Team EM 10 User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGI M.
The page must reproduced and folded in order to obtain a booklet
A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The pages must be folded
in order to keep the good numbering when you turn the pages of the
I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
070228
230 V ~ 90 W
TEAM EM 10
Elektromesser
Electric Knife
Couteau Electri ue
Elektrisch Mes
Cuchillo Eléctrico
Faca Eléctrica
Coltello Elettrico

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGI M.
The page must reproduced and folded in order to obtain a booklet
A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The pages must be folded
in order to keep the good numbering when you turn the pages of the
I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
2
TEAM EM 10 - 070228
Assembly page 2/20
Fax +32 2 359 95 50
D
1. EIN/A S-Schalter
2. Auswurftaste für die Klingen
3. Normale Klingen
UK
1. ON/OFF button
2. Blade eject button
3. Standard blades
F
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton d’éjection des lames
3. Lames standard
NL
1. Aan/uit schakelaar
2. itwerptoets voor de messen
3. Standaarde messen
SP
1. Botón encendido/apagado
2. Botón de expulsión automatica de las
cuchillas
3. Cuchillas estándar
P
1. Botão ligado/desligado
2. Botão de expulsão automática das
lâminas
3. Lâminas clássicas
I
1. Pulsante acceso/spento
2. Pulsante di estrazione lame
3. Lame standard
3
1
2

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGI M.
The page must reproduced and folded in order to obtain a booklet
A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The pages must be folded
in order to keep the good numbering when you turn the pages of the
I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
3
TEAM EM 10 - 070228
Assembly page 3/20
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGI M.
The page must reproduced and folded in order to obtain a booklet
A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The pages must be folded
in order to keep the good numbering when you turn the pages of the
I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
4
TEAM EM 10 - 070228
Assembly page 4/20
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich inder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. inder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig die Anschlussleitung und das Gerät auf Beschädigungen. Bei
Beschädigungen an Anschlussleitung oder Gerät darf das Gerät aus Sicherheitsgründen
nicht mehr benutzt werden. Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, weder zum
Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt
wird, vor Allem wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie Teile aufsetzen
oder abnehmen und wenn Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden. Vor dem Auswechseln von Zubehör muss das Gerät ausgeschaltet werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie
sie nicht.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Legen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in der Nähe von offenen
Gasflammen ab – Gefahr der Gehäuseanschmelzung.
Benutzen Sie das Messer nur für kulinarische Zubereitungen. Dieses Gerät ist nur zum
Schneiden von rohem oder gebratenem Fleisch ohne Knochen oder eventuell Brot
geeignet. Wenn Sie gefrorene Nahrungsmittel schneiden möchten, benutzen Sie nur
spezielle Klingen.
Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch bzw. zur Verarbeitung großer Mengen
geeignet. Es ist kein professionelles Gerät. Daher sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen.
Siehe hierzu Abschnitt „Betriebsdauer“ der Gebrauchsanleitung.
Die Klingen sind sehr scharf. Geben Sie besonders acht beim Reinigen des Gerätes.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Berühren Sie niemals die Klingen, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder greifen Sie
niemals in das Messer, um es anzuhalten.
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGI M.
The page must reproduced and folded in order to obtain a booklet
A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The pages must be folded
in order to keep the good numbering when you turn the pages of the
I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
5
TEAM EM 10 - 070228
Assembly page 5/20
Fax +32 2 359 95 50
BETRIEBSDAUER
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor
beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die optimale
Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min wobei xx die maximale Betriebsdauer ist). Die Pausen
sollten mindestens 10 Minuten betragen.
GEBRAUCH
•Während des Montierens der Messerklingen darf Ihr Gerät nicht am Netz angeschlossen
sein. Verletzungsgefahr! Nehmen Sie die Klingen aus der Schutzhülle (siehe Abb. 1) Fassen
Sie die Klingen mit dem Daumen und Zeigefinger so an, dass die Schneiden nach unten
zeigen, drücken Sie die Enden der Klingen in die vorgesehene Öffnung, bis sie deutlich
hörbar einrasten und ein Blockierungseffekt eintritt (siehe Abb. 2).
•Schließen Sie das Gerät ans Netz an und drücken Sie den Ein-/Ausschalter (siehe Abb. 3).
Jetzt können Sie mit dem Schneiden beginnen. Halten Sie Ihr Elektromesser immer ruhig,
da die Hin- und Herbewegung des Messers, die Sie von der konventionellen Handhabung
her kennen, jetzt automatisch erfolgt. Das Schneiden geschieht mühelos und ohne
Kraftaufwand. Natürlich können Sie mit Ihrem Elektromesser gerade oder auch schräg
schneiden, ganz nach Bedarf.
Achtung: Versuchen Sie niemals Gefrorenes oder Knochen zu schneiden! Dafür ist das
Messer nicht geeignet.
•Nach Beendigung des Schneidevorganges lassen Sie den Knopf wieder los und ziehen Sie
den Netzstecker. Danach drücken Sie die Auswurftaste und die Klingen lassen sich einfach
herausnehmen (siehe Abb. 4).
REINIGUNG
•Die Klingen sind aus Edelstahl und lassen sich deshalb leicht in warmem Seifenwasser
reinigen.
•Wollen Sie die Klingen einzeln reinigen, so schieben Sie die Klingen mit dem Führungsschlitz
nach oben, bis sie sich über dem Metallstift abheben lassen (siehe Abb. 5).
•Beim Zusammenmontieren verfahren Sie umgekehrt.
•Die Klingen bedürfen sonst keiner besonderen Wartung.
•Ein Nachschleifen erübrigt sich, da die Klingen durch die ständige gegenseitige Reibung
immer scharf bleiben. Nach der Reinigung bewahren Sie bitte die Klingen in der
Schutzhülle auf.
•Das Gerät selbst reinigen Sie am besten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
trocknen es danach ab.
•Halten Sie es niemals unter laufendes Wasser oder tauchen Sie es niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten!
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE WEEE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer mwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Table of contents
Languages:
Other Team Kitchen Appliance manuals