed.
<The volume cannot be set lower than 10.
The timer settings are displayed one by one,
and the wake up timer indicator ( ) stops
blinking.
Setting the wake up timer is now completed
and the timer is turned on.
8Prepare the source.
If you selected “ (iPod)” in step 6, insert
an iPod/iPhone.
If you selected “ (TUNER)” in step 6, tune
in to a station.
9Press the STANDBY/ON button ( ) to
turn the unit off (standby).
The unit will turn on and off (standby) at the
specified time every day.
<
If the source is set to “ buzzer”
and the unit
turns on, press one of the following buttons
to stop the buzzer sound.
TIMER1 or TIMER2
FUNCTION
STANDBY/ON ( )
<
If the source is set to “ (iPod)” or “ (TUNER)”
,
playback volume will gradually increase up
to the set volume when the unit is turned
on by the wake up timer.
<If the source is set to “ (iPod)” but no iPod/
iPhone is set, the buzzer will sound.
<When the source is set to “ (TUNER)” and
the unit turns on, it will tune in to the station
you selected last time.
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
Phone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC.
7733 Telegraph Road, Montebello,
California 90640 U.S.A.
Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street, Mississauga,
Ontario L4Z 1Z8, Canada
Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. DE C.V.
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen,
Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México
Phone: (5255)5010-6000
77-20DX80I00020
Z
Hi-Fi Table Radio
OWNER’S MANUAL
MC-DX80i
Thank you for choosing TEAC.
Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
iPod/iPhone compatibility
The following iPod/iPhone models can be
connected to and used with this unit:
iPod 5th generation (video)
iPod classic
iPod nano (1st to 5th generation)
iPod touch (1st to 3rd generation)
iPhone (1st generation and 3G/3GS)
Compatible iPod/iPhone software
In case your iPod/iPhone will not work with
the MC-DX80i or with the remote control unit,
software update may solve the problem.
1Press the STANDBY/ON button to turn
the unit on.
The unit turns on with the source that was
last selected.
<If an iPod/iPhone that is in playback mode
is inserted into the dock, the MC-DX80i will
automatically turn on and start playback of
the iPod/iPhone.
2Select a source by pressing the
FUNCTION button.
The source changes as follows:
iPod
TUNER
AUX 1
(External source)
(External source)
(Radio)
AUX 2
<If you select “iPod” when no iPod/iPhone is
docked, the iPod indicator on the display
blinks.
<To listen to an external source connected to
the AUX IN jacks, select “AUX1” or “AUX2”.
<In tuner mode, press the FM/AM button to
change the band.
<You can also use the FM/AM button to
select directly FM or AM.
3Play the source and adjust the volume
using the VOLUME buttons.
The volume is adjustable from 0 to 40.
The unit can be programmed to turn on and
off (standby) at a specified time.
You can set the unit to play an iPod/iPhone,
FM/AM radio or a buzzer sound.
You can also set two separate timers with
TIMER1 and TIMER 2.
Setting the wake up timer
The procedures below are to set TIMER1.
Follow similar steps to set TIMER2.
<Adjust the clock before setting the wake up
timer. (See “ 6Setting the Clock”)
<This operation is available in every mode.
1Press and hold the TIMER1 button for
more than 2seconds.
Example:
“ON TIME” appears on the display.
The clock hour value and the wake up timer
indicator ( ) blink.
<If there is no operation for 10 seconds,
the wake up timer setting mode will be
cancelled.
2Press the Skip (.//) button to set
the power on time (hour), and then
press the TIMER 1 button.
The minutes value blinks.
3Press the Skip (.//) button to set
the power on time (minute), and then
press the TIMER 1 button.
“OFF TIME” appears on the display and the
hour value blinks.
4Press the Skip (.//) button to set
the power off time (hour), and then
press the TIMER 1 button.
The minutes value blinks.
5Press the Skip (.//) button to set
the power off time (minute), and then
press the TIMER 1 button.
The source icon blinks.
6Press the Skip (.//) button to
select a source (“ (iPod)”, “
(TUNER)” or “ buzzer”), and then
press the TIMER 1 button.
Example:
The volume value blinks.
<“AUX (External source)” cannot be selected
as a source.
If you have problems with your unit, look
through this chart and see if you can solve the
problem yourself before calling your dealer or
TEAC service center.
General
No power
eCheck the connection to the AC power
supply. Check and make sure the AC
source is not a switched outlet. If it is,
confirm the switch is turned on. Make
sure there is power to the AC outlet by
plugging another item such as a lamp or
fan into the outlet.
No sound from speakers.
eSelect the source by pressing the
FUNCTION button.
eAdjust the volume.
e If “MUTE ON” is shown on the display,
press the MUTING button.
The sound is noisy.
eThe unit is too close to a TV or similar
appliances. Install the unit apart from
them, or turn them off.
Remote control doesn’t work.
ePress the STANDBY/ON ( ) button to
turn the unit on.
e When the battery has run out, replace
with a new one.
eUse remote control unit within the range
(16ft/5m) and point at the front panel.
eClear obstacles between the remote
control unit and the main unit.
eIf a strong light is near the main unit, turn
it off.
iPod/iPhone Player
Cannot insert the iPod/iPhone.
eSlide the dock adjuster to fit the iPod/
iPhone.
eRemove dust or obstacles from the dock
connector of the MC-DX80i and the iPod/
iPhone, and insert the iPod/iPhone again.
iPod/iPhone will not play.
eRemove the iPod/iPhone from the dock,
wait a few seconds, and insert it again.
eSoftware update may solve the problem.
Cannot operate the iPod/iPhone.
eRelease the iPod/iPhone HOLD switch.
Cannot charge the iPod/iPhone.
eYou cannot charge the iPod/iPhone when
the MC-DX80i is in the AM tuner mode.
Select a source other than AM tuner by
pressing the FUNCTION button.
Tuner
Cannot listen to any station, or signal is
too weak.
eTune in to the station properly.
eRotate the FM or AM antenna until you get
stations clearly.
Though the broadcast is stereo, it sounds
monaural.
ePress the FM MODE button.
If normal operation cannot be recovered,
unplug the power cord from the outlet and
plug it again.
Tuner section
Frequency range
FM..............87.5MHz to 108.0MHz
AM............... 520kHz to 1,710kHz
Amplifier section
Rated output .....
7.5W + 7.5W (THD 10%)
Speaker system section
Speaker unit
Type ..............................3”x2
Impedance .................... 4ohms
Passive radiator unit
Type ..........................21/2” x 2
General
Power requirements ....... 120V AC, 60Hz
Power consumption ..................30W
(less than 2W on standby)
Dimensions (W x H x D)
22 3/8” x 7 5/8” x 5”
(570 x 195 x 128mm)
Weight (Net) .................. 4.4lb (2kg)
Standard accessories
Remote control unit (RC-1267) x 1
Battery for remote control unit (CR2025) x 1
AC adapter (PS-M0926) x 1
Stereo mini plug cable x 1
RCA (pin) stereo cables x 1
RCA (pin) video cable x 1
AM loop antenna x 1
FM antenna x 1
Owner’s manual (this document) x 1
r
This document includes warranty (see right).
<Design and specifications are subject to
change without notice.
<Weight and dimensions are approximate.
<Illustrations may differ slightly from
production models.
Restoring system settings
If you want to manually initialize the settings,
restore the unit to the factory settings as
follows:
1If the unit is on, press the STANDBY/ON
() button to turn the unit off
(standby).
2Press the FM/AM button for more than
4seconds.
3When “RESET” appears on the display,
release the button.
“12:00” blinks on the display.
All data is erased, and the unit returns to the
factory settings.
