Team GR 9 User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Ï
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28
Fax +32 2 359 95 50
Tischgrill
Table grill
Gril de table
Tafelgrill
Plancha de asar eléctrica
Grelhador eléctrico
Bistecchiera da tavolo
Tava cu grill
I/B Version
081219 TEAM GR 9
220-240V~ 50Hz 1800W

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung des
Gerätes wenden Sie sich an einen Fachmann (*). Eine beschädigte Anschlussleitung sollte
durch eine identische Anschlussleitung ersetzt werden. Im Zweifelfall, oder wenn Sie solche
Anschlussleitung nicht im Handel finden, wenden Sie sich bitte an den nächsten
Kundendienst.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig
erkaltet ist, bevor Sie das Gerät reinigen oder wegräumen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden. Benutzen Sie keine andere Anschlussleitung als die, die mit Ihrem Gerät geliefert
wird, da diese für das Funktionieren des Gerätes und somit für Ihre Sicherheit ausgelegt ist.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese
nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in
Berührung kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes eine sehr hohe
Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht, sondern benutzen Sie die Griffe.
Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in Berührung
kommt.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material wie
Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr!
Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose wenn es nicht benutzt wird, auch
wenn der Schalter schon auf der Stellung MIN steht.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu die zum Verzehr geeignet sind.
Bei Gebrauch den Raum durchlüften.
Niemals das Gerät abdecken.
Öl und Fett können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
2 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 2/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
•Säubern Sie den Grill und die Zubehörteile (siehe "Reinigung und Pflege"). Es ist ratsam, den
Grill ca.10 Minuten vorzuwärmen ohne Grillgut, damit der Eigengeruch des Grills abklingt.
•Für ausreichende Lüftung ist zu sorgen.
INBETRIEBNAHME
•Stecken Sie den Stecker mit Thermostat ins Gerät (siehe "Montage"). Vergewissern Sie sich,
dass der Temperaturwahlschalter sich auf dem Minimumstand befindet und stecken Sie
dann den Stecker in die Steckdose.
•Montieren Sie die Fettauffangschale, indem Sie sie zwischen die vorderen Füße des
Gerätes schieben, so dass sie sich unter der Öffnung für den Fettablauf befindet.
•Wählen Sie die gewünschte Temperatur am Temperaturwahlschalter. Die Kontrollleuchte
geht an, um anzudeuten, dass das Gerät aufheizt.
•Heizen Sie das Gerät vor, bis die ideale Temperatur erreicht ist. Sobald diese Temperatur
erreicht ist, geht die Kontrollleuchte aus.
•Legen Sie anschließend das Grillgut auf die Grillfläche.
•Die Grillzeit ist unterschiedlich und richtet sich nach Art und Beschaffenheit des jeweiligen
Grillgutes.
•Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose.
Achtung! Benutzen Sie das Gerät nur mit einem Thermostat mit Verweisung CTW-300.
MONTAGE
PRAKTISCHE HINWEISE
•Tiefgefrorenes vor dem Grillen auftauen.
•Um Fleisch zu braten, stellen Sie den Thermostat auf seine Maximalstellung und heizen Sie
das Gerät vor. Für andere Zwecke, wählen Sie die gewünschte Temperatur je nach Ihrem
Geschmack.
•Achten Sie darauf, dass Sie die Antihaftbeschichtung der Grillfläche nicht beschädigen.
Benutzen Sie einen Holzspatel oder einen hitzebeständigen Plastikspatel.
3 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 3/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Temperaturstufen
Stufe Temperatur in °C Gebrauch
MIN-1 50°C Warmhalten
2 100° C Fisch, Gemüse, frittierte Nahrungsmittel, Hamburger
3-4 150° C – 200° C Pfannkuchen, Rühreier, Speck
5 240° C Fleisch
REINIGUNG UND PFLEGE
•Bevor Sie das Gerät säubern, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
•Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Thermostat aus dem Gerät, indem Sie
an dessen Stecker ziehen.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte aber Wasser ins
Gerät dringen, zum Beispiel am elektrischen Anschlussteil, warten Sie bis es völlig trocken
ist, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
•Reinigen Sie die Außenteile des Gerätes mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
•Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die
Antihaftbeschichtung beschädigen könnten.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
4 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 4/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. If it is damaged it should be
repaired by a competent qualified electrician (*). If the power cord is damaged, it must be
replaced by an identical power cord or a cord similar to the original one and showing the
same characteristics. In case of doubt or if you do not find an identical power cord,
please contact the nearest customer service.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever even
if you have removed the thermostat.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning or storing the appliance, always unplug it and let it cool down.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance. Especially the power cord and its
connector as the latter is equipped with a specific safety regulation.
Stand the appliance on a table or flat surface to prevent it from falling down.
Make sure the cord does not come into contact with the hot parts of the appliance.
The temperature of the accessible surfaces may be very high when the appliance is in
use. Never touch these surfaces, always use the handle.
In order to avoid any risk of fire, never use the appliance without its base.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as
curtains, cloth, etc…when it is in use, as a fire might occur.
Unplug the appliance when not in use, even if the thermostat is on its minimum position.
Only use the appliance for food that is supposed to be cooked.
Provide proper ventilation when using the appliance.
Do not cover the appliance with anything.
Be extremely cautious as oil and fat preparations might catch fire if overheated.
Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of
separate remote control system.
(*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
5 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 5/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
BEFORE FIRST USE
•Clean the grill and the accessories (Cf. "Cleaning and care"). It is recommended to heat
up the grill for about 10 minutes without any foodstuff in order to eliminate the grease that
may have adhered during manufacture and the «new» smell.
•Ventilate the room during this period.
OPERATION
•Insert the plug with thermostat into the appliance (cf. "Assembly"), make sure the
thermostat is on its minimum position and put the plug in an earthed power socket.
•Install the drip tray. To do so, slide it between the front feet of the appliance so that it is
situated under the hole for fat outflow.
•Select the cooking temperature using the thermostat knob. The pilot light will come on,
indicating that the appliance is heating.
•Preheat the grill to reach the ideal cooking temperature. When the appliance reaches
the desired temperature, the pilot light will go out.
•Now put the foodstuffs onto the grilling surface.
•The grilling times vary according to the nature of the foodstuffs and to your personal taste.
•When grilling is finished, switch off the grill and disconnect it.
Attention! Use the appliance only with a thermostat with reference CTW-300.
ASSEMBLY
PRACTICAL HINTS
•Frozen food should always be thawed before it is grilled.
•To grill meat, put the thermostat in its maximum position and preheat the grill. For other
ingredients, choose the temperature accordingly.
•Never scratch the special non-stick coating. Use a wooden spatula or a heat resistant
plastic spatula.
TEMPERATURE SETTINGS
Setting Temperature in °C Use
MIN-1 50°C Keeping warm
2 100° C Fish, vegetables, fried foodstuffs, hamburger
3-4 150° C – 200° C Pancakes, scrambled eggs, bacon
5 240° C Meat
6 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 6/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
CLEANING AND CARE
•Before cleaning, put the thermostat in its minimum position and make sure that the plug
has been removed from the mains supply socket.
•Let the grill cool down thoroughly and unplug the thermostat from the appliance.
•Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid. However, should
there be water on the electric connection, wait until the appliance is completely dry
before using it anew.
•Wipe the outer surfaces of the grill with a damp cloth and dry afterwards.
•Do not use harsh abrasive cleaners as these might damage the non-stick coating.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
7 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 7/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un câble dont les
caractéristiques sont identiques à l'original et en cas de doute ou si vous ne trouvez pas
de câble correspondant, prenez contact avec le service après-vente responsable le plus
proche de votre domicile.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison, même si vous retirez le cordon d’alimentation de l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant de le nettoyer et de le
ranger.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. En particulier, le cordon
d’alimentation et son connecteur car ce dernier est équipé de dispositifs de régulation et
de sécurité spécifiques.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de
l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
Ne pas toucher ces surfaces et faites usage des poignées.
Afin d'éviter tout risque d'incendie, n'utilisez jamais l'appareil sans sa base.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des matériaux facilement
inflammables comme les rideaux, les tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu
pourrait se déclarer.
Veillez à toujours débrancher votre appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation même si le
thermostat est sur la position minimale.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation.
Il est conseillé de ventiler la pièce durant le fonctionnement.
Ne couvrez jamais l'appareil.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si elles sont surchauffées.
Soyez donc extrêmement prudent.
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie
extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé.
8 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 8/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
(*) Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE
•Nettoyez le gril et les accessoires (Cfr.. "Nettoyage et entretien" ). Il est conseillé de faire
chauffer le gril pendant 10 minutes sans aliments afin d'éliminer des restants éventuels de
graisse et de supprimer l'odeur du «neuf».
•Bien ventiler la pièce pendant cette opération et en général, lors de tout usage.