Note for use with an iPod touch/iPhone
(When using the wake up timer of the
MC-DX80i with an iPod touch/iPhone as
the source)
If you turn the power of an iPod touch/
iPhone off (“Slide to power off”), you cannot
use it with the wake up timer even if it is
docked in the MC-DX80i. To use the wake
up timer with an iPod touch/iPhone as the
source, do not select “Slide to power off” on
the iPod touch/iPhone. (The screen of the
iPod touch/iPhone can be turned off without
any problem.)
If Video is displayed on an iPod touch/
iPhone’s screen, you cannot use it with the
wake up timer even if it is docked in the
MC-DX80i. To use the wake up timer with
your iPod touch/iPhone as the source, select
any item other than Video on the iPod touch/
iPhone.
1Slide and hold the dock adjuster.
2Insert the iPod/iPhone into the dock.
3Release the adjuster.
4Press the Play/Pause (y/J) button.
The MC-DX80i will automatically turn on
and start playback from the play list of
iPod/iPhone.
<When an iPod/iPhone is detected by the
MC-DX80i, “AUTHENT” appears on the
display for a few seconds. And then it turns
to the clock display.
<When an iPod/iPhone that is in playback
mode is inserted into the dock, the
MC-DX80i will automatically turn on and
start playback of the iPod/iPhone.
<While the iPod/iPhone is docked and the
MC-DX80i is turned on, the battery of the
iPod/iPhone is recharged to the full except
when the unit is in the AM tuner mode.
<When headphones are plugged into the
iPod/iPhone, sound comes out from both
the speakers of the MC-DX80i and the
headphones.
Selecting iPod mode
Select “iPod” using the FUNCTION button.
Playback starts if an iPod/iPhone that is in
playback mode has already been docked.
<When no iPod/iPhone is docked, the iPod
indicator on the display blinks.
Suspending playback temporarily
(pause mode)
Press the Play/Pause (G/J) button during
playback. Playback stops at the current position.
To resume playback, press the Play/Pause
(G/J) button again.
Skipping to the next or a
previous song
During playback, press the Skip (.//)
button repeatedly until the desired song is
found. The selected song will be played from
the beginning.
<When the
.button is pressed during
playback, the song being played will be
played from the beginning. To return to the
beginning of the previous song, press the
.button twice.
Searching for a part of a song
Hold down
During playback, hold down the Skip (.//)
button and release it when the part you want to
listen to is found.
Returning to the previous menu
Press the MENU button to go back to the
previous menu.
This button is equivalent to the MENU button
on your iPod.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION
<DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR
CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO
USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN!
<IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS
WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR
A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE
PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
<USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
<Do not expose this apparatus to drips or
splashes.
<Do not place any objects filled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
<Do not install this apparatus in a confined
space such as a book case or similar unit.
<The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER or
STANDBY/ON switch not in the ON position.
<The apparatus should be located close
enough to the AC outlet so that you can
easily grasp the power cord plug at any
time.
<The mains plug is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain
readily operable.
<If the product uses batteries (including a
battery pack or installed batteries), they
should not be exposed to sunshine, fire or
excessive heat.
<CAUTION for products that use replaceable
lithium batteries: there is danger of
explosion if a battery is replaced with an
incorrect type of battery. Replace only with
the same or equivalent type.
<Caution should be taken when using
earphones or headphones with the product
because excessive sound pressure (volume)
from earphones or headphones can cause
hearing loss.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
rReorient or relocate the equipment and/or
the receiving antenna.
rIncrease the separation between the
equipment and receiver.
rConnect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
rConsult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this
equipment not expressly approved by TEAC
CORPORATION for compliance will void the
user’s warranty.
CAUTION
<The voltage supplied to the unit should
match the voltage as printed on the rear
panel. If you are in any doubt regarding this
matter, consult an electrician.
<Do not open the cabinet because this
might result in damage to the circuitry or
electrical shock. If a foreign object should
get into the unit, contact your dealer or
service company.
<When removing the AC power plug from
the wall socket, always pull directly on the
AC adapter, never yank on the cord.
<Do not push the passive radiators on the
back of the main unit. Doing so may cause
malfunction or damage the unit.
Back of the main unit
Passive radiators
are covered by warranty, we will pay the return shipping
charges to any destination within the country in which
the product was purchased. Whenever warranty service
is required, you must present the original dated sales
receipt, or other proof indicating the purchase place and
date, as proof of warranty coverage.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF
THIS WARRANTY.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED
TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT
TEAC’S OPTOIN. TEAC SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGE
BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT, INTERRUPTED OPERAITON, COMMERCIAL LOSS
OR LOST PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGES, WHETHER
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR OTHERWISE.
SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY
VARY FROM SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW.
THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
To Locate An Authorized Service Center In The United States
CALL 1-800-447-TEAC
CONSUMER AUDIO LIMITED WARRANTY
This product is warranted by TEAC AMERICA, Inc. or TEAC
CANADA Ltd., dependent upon the country in which the
original purchase was made, against defects in materials
and workmanship.
Length of Warranty. The parts and labor warranty will be
effective for one (1) year from the date of the original
purchase for products not used for commercial purposes.
For products used commercially, the warranty is ninety
(90) days for magnetic heads and optical pickups, one (1)
year for all other parts and ninety (90) days for labor.
Who May Enforce This Warranty. This warranty is valid only in
the United States or Canada, dependent upon the country
in which original purchase was made, and enforceable
only by the original purchaser within the country in which
the purchase was made.
What Is Not Covered by This Warranty
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2.Damage resulting from accident, misuse, abuse, or
neglect.
3. Damage resulting from failure to follow instructions
contained in the products owners’ manual or otherwise
provided with the product.
4.Damage occurring during shipment of the product.
(Claims must be presented to the carrier.)
5. Damage resulting from the repair or attempted repair
by anyone other than TEAC or an authorized TEAC.
6. Damage resulting from modification or attempted
modification of product not authorized by TEAC.
7. Damage resulting from causes other than product
defects, including lack of technical skills, competence,
or experience of the user.
8. Damage to any unit that has been altered or which the
serial number has been defaced, modified or removed.
What TEAC Will Pay For. TEAC will pay all labor and material
expenses for items covered by the warranty.Payment of
shipping charges is covered in the next section.
How To Obtain Warranty Service. Your unit must be serviced
by an authorized TEAC service station within the country
in which the product was purchased. If you are unable to
locate an authorized service station in your area, please
contact TEAC at the applicable address shown at the
end of this warranty statement. PLEASE DO NOT RETURN
YOUR UNIT TO TEAC WITHOUT OUR PRIOR AUTHORIZATION.
You must pay shipping charges if it is necessary to ship
the product for service.However, if the necessary repairs
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod
or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
0710.MA-1602A
The provided Remote Control Unit allows the
unit to be operated from a distance.
When operating the remote control unit, point
it towards the remote sensor on the front
panel of the unit.
<Even if the remote control unit is operated
within the effective range (16ft/5m), remote
control operation may be impossible if there
are any obstacles between the unit and the
remote control.
<If the remote control unit is operated near
other products which generate infrared
rays, or if other remote control devices
using infrared rays are used near the unit,
it may operate incorrectly. Conversely,
the other products may also operate
incorrectly.
Battery Installation
1Remove the battery compartment cover.
2Put the lithium-ion battery (CR2025,
3 V) in with the “+” side up.
3Close the cover.
Battery Replacement
If the distance required between the remote
control unit and main unit decreases, the
battery is exhausted. In this case, replace the
battery with a new one.
<For information about the collection of
batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or
the place where you purchased them.
Battery Precautions
Misuse of batteries could cause them to
rupture or leak, leading to fire, injury or the
staining of nearby things. Please read and
observe the following precautions carefully.
<Be sure to insert the battery with the
positive “+” and negative “–” polarities
correctly positioned.
<If the battery leaks, wipe away the leakage
inside the battery compartment and replace
the battery with a new one.
<If the remote control unit is not to be
used for a long time (more than a month),
remove the battery from the remote control
unit to prevent it from being exhausted.
<Do not use any batteries other than those
specified.
<Do not heat or disassemble batteries. Never
throw them in fire or water.
<Do not carry or store batteries with other
metallic objects. The batteries could short
circuit, leak or explode.
CLASS apparatus with double insulation,
and no protective earth provided.
1Before Using the Unit 2Unit Functions
1Press the FM/AM button to select “FM”
or “AM”.
2Select the station you want to listen to.
(Auto selection)
Hold down
Hold down the Tuning (.//) button
until the frequency display begins to
change. When a station is tuned in, the
tuning process will stop automatically.
Repeat this step until the station you want
to listen to is found.
<Press the Tuning (.//) button
briefly to stop the auto selection.
(Manual selection)
Press the Tuning (.//) button
repeatedly. The frequency changes by a
fixed step.
Press the Tuning (.//) button
repeatedly until the station you want to
listen to is found.
FM Mode
Pressing the FM MODE button alternates
between STEREO mode and MONO mode.
STEREO
FM stereo broadcasts are received in stereo
and the “STEREO” indicator lights on the
display.
MONO
To compensate for weak FM stereo
reception, select this mode. Reception
will now be forced to monaural, reducing
unwanted noise.
If the reception is poor
For the best reception, rotate the FM or AM
antenna until you get stations clearly.
17 Specifications
16 Troubleshooting
15 Wake Up Timer
Note:
To simplify explanations, instructions in this manual might refer to
the main unit or remote control unit only. In such cases, the same
controls on the remote control and main unit will operate similarly.
4Remote Control Unit 5iPod/iPhone 6Setting the Clock 7Basic Operation
12
Listening to an iPod/iPhone
9Muting 10 Tone Control 13
Listening to the Radio
1If the unit is on, press the STANDBY/ON
button ( ) to turn the unit off
(standby).
2Press and hold the TIME SET button on
the remote control unit for more than
2seconds.
“12 H” or “24 H” blinks. If you want to
change the hour mode, press the Skip
(.//) button.
<If no operation is done for 10seconds, the
timer setting mode will be cancelled.
3Press the TIME SET button.
The hour value blinks.
4Press the Skip (.//) button to set
the current hour, then press the TIME
SET button.
The minute value blinks.
5Press the Skip (.//) button to set
the current minute, then press the TIME
SET button.
The year value blinks.
6Press the Skip (.//) button to set
the current year, then press the TIME
SET button.
The month value blinks.
7Press the Skip (.//) button to set
the current month, then press the TIME
SET button.
The date value blinks.
8Press the Skip (.//) button to set
the current date, then press the TIME
SET button.
The clock starts from the 00 seconds.
Example:
<If the power supply is interrupted for more
than 5minutes, the clock setting will be
erased.
<The year value appears only in the clock
setting mode.
Preset Tuning
You can store up to 20 FM stations and 10 AM
stations.
1Tune in to a station you want to store
(see left).
2Press the MEMORY button.
3Within 5seconds, select a preset
channel to store the station using the
PRESET (‡/°) buttons.
Example:
Preset number
The preset number and the PRESET
indicator blink on the display.
4Within 5seconds, press the MEMORY
button.
The tuned station is stored.
To store more stations, repeat steps 1to 4.
<If the power supply is interrupted, the
VIDEO
IN AUDIO
OUT
LR
Wall socket TV (monitor) etc.
AM loop antenna
Connect the supplied AM loop antenna to the AM
ANTENNA terminal.
Place the antenna in the direction which gives the best
reception.
To stand the loop antenna on a surface, x the claw to
the slot in the antenna base.
VIDEO OUT
This terminal outputs video signal from an
iPod/iPhone connected to the dock of the
MC-DX80i.
Connect the unit to the composite video
connector of a television or monitor using the
supplied RCA (pin) video cable.
Make the following settings on your iPod’s
menu to output video to a TV via the Dock.
In the [Video] menu, select [Video Settings],
and then set [TV OUT] to [On] or [Ask].
(iPod touch* and iPhone models do not have
this menu.)
* iPod touch 1st generation: Software ver. 2.2 or later
<When you have set [TV OUT] to [Ask], each
time you play a video your iPod/iPhone
prompts you to specify whether to output it
to a TV.
<When you output video to a TV from your
iPod/iPhone, the video is not displayed on
the iPod/iPhone’s screen.
FM antenna
Connect the supplied FM antenna to the FM 75Ω
ANTENNA terminal. Extend the lead, nd the best
position for reception and attach it to a window frame
or wall with thumbtacks or the like.
DC IN
After all other connections have been completed,
connect the supplied AC adapter (PS-M0926) to the DC
IN jack. Then, connect the plug to an AC wall outlet.
Be sure to connect the AC adapter to an AC outlet
which supplies the correct voltage.
Hold the AC adapter when plugging or
unplugging it. Never pull or yank on the power
cord.
Use only the supplied AC adapter (PS-M0926). Do
not use any AC adapter other than the one
included with this unit.
AUX 2 IN
You can connect a portable audio player to this
jack.
Connect the LINE OUT or PHONES jack (audio
output jack) of the player using the supplied
stereo mini plug cable.
AUX 1 IN
Analog 2-channel audio signal is input from
these jacks. Connect TV’s audio output jacks to
these jacks using the supplied RCA (pin) stereo
cables.
Make sure to connect:
White plug eWhite jack (L: left channel)
Red plug eRed jack (R: right channel)
Back of the main unit
PS-M0926
After all connections are complete, connect the AC adapter’s plug
to the AC wall socket.
<Read the instructions of each device that you intend to use with this unit.
<Be sure to connect each plug securely. To avoid hum and noise, do not
bundle the connection cords.
3Connections
To mute the sound temporarily, press the
MUTING button.
Press the MUTING button again to restore the
sound.
<While muting is engaged, “MUTE ON”
appears on the display.
<If you change the volume or source during
the muting, the muting will be cancelled.
<This operation is available in every mode.
You can change the bass and treble sound
between “–4” to “+4”.
<This operation is available in every mode.
1Press the BASS or TREBLE button.
To adjust the level of low frequency sound
range, press the BASS button.
To adjust the level of high frequency
sound range, press the TREBLE button.
2Within 3seconds, press the VOLUME
+/– buttons to change the setting.
The level can be adjusted from “–4” to
“+4”.
11 Sleep Timer
You can set the sleep timer so the unit turns
itself to standby (off) after a specified amount
of time.
Each time the SLEEP button is pressed, the
setting is changed as follows:
90
(min.) (min.) (min.)
75
OFF
15
………
<Select “OFF” to cancel the sleep timer.
<The display is dimmed during the sleep
timer is activated.
<If you want to check the time remaining
until the unit is switched to standby, press
the SLEEP button once. The remaining
time will be displayed for a few seconds.
<This operation is available in every mode.
Selecting a menu item
Press the PRESET/SCROLL (‡/°) buttons to
scroll to the menu item you want, and then
press the SELECT button.
Activating the shuffle mode
During playback, press the SHUFFLE button to
change the shuffle mode.
Each time the SHUFFLE button is pressed, the
Shuffle setting of iPod/iPhone is changed as
follows:
AlbumsSongs O
<When iPod/iPhone is set to shuffle songs or
albums, the icon appears on the display
of iPod/iPhone.
8Dimmer
You can change the front panel’s display
brightness.
Press the DIMMER button to change the
brightness among 3levels and off.
<This operation is available in every mode
and works even if the unit is in standby.
<This function will be cancelled when the
STANDBY/ON ( ) button is pressed.
Activating the repeat mode
Press the REPEAT button to change the repeat
mode.
Each time the REPEAT button is pressed, the
Repeat setting of iPod/iPhone is changed as
follows:
AllOne O
<When the iPod/iPhone is set to repeat one
song, the icon appears on the display of
iPod/iPhone.