MISE EN MARCHE
•Connectez la fiche du thermostat sur l’appareil (voir "Assemblage" ci-dessous), vérifiez que
le bouton du thermostat se trouve sur la position minimum et finalement branchez la fiche
standard du cordon sur une prise murale reliée à la terre.
•Installez le plateau de récupération de graisse, pour cela faites le coulisser entre les pieds
avant de l’appareil afin qu’il se trouve en-dessous de l’orifice d’écoulement.
•Sélectionnez la température de cuisson à l’aide du bouton du thermostat. Le voyant
lumineux s’allumera indiquant la chauffe de l’appareil.
•Préchauffez le gril afin d'atteindre la température idéale pour la cuisson. Lorsque l’appareil
a atteint la température souhaitée, l’indicateur lumineux s’éteint.
•Ajoutez ensuite les aliments sur le gril.
•Le temps de cuisson dépend de la nature des aliments et de votre goût personnel.
•Après utilisation, débranchez l'appareil.
Attention! N’utilisez l’appareil qu’avec un thermostat avec référence CTW-300.
ASSEMBLAGE
CONSEILS PRATIQUES
•Faire dégeler les aliments congelés avant de les griller.
•Pour saisir les viandes, placez le bouton thermostat sur sa position maximale et respectez
le préchauffage complet avant la cuisson. Pour une cuisson classique et selon vos goûts,
sélectionnez la température qui vous conviendra le mieux.
•Veillez à ne pas griffer le revêtement spécial des plaques de cuisson car il perdrait alors
son caractère antiadhésif. Utilisez une spatule en bois classique ou en plastique
spécialement étudiée pour résister à la chaleur.
9 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 9/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Réglages température
Réglage Température en °C Utilisation
MIN-1 50°C Maintenir au chaud
2 100° C Poisson, légume, aliments à frire, hamburger
3-4 150° C – 200° C Crêpes, œufs brouillés, lard
5 240° C Viande
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•Avant de nettoyer votre appareil, placez le bouton thermostat sur la position minimum et
débranchez la fiche de la prise murale.
•Laissez refroidir le gril avant le nettoyage et retirez la fiche du thermostat de l’appareil.
Pour cela, il vous suffit de maintenir fermement la fiche spécifique du cordon et de tirer.
•Ne jamais immerger le gril en totalité ou partiellement dans l'eau ou dans tout autre
liquide mais si de l’eau coulait au niveau des connexions électriques, laissez sécher avant
un nouvel usage.
•Nettoyer les surfaces extérieures du gril avec un chiffon doux légèrement humide.
•Ne pas utiliser des détergents agressifs ou de tampons à récurer pouvant rayer le
revêtement antiadhésif.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
10 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 10/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen. Herstellingen dienen te
worden uitgevoerd door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). Een beschadigd snoer
moet door identiek hetzelfde snoer vervangen worden. Indien u zo'n snoer niet in de
handel vindt, of in geval van twijfel, gelieve contact op te nemen met de dichtstbijzijnde
klantendienst.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijke doeleinden en op de wijze zoals vermeld in
de gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen vooraleer u het reinigt.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet valt.
Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het in direct contact komt met
etenswaren.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ervan een zeer hoge
temperatuur bereiken. Let erop dat u die delen niet aanraakt en gebruik de handgrepen.
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel in gebruik niet in aanraking komen
met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed,… en dergelijke
vermits deze in brand zouden kunnen vliegen.
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact als het niet in gebruik is.
Kook enkel etenswaren geschikt om te koken en voor consumptie.
Verlucht de ruimte tijdens de werking.
Bedek dit toestel nooit.
Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus zeer
voorzichtig.
Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een
separaat systeem met afstandsbediening.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
11 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 11/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
•Reinig de grill en de accessoires vooraleer u het toestel gebruikt (zie "Reiniging en
onderhoud"). Bij het aanzetten kunnen er geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal, het zijn
resten van oliën die bij fabricage niet verwijderd werden. Het is daarom aangeraden het
toestel ongeveer 10 minuten te laten werken zonder voedsel te bereiden.
•Ventileer de kamer tijdens deze handeling en ook tijdens het gebruik.
GEBRUIKSAANWIJZING
•Steek de stekker met thermostaat in het toestel (zie "Montage") en zorg ervoor dat de
thermostaatknop zich op "MIN" bevindt. Steek dan de normale stekker in een geaard
stopcontact.