<When the iPod/iPhone is set to repeat all
songs, the icon appears on the display
of iPod/iPhone.
1(See “ 3Connections”)
Connecting to a TV etc.
Connect the TV’s audio output jacks to
AUX 1 IN jacks of the MC-DX80i using
supplied RCA (pin) stereo cables.
Connecting to a portable audio player
Connect the PHONES jack or audio
output jack of a portable audio player
to the AUX 2 IN jack of the MC-DX80i
using supplied stereo mini plug cable.
AUDIO
OUT
LR
14
Listening to an External Source
2Press the FUNCTION button to select
“AUX 1” or “AUX 2”.
3Play the source, and adjust the volume
using the VOLUME buttons of the
MC-DX80i and the audio player.
When using the PHONES jack of your
portable audio player, you must adjust the
volume of the portable audio player or you
may hear no sound from the MC-DX80i.
<Turning the volume of the portable audio
player up too high may cause the sound
from your MC-DX80i to be distorted. In this
case, reduce the volume of the portable
audio player until the distortion stops
and then adjust the volume level of the
MC-DX80i to a comfortable listening level.
preset settings kept in memory will be
erased.
Selecting a preset station
In FM or AM tuner mode, press the PRESET
(‡/°)button repeatedly until the desired
preset station is found.
This appliance has a serial number located on
the rear panel. Please record the serial number
and retain it for your records.
Model name: MC-DX80i
Serial number:
<If the unit is on when the on time is reached,
the wake up timer won’t work. However, the
unit will turn off (enter standby) when the
off time is reached.
Turning on or off the wake up
timer
Press the TIMER 1 or TIMER 2 button briefly to
turn the wake up timer on/off.
<When the wake up timer is turned off, the
indicator ( or ) disappears from the
display.

Emplacement de l'appareil
<Choisissez soigneusement l’emplacement
de votre appareil.
Évitez de l’exposer directement aux rayons
solaires ou à une source de chaleur. Évitez
aussi les endroits sujets aux vibrations, à
une poussière excessive, à la chaleur, au
froid et à l’humidité.
<Il est possible que l’appareil devienne
chaud durant l’utilisation, laissez donc
toujours un espace suffisant autour de lui
pour la ventilation. Veillez à ce qu’il y ait
un espace d’au moins 20 cm au dessus de
l’appareil et d’au moins 5 cm à l'arrière et
de chaque côté.
<Ne placez pas l'appareil sur un
amplificateur, un récepteur ou tout autre
dispositif générant de la chaleur.
Entretien
Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec
un chiffon doux ou utilisez un savon liquide
léger dilué. Laissez la surface de l'appareil sécher
complètement avant utilisation.
Par sécurité, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur avant
tout nettoyage.
<Ne vaporisez jamais du liquide directement
sur cet appareil.
<N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car
ils peuvent endommager la surface de
l’appareil.
Écran
Capteur de télécommande
Quand vous employez la
télécommande, pointez-la
vers ici.
Dock pour iPod/iPhone
Insérez un iPod/iPhone
dans ce dock.
STANDBY/ON
Sert à allumer ou
mettre en veille
l’appareil.
STANDBY/ON ( )
Sert à allumer ou
mettre en veille
l’appareil.
FUNCTION
Sert à sélectionner
une source
(iPod, TUNER, AUX 1
ou AUX 2).
FUNCTION
Sert à sélectionner une source
(iPod, TUNER, AUX 1 ou AUX 2).
FM MODE
En mode tuner FM, sert à
changer le mode STEREO à
le mode MONO.
FM/AM
Sert à sélection-
ner FM ou AM.
FM/AM
Sert à sélectionner FM ou AM.
SHUFFLE
En mode iPod, sert à
activer/désactiver la
lecture aléatoire.
PRESET/SCROLL
En mode iPod, servent à faire
déler le
menu.
En mode
TUNER mode, servent
à sélectionner une station
préréglée
.
Volume (+/–)
Servent à régler le
volume.
Volume (+/–)
Servent à régler le volume.
BASS
Sert à régler le niveau des
basses fréquences.
TREBLE
Sert à régler le niveau des
hautes fréquences.
MEMORY/TIME SET
En mode TUNER, sert à
prérégler des stations.
Sert aussi à régler l’horloge.
Lecture/Pause
(y/J)
Lance ou met en
pause la lecture
sur iPod/iPhone.
Lecture/Pause (y/J)
Lance ou met en pause la lecture sur
iPod/iPhone.
MUTING
Sert à couper le son.
SLEEP
Sert à régler la minuterie
d’extinction.
TIMER 1, 2
Maintenez cette
touche pressées
plus de 2
secondes pour
passer en mode
de réglage de
réveil.
Servent aussi à
activer/désactiver
la fonction réveil.
TIMER 1, 2
Maintenez cette touche pressées
plus de 2 secondes pour passer en
mode de réglage de réveil.
Servent aussi à activer/désactiver
la fonction réveil.
REPEAT
En mode iPod, sert à régler la
fonction de lecture en boucle.
MENU
En mode iPod, sert à revenir au
menu précédent.
SELECT
En mode iPod, sert à conrmer la
sélection dans les menus.
(.//)
Saut/Recherche
En mode iPod,
servent à changer
de morceau ou à
chercher un passage.
Syntonisation
En mode TUNER,
servent à trouver
des stations.
(.//)
Saut/Recherche
En mode iPod, servent à changer
de morceau ou à chercher un
passage.
Syntonisation
En mode TUNER, servent à
trouver des stations. Maintenez-
les enfoncées pour commencer
la sélection automatique.
Haut-parleurs (stéréo)
DIMMER
Sert à changer la
luminosité de l’écran.
Exemple :
La valeur de volume clignote.
<“AUX” (source externe) ne peut pas être
sélectionné comme source.
7Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler le volume, puis appuyez sur
la touche TIMER 1.
<Si vous avez sélectionné “ sonnerie” à
l'étape 6, le volume n’est pas modifiable.
<Le volume ne peut pas être réglé plus bas
que 10.
Les réglages de réveil sont affichés un par
un, et l'indicateur de réveil ( ) cesse de
clignoter.
Le réglage du réveil est maintenant terminé
et le réveil est activé.
8Préparez la source.
Si vous avez sélectionné “ (iPod)” à l'étape
6, insérez un iPod/iPhone.
Si vous avez sélectionné “ (TUNER)” à
l'étape 6, recherchez une station.
9Appuyez sur la touche STANDBY/ON
() pour éteindre l’appareil (le
mettre en veille).
L'appareil s'allumera et s'éteindra (se mettra
en veille) chaque jour à l'heure spécifiée.
Z
Radio Hi-Fi de table
MODE D'EMPLOI
MC-DX80i
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances
de cet appareil.
Compatibilité iPod/iPhone
Les modèles suivants d'iPod/iPhone peuvent
être connectés et employés avec cet appareil:
iPod 5e génération (vidéo)
iPod classic
iPod nano (1ère à 5e génération)
iPod touch (1ère à 3e génération)
iPhone (1ère génération et 3G/3GS)
Logiciel iPod/iPhone compatible
Si votre iPod/iPhone ne fonctionne pas avec le
MC-DX80i ou avec la télécommande, mettre
à jour son logiciel peut résoudre le problème.
1Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour allumer l’appareil.
L'appareil s'allume avec comme source la
dernière ayant été sélectionnée.
<Si un iPod/iPhone en mode de lecture est
inséré dans le dock, le MC-DX80i s'allume
automatiquement et lance l'iPod/iPhone.
2Sélectionnez une source en appuyant
sur la touche FUNCTION.
La source change comme suit:
iPod
TUNER
AUX 1
(source externe)
(source externe)
(radio)
AUX 2
<Si vous sélectionnez “iPod” alors qu'aucun
iPod/iPhone n'est sur le dock, le témoin
iPod clignote dans l'afficheur.
<Pour écouter une source externe branchée
aux prises AUX IN, sélectionnez “AUX1” ou
“AUX2”.
<En mode tuner, appuyez sur la touche FM/
AM pour changer de bande.
<Vous pouvez aussi utiliser la touche FM/AM
pour directement sélectionner FM ou AM.
3Faites jouer la source, et réglez le
volume avec les touches VOLUME.
Le volume se règle de 0 à 40.
L'appareil peut être programmé pour s'allumer
et s'éteindre (se mettre en veille) à une heure
déterminée.
Vous pouvez régler l'appareil pour produire le
son lu d'un iPod/iPhone, la radio FM/AM ou
une sonnerie.
Vous pouvez régler deux heures de réveil
indépendantes avec TIMER1 et TIMER2.
Réglage de l'heure de réveil
Les procédures ci-dessous règlent le réveil
TIMER 1.
Suivez les mêmes étapes pour régler TIMER 2.
<Réglez l'horloge avant de régler le réveil
(voir “ 6Réglage de l'horloge”)
<Cette opération est accessible dans tous les
modes.
1Maintenez pressée la touche TIMER 1
pendant plus de 2 secondes.
Exemple :
“ON TIME” apparaît dans l'écran.
La valeur des heures de l'horloge et
l'indicateur de réveil ( ) clignotent.
<Si aucune opération n'est faite dans les
10secondes, le mode de réglage de réveil
est abandonné.
2Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler l'heure de réveil (les
heures), puis appuyez sur la touche
TIMER 1.
La valeur des minutes clignote.
3Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler l'heure de réveil (les
minutes), puis appuyez sur la touche
TIMER 1.
“OFF TIME” (heure d'arrêt) s'affiche, et la
valeur des heures clignote.
4Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler l'heure d'extinction (les
heures), puis appuyez sur la touche
TIMER 1.
La valeur des minutes clignote.
5Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler l'heure d'extinction (les
minutes), puis appuyez sur la touche
TIMER 1.
L'icône de source clignote.
6
Utilisez les touches de saut (.//)
pour sélectionner une source (“ (iPod)”,
“ (TUNER)” ou “ sonnerie”), puis
appuyez sur la touche TIMER 1.
Si vous avez des problèmes avec votre appareil,
veuillez consulter cette liste et essayez de voir si
vous pouvez résoudre vous-même le problème
avant d'appeler votre revendeur ou un service
après-vente TEAC.
Générales
Pas d’alimentation
eVérifiez le branchement à l'alimentation
secteur. Assurez-vous que la source
d’alimentation n’est pas une prise
commutée. Si c'est le cas, vérifiez que
son interrupteur est enclenché. Vérifiez
que la prise délivre bien du courant en y
branchant un autre appareil tel qu'une
lampe ou un ventilateur.
Aucun son ne sort des enceintes.
eSélectionnez la source en appuyant sur la
touche FUNCTION.
eRéglez le volume.
e Si “MUTE ON” apparaît dans l'écran,
appuyez sur la touche MUTING.
Le son est parasité.
eL'appareil est trop proche d'un téléviseur
ou d'un appareil similaire. Installez-le à
l'écart de tels dispositifs ou éteignez-les.
La télécommande ne fonctionne pas.
eAppuyez sur la touche STANDBY/ON
() pour allumer l'appareil.
e Si la pile est déchargée, remplacez-la par
une neuve.
eUtilisez la télécommande dans les limites
de sa portée (5 m) et pointez-la vers la
face avant de l’appareil.
eRetirez les obstacles entre la
télécommande et l’appareil.
eS’il y a un fort éclairage près de l’appareil,
éteignez-le.
Lecteur iPod/iPhone
Impossible d’insérer l’iPod/iPhone.
eFaites glisser l'ajusteur de dock convenant
à l'iPod/iPhone.
eRetirez la poussière ou les obstacles du
connecteur de dock du MC-DX80i et de
l'iPod/iPhone, et réinsérez l'iPod/iPhone.
Pas de lecture sur l'iPod/iPhone.
eRetirez l’iPod/iPhone du dock, attendez
quelques secondes et réinsérez-le.
eUne mise à jour du logiciel peut résoudre
le problème.
Impossible de faire fonctionner l’iPod/
iPhone.
eLibérez le commutateur HOLD de l'iPod/
iPhone.
Impossible de charger l’iPod/iPhone.
eVous ne pouvez pas charger l'iPod/
iPhone quand le MC-DX80i est en mode
tuner AM. Sélectionnez une autre source
que tuner AM en appuyant sur la touche
FUNCTION.
Tuner (syntoniseur)
Aucune station ne peut être captée, ou
signal trop faible.
eRéglez correctement la station.
eTournez l'antenne FM ou AM jusqu'à la
bonne réception des stations.
Bien que l’émission soit en stéréo, le son
est en mono.
e Appuyez sur la touche FM MODE.
Si vous ne parvenez pas à rétablir un
fonctionnement normal, débranchez le
cordon d’alimentation et rebranchez-le.
Section Tuner
Plage de fréquences
FM...............87,5 MHz à 108,0 MHz
AM ................ 520 kHz à 1.710 kHz
Section amplificateur
Puissance nominale
7,5W + 7,5W (DHT 10%)
Section système de haut-parleurs
Haut-parleur
Type ........................ 76mmx2
Impédance .................... 4ohms
Radiateur passif
Type ........................ 64mmx2
Générales
Alimentation .............. CA120 V, 60 Hz
Consommation électrique ............30W
(moins de 2W en veille)
Dimensions (L x H x P)
570 x 195 x 128mm
Poids (net).............................2kg
Accessoires standard
Télécommande (RC-1267) x 1
Pile (CR2025) pour télécommande x 1
Adaptateur secteur (PS-M0926) x 1
Câble mini-jack stéréo x 1
Câbles RCA (cinch) stéréo x 1
Câble RCA (cinch) vidéo x 1
Antenne cadre AM x 1
Antenne FM x 1
Mode d’emploi (ce document) x 1
r
Ce document comprend la garantie (voir à droite).
<Conception et caractéristiques techniques
sont sujettes à changements sans préavis.
<Le poids et les dimensions sont des valeurs
approchées.
<Les illustrations peuvent légèrement
différer des modèles de production.
Restauration des réglages du
système
Si vous voulez initialiser manuellement les
réglages, rétablissez comme suit les réglages
d'usine de l'appareil:
1Si l'appareil est en service, appuyez sur
la touche STANDBY/ON ( ) pour le
mettre en veille (standby).
2Appuyez sur la touche FM/AM durant
plus de 4 secondes.
3Quand “RESET” s'affiche, relâchez la
touche.
“12:00” clignote dans l'écran.
Toutes les données sont effacées et
l'appareil retrouve ses réglages d'usine.
Note d'emploi avec un iPod touch/iPhone
(utilisation du réveil du MC-DX80i avec
comme source un iPod touch/iPhone)
Si vous éteignez l'iPod touch/iPhone
(“Glisser pour éteindre”), vous ne pouvez
pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur
le dock du MC-DX80i. Pour utiliser le réveil
avec un iPod touch/iPhone comme source,
ne sélectionnez pas “Glisser pour éteindre”
sur l'iPod touch/iPhone (l'écran de l'iPod
touch/iPhone peut être éteint sans aucun
problème).
Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch/
iPhone, vous ne pouvez pas l'utiliser avec le
réveil même s'il est sur le dock du MC-DX80i.
Pour utiliser le réveil avec un iPod touch/
iPhone comme source, sélectionnez toute
autre rubrique que Vidéo sur l'iPod touch/
iPhone.
1Faites glisser et maintenez l'ajusteur
de dock.