•Installeer de vetopvangschaal door ze tussen de voorste voeten van het toestel te
schuiven, zodat ze zich onder de vetafvloeiopening bevindt.
•Kies de temperatuur aan de hand van de thermostaatknop. Het controlelampje zal
branden om aan te duiden dat het toestel opwarmt.
•Het apparaat voorverhitten, om de juiste temperatuur voor het grillen te bereiken. Het
controlelampje gaat uit, als de gewenste temperatuur is bereikt.
•Plaats dan de voedingsmiddelen op de grill.
•De grilltijd hangt af van het voedsel dat u bakt en van uw smaak.
•Schakel de grill na gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Opgelet! Gebruik het toestel enkel met een thermostaat met referentie CTW-300.
MONTAGE
PRAKTISCHE TIPS
•Ontdooi diepgevroren voedsel vooraleer u het op de grill plaatst.
•Wanneer u vlees wilt braden, plaats de thermostaatknop op zijn hoogste stand. Voor
andere doeleinden, gelieve de thermostaatknop in functie van de gewenste bakgraad
aan te passen.
•Maak geen krassen in de antiaanbaklaag. Gebruik een houten spatel of een
hittebestendige plastic spatel om het voedsel van de grill te verwijderen.
Temperatuurstanden
Stand Temperatuur in °C Gebruik
MIN-1 50°C Warmhouden
2 100° C Vis, groenten, te frituren voedsel, hamburgers
3-4 150° C – 200° C Pannekoeken, roereieren, spek
5 240° C Vlees
12 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 12/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
REINIGING EN ONDERHOUD
•Plaats de thermostaatknop op "MIN" en haal de stekker uit het stopcontact.
•Laat de grill volledig afkoelen vooraleer u hem reinigt en haal dan de stekker met
thermostaat uit het toestel. Grijp hiertoe de stekker en trek het uit het toestel.
•Dompel het toestel nooit onder in water of enige andere vloeistof. Indien per ongeluk
toch water in het toestel sijpelt, bijvoorbeeld langs het elektrische aansluitpunt, gelieve te
wachten tot het toestel volledig droog is, vooraleer u het opnieuw gebruikt.
•Reinig de buitenkant met een vochtige doek.
•Gebruik geen schuurmiddelen of schuursponsen daar deze de antiaanbaklaag zouden
kunnen beschadigen.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met
het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een
gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
13 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 13/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si
el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe
ser realizada por un servicio cualificado competente(*).Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente(*).
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo
de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo
para el usuario y puede dañar el aparato. No utilice otro cable que no sea el aportado
con el aparto u otro de composición idéntica, ya que posee dispositivos de protección
térmica necesarios para el buen funcionamiento de su aparato y de su seguridad.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche
en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable
alrededor del aparato y no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficientemente estable para evitar
su caída.
Deje enfriar el aparato antes de guardarlo o limpiarlo.
Cocine solo alimentos propios a la cocción y al consumo.
Es preciso guardar el aparato en perfecto estado de limpieza, ya que está con contacto
con la comida.
Procure que el cable no entre en contacto con las partes calientes del aparato. No
toque las superficies calientes del aparato, utilice las asas de plástico. Tenga cuidado de
que nada entre en contacto con el elemento calefactor del aparato.
Procure que las partes calientes del aparato no entren en contacto con materiales
fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc. , cuando el aparato esté en marcha,
ya que podría provocar un incendio.
Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice.
No recubra nunca el aparato.
Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse fácilmente si se los sobrecalienta,
sea extremadamente prudente.
Ventile la estancia durante el funcionamiento.
Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un
sistema de mando a distancia separado.
14 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 14/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
(∗) Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una
persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier
caso devuelva el aparato al servicio técnico.
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL APARATO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpie el asador y los accesorios (cf. "Limpieza). La primera vez que se enchufa, sale
humo y huele. Esto es normal, puesto que en su fabricación se pueden haber adherido
grasas que se estén quemando.
Le recomendamos que tenga encendido el aparato durante 10 minutos sin comida y
que ventile la habitación durante este tiempo.
PUESTA EN MARCHA
Enchufe el termostato en el aparato (cf. "Montaje") y ponga el botón de temperatura en
la posición "MIN". Conecte la clavija del cable de alimentación a un enchufe con toma
de tierra.
Coloque la bandeja recogegrasa, deslice entre el pie frontal del aparato está situado
debajo del agujero para la salida de la grasa.
Seleccione la temperatura de cocción con el botón del termostato. El testigo luminoso se
enciende, indicando que el aparato está funcionando.
Precaliente el asador para alcanzar la temperatura ideal. Cuando se llegue a la
temperatura deseada, el testigo luminoso se apagará y puede añadir los alimentos en la
placa.
El tiempo de cocción depende del tipo de alimento y de su gusto personal.
Después de utilizar el aparato, apague el grill y desenchufarlo.
Atención! Utilice el aparato solo con un termostato de referencia CTW-300.
MONTAJE
CONSEJOS PRÁCTICOS
Descongele les alimentos antes de ponerlos en el asador.
•Para asar la carne poco hecha coloque el termostato en su posición máxima y respete el
precalentamiento. Para la cocción normal y según su gusto, seleccione la temperatura
que mejor le parezca.
•Retire la comida con la ayuda de una espátula en madera o en plástico resistente al
calor. Nunca utilice un cuchillo en metal puesto que este estropearía el recubrimiento
anti-adhesivo.
15 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 15/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
POSICIONES DE TEMPERATURA
Posición Temperatura en °C Uso
MIN-1 50°C Mantiene caliente
2 100° C Pescado, verduras, fritos, hamburgesas
3-4 150° C – 200° C Bolos, huevos, bacon
5 240° C Carne
LIMPIEZA
•
•
•
•
•
Antes de limpiar el aparato, ponga el termostado en la posición minima desenchúfelo.
Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo y desconecte el termostato del aparato.
Nunca sumerja el aparato o el enchufe en el agua. Si hubiera agua en la connexion
electrica, espere hasta que el aparato esté completamente seco antes de usarlo de
Nuevo.
Limpie las partes exteriores del asador con un paño ligeramente humedecido y secarlas
después.
No utilice detergentes agresivos.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
16 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 16/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um
serviço técnico competente (*) para o analisar e reparar. Se o cabo da alimentação
estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o
aparelho a um serviço técnico competente(*).
Utilize o aparelho unicamente para os fins domésticos e de acordo com as instruções de
utilização.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos seja porque razão for. Nunca
meta o aparelho na máquina de lavar louça.
Nunca utilize o aparelho perto de fontes de calor.
Na limpeza ou manutenção o aparelho tem de estar desligado, frio e com o cabo da
alimentação retirado da tomada eléctrica.
Utilize sempre acessórios recomendados por técnicos competentes. Não corra riscos. Não
use outro cabo que aquele fornecido com o aparelho ou outro duma composição
idêntica.
Nunca retire o cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo. Verifique
se o cabo da alimentação se encontra enrolado ou preso. Evite as quedas do aparelho.
Não enrole o cabo da alimentação à volta do aparelho e não o torça.
Antes de limpar o aparelho ou de o guardar deixe-o arrefecer muito bem. O aparelho
tem de estar desligado e com o cabo da alimentação retirado da tomada.
Prepare apenas alimentos indicados para o aparelho e para consumo imediato.
Guarde o aparelho em locais seguros pois ele está em contacto com alimentos.
Não deixe que o cabo da alimentação toque nas partes quentes do aparelho.
Com o aparelho em funcionamento as superfícies ficam com temperaturas elevadas
pelo que não pode tocar nestas partes. Utilize sempre as pegas e os punhos. Toque
apenas nos botões. Após a utilização do aparelho deixe-o arrefecer completamente
antes de o limpar ou guardar.
Mantenha o aparelho afastado de materiais inflamáveis como cortinados ou tecidos que
se posam incendiar. Não deixe que objectos ou alimentos entrem em contacto directo
com as resistências.
Nunca cubra o aparelho.
Seja muito prudente quando utiliza óleo de cozinha ou gorduras pois com o
sobreaquecimento estas podem se incendiarem.
O aparelho nunca deve ser ligado mediante um temporizador externo ou outro sistema
de comando a distância separado.
(*) Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa
qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva
o aparelho ao serviço técnico.
17 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 17/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lave o grelhador e os acessórios (cf. "Limpeza"). Antes de começar a grelhar aqueça a
superfície de cozedura durante cerca de dez minutos para retirar as impurezas que ainda
possam restar.
A área tem que estar bem arejada.
FUNCIONAMENTO
Coloque a ficha com o termóstato no aparelho ( veja "Montagem" no ponto seguinte),
Confirme que o botão do termóstato está desligado na posição « MIN » e só então é que
coloque a ficha do cabo da alimentação na tomada eléctrica com fio terra.
Coloque o acessório de recolha das gorduras. Para isso, encaixe-o entre os pés de do
grelhador no alojamento por baixo do orifício da saída da gordura.