2Insérez l’iPod/iPhone dans le dock.
3Retirez l'ajusteur.
4Appuyez sur la touche Lecture/Pause
(y/J).
Le MC-DX80i s'allumera automatiquement
et commencera la lecture de la liste
musicale de l'iPod/iPhone.
<Quand un iPod/iPhone est détecté par le
MC-DX80i, “AUTHENT” s'affiche quelques
secondes. Puis l'horloge s'affiche.
<Si un iPod/iPhone en mode de lecture est
inséré dans le dock, le MC-DX80i s'allume
automatiquement et lance la liste de
lecture de l'iPod/iPhone.
<Quand l'iPod/iPhone est sur le dock et le
MC-DX80i allumé, la batterie de l'iPod/
iPhone se recharge à fond sauf si l'appareil
est en mode tuner AM.
<Quand un casque est branché à l'iPod/
iPhone, le son sort à la fois par les enceintes
du MC-DX80i et par le casque.
Sélection du mode iPod
Sélectionnez “iPod” à l'aide de la touche
FUNCTION. La lecture démarre si un iPod/
iPhone en mode de lecture est déjà sur le dock.
<S'il n'y a pas d'iPod/iPhone sur le dock,
l'indicateur iPod clignote à l'écran.
Arrêt provisoire de la lecture
(mode de pause)
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J)
durant la lecture. La lecture s'arrête à la position
actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur la touche Lecture/Pause (G/J).
Saut au morceau suivant ou
précédent
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur
une touche de saut (.//) jusqu’à ce que
le morceau souhaité soit trouvé. Le morceau
sélectionné sera lu depuis son début.
<Si on appuie sur la touche .durant la
lecture, la lecture du morceau en cours
reprend au début. Pour revenir au début du
morceau précédent, appuyez deux fois sur
la touche ..
Recherche d'un passage de
morceau
Maintenir pressée
Pendant la lecture, maintenez pressée une
touche de saut (.//) puis relâchez-la
lorsque vous avez trouvé le passage que vous
souhaitez écouter.
ATTENTION
<La tension d’alimentation doit être celle
imprimée en face arrière. Si vous avez des
doutes à ce sujet, consultez un électricien.
<N’ouvrez pas le boîtier car cela peut
endommager les circuits ou causer un choc
électrique. Si un objet étranger pénètre
dans l’appareil, consultez votre revendeur
ou le service après-vente.
<Quand vous débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur, tirez
toujours sur l’adaptateur secteur, jamais sur
le cordon.
<N'appuyez pas sur les radiateurs passifs à
l'arrière de l'unité principale. Cela pourrait
faire mal fonctionner ou endommager
l'appareil.
Arrière de l'unité principale
Radiateurs passifs
1
Avant d'utiliser l'appareil
2
Fonctions de l'appareil
1Appuyez sur la touche FM/AM pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
2Sélectionnez la station que vous
souhaitez écouter.
(Sélection automatique)
Maintenir enfoncée
Maintenez pressée la touche TUNING
(.//) jusqu'à ce que l'affichage de la
fréquence commence à changer. Quand
une station est trouvée, le processus de
syntonisation s'arrête automatiquement.
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la station souhaitée.
<Appuyez brièvement sur la touche
TUNING (.//) pour arrêter la
sélection automatique.
(Sélection manuelle)
Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING
(.//). La fréquence change par pas
fixes.
Appuyez répétitivement sur la touche
TUNING (.//) jusqu'à ce que vous
ayez trouvé la station à écouter.
Mode FM
Appuyer sur la touche FM MODE permet
d’alterner entre le mode STEREO et le mode
MONO.
STEREO
Les émissions FM stéréo sont reçues en
stéréo et l’indicateur “STEREO” s'allume à
l'écran.
MONO
Pour compenser une faible réception FM
stéréo, sélectionnez ce mode. La réception
17
Caractéristiques techniques
16 Guide de dépannage
15 Réveil
Remarque :
Pour simplifier les explications, les instructions de ce manuel peuvent ne se référer
qu'à l'appareil ou à la télécommande. Les mêmes commandes fonctionnent alors de
façon similaire sur la télécommande et sur l'appareil lui-même.
5iPod/iPhone 6Réglage de l'horloge 7
Fonctionnement de base
11
Écoute d’un iPod/iPhone
12
Écoute de la radio
1Si l'appareil est en service, appuyez sur
la touche STANDBY/ON ( ) pour le
mettre en veille (standby).
2Pressez et maintenez la touche TIME
SET de la télécommande durant plus de
2secondes.
“12 H” ou “24 H” clignote. Si vous
souhaitez changer le mode d'affichage de
l'heure, appuyez sur une touche de saut
.//.
<Si aucune opération n'est faite dans les
10secondes, le mode de réglage d'horloge
est abandonné.
3Appuyez sur la touche TIME SET.
La valeur des heures clignote.
4Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler les heures, puis appuyez
sur la touche TIME SET.
La valeur des minutes clignote.
5Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler les minutes, puis appuyez
sur la touche TIME SET.
La valeur de l'année clignote.
6Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler l'année, puis appuyez sur la
touche TIME SET.
La valeur du mois clignote.
7Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler le mois, puis appuyez sur la
touche TIME SET.
La valeur de la date clignote.
8Utilisez les touches de saut (.//)
pour régler la date, puis appuyez sur la
touche TIME SET.
L'horloge démarre à la seconde 00.
Exemple :
<Si l'alimentation électrique est coupée
plus de 5minutes, le réglage d'horloge est
effacé.
<La valeur de l'année n'apparaît qu'en mode
de réglage d'horloge.
est alors forcée en mono, ce qui réduit les
parasites indésirables.
Si la réception est mauvaise
Pour la meilleure réception, tournez l'antenne
FM ou AM jusqu'à ce que vous receviez
correctement les stations.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez mémoriser 20 stations FM et 10
stations AM.
1Réglez l'appareil sur une station que
vous voulez mémoriser (voir à gauche).
2Appuyez sur la touche MEMORY.
3Dans les 5 secondes, sélectionnez une
mémoire de préréglage (preset) où
mémoriser la station avec les touches
PRESET (‡/°).
VIDEO
IN AUDIO
OUT
LR
Prise secteur
PS-M0926
Moniteur de télévision, etc.
Antenne cadre AM
Connectez l’antenne AM fournie à la prise AM
ANTENNA.
Orientez l’antenne dans la direction qui donne la
meilleure réception.
Pour faire tenir l’antenne droite, xez la grie sur la
fente à la base de l’antenne.
VIDEO OUT (sortie vidéo)
Cette prise produit le signal vidéo de
l'iPod/iPhone connecté au dock du MC-DX80i.
Branchez l'appareil au connecteur vidéo
composite d'un téléviseur ou moniteur à l'aide
du câble vidéo RCA (cinch) fourni.
Faites le réglage suivant dans le menu de votre
iPod pour produire par le dock la vidéo
destinée à un téléviseur.
Dans le menu [Vidéo], sélectionnez [Réglages
vidéo] et réglez [Sortie télévision] sur [Oui] ou
[Demander].
(Les modèles iPod touch* et iPhone n'ont pas
ce menu.)
* iPod touch 1ère génération: logiciel ver. 2.2 ou supérieure
<Si vous avez réglé [Sortie télévision] sur
[Demander], votre iPod/iPhone vous
demande chaque fois que vous voulez
reproduire une séquence vidéo si vous
souhaitez l’envoyer à un téléviseur.
<Si vous achez le signal vidéo sur un
téléviseur à partir de votre iPod/iPhone,
l’image vidéo n’est pas achée sur l'écran de
l’iPod/iPhone.
Antenne FM
Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω
ANTENNA. Déployez l’antenne et trouvez la meilleure
position de réception puis xez-la au mur ou à un cadre
de fenêtre avec des punaises ou autres.