Selecciona a temperatura de grelhar com a ajuda do botão do termostáto.
Pré- aqueça a placa do grelhador até à obtenção da temperatura desejada. Quando a
placa alcançar a temperatura desejada, o sinalizador luminoso apagar-se-à.
Coloque de imediato os alimentos na grelha.
Quando os alimentos estiverem grelhados a gosto, pode mantê-los aquecidos
colocando o botão do termostáto na temperatura miníma..
O tempo para grelhar os aliemntos depende do tipo de alimentos, da espessura dos
mesmos e do seu gosto pessoal.
No fim da utilização do grelhador, coloque o interruptor na posição de desligado/off e
retire a ficha do cabo da alimentação da tomada a tomada eléctrica.
Cuidado! Utilize no aparelho unicamente o termostáto da referência CTW-300.
MONTAGEM
CONSELHOS PRÁCTICOS
Descongele previamente os alimentos antes de os colocar na placa do grelhador.
Na preparação dos alimentos e em especial as carnes, coloque o botão do termóstato
na posição máxima do aquecimento e deixe aquecer muito bem a placa de grelhar os
alimentos. Na preparação tradicional e a gosto escolha a temperatura que desejar.
Não risque a cobertura da placa pois retira-lhe a característica anti-aderente. Utilize
sempre uma espátula de madeira ou especialmente utensílios indicados para resistirem
ao calor e não danificarem os revestimentos das placas.
18 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 18/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
TEMPERATURAS
Registo Temperatura °C Utilização
MIN-1 50°C Manter a placa quente
2 100° C Peixe, vegetais, hamburger
3-4 150° C – 200° C Panquecas, camarão, ovos, entremeada
5 240° C Carne
LIMPEZA
•
•
•
•
•
Antes de limpar o grelhador,coloque o termostáto na posição da temperatura mínima e
retire a ficha do cabo da alimentação tomada eléctrica.
Deixe arrefecer o grelhador.
Nunca mergulhe a placa ou o cabo da alimentação em água ou outros líquidos. Se
entrar água no alojamento do encaixe eléctrico, só pode utilizar o grelhador tendo a
certeza que não existe qualquer humidade no interior do encaixe do cabo da
alimentação.
Limpe as partes exteriores do grelhador com um pano ligeiramente húmido e seque-o
muito bem.
Não use detergentes agressivos ou produtos abrasivos.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
19 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 19/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio, sia
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono utilizzare l’apparecchio a meno che siano sorvegliati da una persona
responsabile per la loro sicurezza o abbiano precedentemente ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione sia conforme a
quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio
qualificato(*).Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*).
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico, per la cottura di
alimenti solidi adatti ad essere grigliati secondo le indicazioni riportate nel presente
libretto.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né per
qualsiasi altra ragione. Non inserirlo in lavastoviglie.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Prima di pulire l’apparecchio, togliere sempre la spina dalla presa di corrente.
Non utilizzare l’apparecchio all'aperto e dopo l’uso sistemarlo in un luogo asciutto.
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante. Può essere pericoloso per l’utente
e danneggiare l’apparecchio. Non utilizzare un elemento di comando diverso da quello
fornito con l’apparecchio, in quanto questo possiede un elemento di protezione termica
che assicura il buon funzionamento dell’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non si impigli
per evitare una caduta dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio
e non attorcigliarlo.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile perché non cada.
Prima di pulire o riporre l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
Utilizzare l’apparecchio unicamente per la cottura di alimenti adatti a questo tipo di
consumo.
E’ assolutamente necessario tenere pulito l’apparecchio in quanto entra in contatto
diretto con gli alimenti.
Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con parti calde.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto alta durante il
funzionamento dell'apparecchio. Quando è in funzione, maneggiare soltanto le
manopole.
Le parti calde dell’apparecchio devono rimanere lontane da materiali infiammabili (per
esempio tende, tappezzeria, tovaglie) onde evitare rischi di incendio.
Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento o mentre è caldo.
Se si utilizzano preparazioni con grassi od olio, è necessario fare molta attenzione affinchè
non si surriscaldino, per evitare pericoli d’incendio.
Quando si utilizza l’apparecchio in ambienti chiusi, è consigliabile creare una buona
ventilazione.
L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di
comando a distanza separato.
20 TEAM GR 9 - 081219
Assembly page 20/28
Table of contents
Languages:
Other Team Kitchen Appliance manuals