DC IN (entrée d’alimentation CC)
Une fois toutes les autres connexions eectuées,
branchez l'adaptateur secteur fourni (PS-M0926) à la prise
DC IN. Puis branchez l'adaptateur à une prise secteur.
Veillez à brancher
l'adaptateur secteur
dans une
prise secteur fournissant la tension correcte.
Quand vous branchez ou débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur, saisissez-le par
l'adaptateur secteur. Ne tirez jamais sur le cordon
lui-même.
Utilisez l'adaptateur secteur fourni (PS-M0926).
N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui
fourni avec cet appareil.
AUX 2 IN (entrée AUX 2)
Vous pouvez brancher un lecteur audio
portable à cette prise.
Branchez la sortie LINE OUT ou PHONES (prise
de sortie audio) du lecteur à l'aide du câble
mini-jack stéréo fourni.
AUX 1 IN (entrée AUX 1)
Ces prises reçoivent un signal audio analogique
à 2 canaux.. Reliez les prises de sortie audio du
téléviseur à ces prises à l'aide des câbles RCA
(cinch) stéréo fournis.
Veillez à bien connecter:
Fiche blanche ePrise blanche (L : canal G)
Fiche rouge ePrise rouge (R : canal D)
Arrière de l'unité principale
Une fois tous les branchements terminés, raccordez l’adaptateur
secteur à une prise secteur.
<Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez
employer avec cet appareil.
<Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout
ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.
4Raccordements
14 Minuterie d'extinction
Vous pouvez régler la minuterie d'extinction
pour que l'appareil s'éteigne (se mette en
veille) tout seul après un temps donné.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
SLEEP, le réglage change comme suit:
90
(mn) (mn) (mn)
75
OFF
15
………
<Sélectionnez “OFF” pour annuler la
minuterie d'extinction.
<L'écran est atténué quand la minuterie
d'extinction est activée.
<Si vous voulez contrôler le temps restant
avant passage en veille, appuyez encore
une fois sur la touche SLEEP. Le temps
restant s'affichera durant quelques
secondes.
<Cette opération est accessible dans tous
les modes.
Retour au menu précédent
Appuyez sur la touche MENU pour revenir au
menu précédent.
Cette touche est équivalente à la touche MENU
de votre iPod.
Sélection d'une option de
menu
Avec les touches PRESET/SCROLL (‡/°),
faites défiler le menu jusqu'à l'option voulue
puis appuyez sur la touche SELECT.
8
Atténuateur de luminosité
(Dimmer)
Vous pouvez changer la luminosité de l'écran
en face avant.
Appuyez sur la touche DIMMER pour régler la
luminosité sur un des trois niveaux ou pour la
couper.
<Cette opération est accessible dans tous
les modes et peut se faire même avec
l'appareil en veille.
<Cette fonction sera annulée si on appuie
sur la touche STANDBY/ON ( ).
Activation du mode de lecture
aléatoire
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
SHUFFLE pour passer en mode aléatoire.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
SHUFFLE, le réglage de lecture aléatoire de
l'iPod/iPhone change comme suit:
AlbumsMorceaux O
<Quand l'iPod/iPhone est réglé pour lire
aléatoirement les morceaux ou albums,
l'icône apparaît sur l'écran de l'iPod/
iPhone.
Exemple :
Numéro de préréglage (Preset)
Le numéro de preset et l'indicateur PRESET
clignotent dans l'écran.
4Dans les 5 secondes, appuyez sur la
touche MEMORY.
La station reçue est mémorisée.
Pour mémoriser d’autres stations, répétez
les étapes 1à 4.
<Si l'alimentation électrique est coupée, tous
les préréglages conservés en mémoire sont
effacés.
Sélection d'une station
préréglée (preset)
En mode tuner FM ou AM, appuyez
répétitivement sur la touche PRESET (‡/°)
jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station
préréglée souhaitée.
Cet appareil possède un numéro de série en face
arrière. Veuillez noter le numéro de série et le
conserver pour mémoire.
Nom du modèle: MC-DX80i
Numéro de série:
<
Si la source est réglée sur “ sonnerie”
,
quand l'appareil s'allume, appuyez sur une
des touches suivantes pour arrêter le son de
la sonnerie.
TIMER1 ou TIMER2
FUNCTION
STANDBY/ON ( )
<
Si la source est réglée sur “ (iPod)” ou “
(TUNER)”
, le volume de lecture montera
progressivement à l'heure de réveil jusqu'au
niveau réglé.
<Si la source est réglée sur “ (iPod)” alors
qu'il n'y a pas d'iPod/iPhone, c'est la
sonnerie qui retentit.
<Si la source est réglée sur “ (TUNER)”,
l'appareil s'allume sur la dernière station
réglée.
<Si l'appareil est déjà allumé à l'heure de
réveil, le réveil ne fonctionne pas. Par contre,
l'appareil s'éteindra (passera en veille) à
l'heure d'extinction.
Activation/désactivation du
réveil
Appuyez brièvement sur la touche TIMER 1 ou
TIMER 2 pour mettre le réveil en/hors service.
<Quand le réveil est désactivé, l'indicateur (
ou ) disparaît de l'écran.
<N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni
aux éclaboussures.
<Ne placez pas d'objet rempli de liquide
sur l'appareil, comme par exemple un
vase.
<N’installez pas cet appareil dans un
espace confiné comme une bibliothèque
ou un meuble similaire.
<L’appareil tire un courant nominal
de veille de la prise secteur quand son
interrupteur POWER ou STANDBY/ON
n’est pas en position ON.
<L’appareil doit être placé suffisamment
près de la prise de courant pour
que vous puissiez à tout moment
attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation
<La fiche secteur est utilisée comme
dispositif de déconnexion et doit donc
toujours rester disponible.
<Si le produit utilise des batteries (y
compris un pack d'accus ou des piles),
elles ne doivent pas être exposées au
soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
<PRÉCAUTION pour les produits utilisant
des batteries au lithium remplaçables: Il
existe un danger d’explosion en cas de
remplacement par un type de batterie
incorrect. Remplacez-les par des modèles
identiques ou équivalents.
<Des précautions doivent être prises pour
l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec
le produit car une pression acoustique
(volume) excessive dans les écouteurs ou
dans le casque peut provoquer une perte
d’audition.
Le boîtier de télécommande fourni permet la
commande à distance de l’appareil.
Pour utiliser le boîtier de télécommande,
pointez-le vers le capteur de télécommande
du panneau avant de l’appareil.
<Même si le boîtier de télécommande est
employé à portée de fonctionnement
(5m), la commande à distance peut être
impossible s’il y a des obstacles entre
l'appareil et la télécommande.
<Si le boîtier de télécommande est employé
à proximité d’autres appareils générant
des rayons infrarouges, ou si d’autres
télécommandes utilisant des rayons
infrarouges sont utilisées près de l'appareil,
ce dernier peut ne pas bien fonctionner.
À l'inverse, les autres appareils peuvent ne
pas bien fonctionner.
Mise en place de la pile
1Retirez le couvercle du compartiment de
pile.
2Placez la pile au lithium (CR2025, 3 V) avec
son côté + vers le haut.
3Refermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si vous remarquez que la distance de
fonctionnement entre le boîtier de
télécommande et l'appareil se réduit, c'est que
la pile est usée. Dans ce cas, remplacez-la par
une neuve.
<Pour des informations sur la collecte des
piles, veuillez contacter votre mairie, votre
service d’ordures ménagères ou le point de
vente dans lequel vous les avez achetées.
Précautions concernant la pile
Un mauvais emploi des piles peut entraîner
leur rupture ou leur fuite, avec pour
conséquence un incendie, des blessures ou
la salissure des objets proches. Veuillez lire et
suivre attentivement les précautions suivantes.
<Veillez à insérer la pile en respectant les
polarités “+” et “ – ” correctes.
<Si la pile coule, essuyez le liquide dans le
compartiment de pile et remplacez la pile
par une neuve.
<Si la télécommande ne doit pas être utilisée
durant une période prolongée (plus d’un
mois), retirez sa pile pour éviter qu’elle ne
se décharge.
<N’utilisez pas d’autres piles que celles
spécifiées.
<Ne chauffez pas et ne démontez pas les
piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu
ou dans de l’eau.
<Ne conservez et ne transportez pas les piles
avec d’autres objets métalliques. Les piles
pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
3
Boîtier de télécommande
9Coupure du son 10 Commande de tonalité
Pour couper temporairement le son, appuyez
sur la touche MUTING.
Appuyez à nouveau sur la touche MUTING
pour rétablir le son.
<“MUTE ON” apparaît à l'écran quand le son
est coupé.
<Si vous changez le volume ou la source
quand le son est coupé, le son revient.
<Cette opération est accessible dans tous
les modes.
Vous pouvez régler les graves et les aigus
entre “-4” et “+4”.
<Cette opération est accessible dans tous
les modes.
1Appuyez sur la touche BASS ou
TREBLE.
Pour régler le niveau des basses
fréquences, appuyez sur la touche BASS.
Pour régler le niveau des hautes
fréquences, appuyez sur la touche TREBLE.
2Dans les 3 secondes, utilisez les
touches VOLUME +/– pour changer le
réglage.
Le niveau peut être réglé entre “–4” et “+4”.
Activation du mode de lecture
en boucle
Appuyez sur la touche REPEAT pour changer le
mode de lecture en boucle.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
REPEAT, le réglage de lecture en boucle de
l'iPod/iPhone change comme suit:
TousUn O
<Quand l'iPod/iPhone est réglé pour lire un
morceau en boucle, l'icône apparaît sur
l'écran de l'iPod/iPhone.
<Quand l'iPod/iPhone est réglé pour lire
tous les morceaux en boucle, l'icône
apparaît sur l'écran de l'iPod/iPhone.
1(Voir “ 4Raccordements”)
Raccordement à un téléviseur, etc.
Reliez les sorties audio du téléviseur
aux prises AUX 1 IN du MC-DX80i
à l'aide des câbles RCA (cinch) stéréo
fournis.
Raccordement à un lecteur audio portable
Reliez la prise PHONES (casque) ou
sortie audio d'un appareil audio
portable à la prise AUX 2 IN du
MC-DX80i à l'aide du câble mini-jack
stéréo fourni.
AUDIO
OUT
LR
13
Écoute d'une source externe
2Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “AUX 1” ou “AUX 2”.
3Faites jouer la source, et réglez le
volume avec les touches VOLUME du
MC-DX80i et du lecteur audio.
Si vous utilisez la prise PHONES (écouteurs)
de votre lecteur audio portable, vous devez
régler le volume de ce dernier ou vous
risquez de ne pas entendre de son par
votre MC-DX80i.
<Trop monter le volume du lecteur audio
portable peut entraîner une distorsion du
son produit par votre MC-DX80i. Dans ce
cas, réduisez le volume du lecteur audio
portable jusqu'à ce que la distorsion cesse
puis réglez le volume du MC-DX80i à un
niveau d'écoute confortable.
agréé pour le pays où l’appareil a été acheté. Si vous ne
pouvez pas trouver un agent de service TEAC dans votre
localité, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée
mentionnée à la fin de ce document. NE PAS RENVOYER
VOTRE APPAREIL À TEAC SANS PERMISSION PRÉALABLE.
S’il s’avère nécessaire d’expédier l’appareil, vous devez
payer les frais d’expédition. Par contre, si la réparation
est couverte par la garantie, nous payons les frais de
ré-expédition pour n’importe qu’elle destination dans
le pays où l’appareil a été acheté. Pour obtenir le service
sous la garantie, il est essentiel de presenter la facture
d’achat originale précisant la date et le lieu de l’achat,
comme pièce probante de la garantie.
LIMITATION IMPLICITE DES GARANTIES
TOUTES GARANTIES IMPLICITE, INCLUANT GARANTIES
DE PERFORMANCE ADÉQUATE POUR UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA
GARANTIE.
ENDOMMAGEMENT NON ENDOSSÉ
LA RESPONSABILITÉ DE TEAC POUR TOUT PRODUIT
DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT AU CHOIX DE TEAC. TEAC
NE SERA PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
OCCASIONNANT UNE INCONVÉNIENCE, INUTILISATION
DU PRODUIT, UTILISATION INTERROMPUE, FAILLITE OU
PERTE DE PROFITS OU TOUT AUTRE DOMMAGE INCIDENT,
CONSÉCUTIF, PUNITIF À QUOI QUE CE SOIT.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PREMETTENT PAS LA
LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES ET/OU L’EXEMPTION OU LA LIMITAITON DE
LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES, INCIDENTS OU
ÉQUIVALENTS, NE SONT PAS AUTORISÉES, DE SORTE
QU’IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES
ET OÙ C’EST PERMIS, PEUT VARIER DE CERTAINS DROITS
PERMIS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN
ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
To Locate An Authorized Service Center In Canada
Pour obtenir un agent de service autorisé au Canada
APPELEZ/ CALL [905] - 890 - 8008
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4A IZ8 Canada
Tel: [905] - 890 - 8008
GARANTIE LIMITÉE TEAC POUR
CONSOMMATEUR AUDIO
Ce produit est garantie par TEAC AMERICA, Inc. ou TEAC
CANADA Ltd., dependant du pays où I’achat original a été
effectué, pour défectuosités de pièces et main d’oeuvre.
Durée De La Garantie. La garantie pour les pièces et main
d’oeuvre sera en vigueur pour un (1) an à partir de la
date d’achat originale et pour des produits qui ne sont
pas utilisés commercialement. Pour les produits utilisés
commercialement la période de garantie est de quatre-
vingt-dix (90) jours pour les têtes magnétiques et capteurs
optiques, un (1) an pour toutes les autres pièces et quatre-
ving-dix (90) jours pour la main d’oeuvre.
Bénéficiaire De La Garantie. Cette garantie est valide
strictement aux Étas-Unis ou au Canada, dépendant du
pays où l’achat original a été fait, et peut être mise en
vigueur strictement par l’acheteur primitif et dans le pays
où l’achat a été effectué.
Ce Qui N’est Pas Couvert Par La Garantie
1. Endommagement ou détérioration du boîtier externe.
2.Endommagement par suite d’accidents, d’une
utilisation incorrecte ou abusive, ou de négligences.
3.Endommagement par suite de l’irrespect des
instructions données dans le livret d’instruction ou
fournis avec l’appereil.
4.Endommagement subi durant le transport du
produit. (Les reclamations doivent être addressees au
transporteur.)
5. Endommagement par suite de la réparation ou de la
tentative de réparation par toute autre personne que
l’agent TEAC ou l’agent du centre de service agréé
TEAC.
6. Endommagement par suite de modifications ou
l’entreprise de modifications non-autorisées par TEAC.
7. Endommagement ayant autre cause que les défauts
du produit, y compris le manquè de connaissance
techniques, d’aptitude ou d’expérience de l’utilisateur.
8.Endommagement d’un produit ayant subi des
altérations ou dont le numéro de série est effacé,
modifié ou enlevé.
Frais Pris En Charge Par TEAC. TEAC prendra en charge
tous frais de main d’oeuvre et de matériaux occasionnés
par suite des dispositions de la garantie. Les frais
d’expéditions sont un des sujets de la section suivante.
Comment Obtenir Le Service Au Titre De La Garantie. Votre
appereil doit être réparé par un agent de service TEAC
Table of contents
Languages:
Other Teac Docking Station manuals