Technaxx SPEKTIV TX-180 User manual

TECHNAXX®* Benutzerhandbuch
SPEKTIV TX-180
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der
Inbetriebnahme des Geräts durch.
Servicetelefonnummer für technische Unterstützung: 01805 012643
(14 Cent / Minute aus dem deutschen Festnetz und 42 Cent / Minute aus
dem Mobilfunknetz).
E-Mail: suppo[email protected]
Dieses Gerät ist nicht bestimmt für Personen (auch Kinder) mit
physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder
Personen, die nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
verfügen, es sein denn, sie werden beaufsichtigt oder haben eine
Unterweisung zur Nutzung des Geräts von einer Person erhalten, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder müssen stets beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem Gerät spielen.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig auf, um später darauf
Bezug nehmen zu können. Tun Sie dasselbe mit dem Originalzubehör für
dieses Produkt. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an den Händler oder
das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
2 Jahre Garantie
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem Produkt * Bitte teilen Sie
Ihre Erfahrungen auf einem der bekannten Internetportale.
Merkmale
●Vergrößerung um den Faktor 20-60
●Sehfeld von 15,8- 31,5m bei 1000m
●Lichtstärke 16-1,7
●Dämmerungsfaktor 35-60
Steuerungen
Das Spektiv sollte auf einem Stativ mit geeigneter Tragfähigkeit stehen.
Ihr Spektivhat ein Stativgewinde nach DIN-Norm. Es kann daher an jedem
Stativ mit einem DIN-Gewinde befestigt werden.
Fokussierknopf:
Schauen Sie in das Okular (1) und drehen Sie den Fokussierknopf (3) in
eine beliebige Richtung, um ein Objekt zu fokussieren.

Zoomen:
Drehen Sie den Zoomregler (2), umein Objektheran- oder wegzuzoomen;
verwenden Sie dann den Fokussierknopf (3), um den Fokus zu verfeinern.
Sonnenblende:
Klappen Sie bei starker Sonneneinstrahlung, die die Sicht beeinträchtigt,
die Sonnenblende (9) aus. Legen Sie Ihre Hand um den Öffnungsring des
Spektivs und schieben Sie die Blende einfach heraus.
Terrestrische Beobachtung
Bei der Betrachtung von Landobjekten beobachten Sie durch
Wärmewellen auf der Erdoberfläche. Vielleicht haben Sie diese
Hitzewellen schon einmal bemerkt, als Sie im Sommer auf der Autobahn
unterwegs waren. Hitzewellen verursachen einen Verlust der an
Bildqualität. Wenn Hitzewellen Ihre Sicht beeinträchtigen, versuchen Sie,
bei niedriger Leistung zu fokussieren,
um ein gleichmäßigeres Bild in besserer Qualität zu sehen. Beobachten
Sie in den frühen Morgenstunden, bevor die Erde zu viel innere Wärme
entwickelt hat.
Technische Daten
Vergrößerung
20-60 x
Objektivlinse
Ø 60mm
Sehfeld
15,8-31,5m bei 1000m
Gewicht/Abmessungen
840g / 33x15x7 cm
Produktübersicht
Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
trockenen oder leicht angefeuchteten,
fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen.
Dieses Gerät ist ein hochpräzises
optisches Instrument. Um Schäden daran
zu vermeiden, befolgen Sie bitte die
nachfolgenden Anweisungen: ●
Verwenden Sie das Gerät nicht in

Umgebungen, die extrem hohe oder niedrige Temperaturen aufweisen. ●
Vermeiden Sie es, das Gerät über einen längeren Zeitraum an einem
feuchten Ort zu lagern oder zu verwenden. ●Verwenden Sie es nicht bei
Regen oder im Wasser. ●Sehen Sie vom Transport oder der Verwendung
ab, wenn es dabei starken Erschütterungen ausgesetzt ist.
Hinweise
●Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. ●Verwenden Sie dieses Gerät nur auf
die in diesem Benutzerhandbuch beschriebene Art und Weise. ●Tauchen
Sie keine der Komponenten des Geräts in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. ●Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. ●
Verhindern Sie, dass dasGerät mit heißen Oberflächen inKontakt kommt.
●Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen, damit keine
Verformungen der Kunststoffteile auftreten.
Sicherheitshinweise
●Schauen Sie niemals durch dieses Gerät direkt in die Sonne oder in die
Nähe der Sonne. Es besteht die Gefahr, dass Sie blind werden! ●Kinder
sollten das Gerät nur unter Aufsicht verwenden. ●Halten Sie das
Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Gummibänder usw.) von Kindern
fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
●Setzen Sie das Gerät - insbesondere die Linsen - niemals direktem
Sonnenlicht aus.
Konzentration von Lichtstrahlen kann Brände und/oder Verbrennungen
verursachen. ●Zerlegen Sie niemals das Gerät. Bitte wenden Sie sich bei
Defekten an Ihren Händler. Der Händler wird sich mit unserem Service-
Center in Verbindung setzen und das Gerät bei Bedarf zur Reparatur
einschicken. ●Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. ●
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. ●Berücksichtigen
Sie bitte stets die Privatsphäre Dritter. ●Verwenden Sie dieses Gerät
nicht, um beispielsweise in Wohnungen zu schauen.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen.
Wenden Sie sich bei Bedarf an die örtlichen Behörden.
1
Okular, Augenmuschel
2
Vergrößerung
3
Fokussierrad/ Ring
4
Optischer Tubus
5
Stativ Adapter
Tasche (kein Bild)
Reinigungstuch (kein Bild)
8
Stativ
9
Sonnenschutz.
Staubkappe (ohne Bild)

Vertriebshändler: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Konrad-
Zuse-Ring 16-18, 61137 Schöneck, Deutschland, www.Technaxx.de

TECHNAXX®* User Manual
SPEKTIV TX-180
Before using the device the first time, please read the user manual
carefully.
Service phone No. for technical support: 01805 012643 (14 cent/minute
from German fixed-line and 42 cent/minute from mobile networks).
Free Email: support@technaxx.de
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capacities, or by persons lacking in
experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the
use of this device by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure they do not play with this device.
Keep this user manual for future reference or product sharing carefully. Do
the same with the original accessories for this product. In case of warranty,
please contact the dealer or the store where you bought this product.
Warranty 2 years
Enjoy your product * Share your experience and opinion on one of
the well-known internet portals.
Features
●Magnification of 20-60 times
●Field of view of 15.8-31.5m at 1000m
●Luminous intensity 16-1.7
●Twilight factor 35-60
Controls
The spotting scope should be on a tripod of suitable loadbearing capacity.
Your spotting scope has a tripod thread to DIN standard. It can therefore
be attached to any tripod with a DIN standard thread.
Focus Knob:
Look into the eyepiece (1) and rotate the focus knob (3) in either direction
to focus on an object.
Zoom:
Rotate the zoom control (2) to zoom in or out on an object; then use the
focus knob (3) to refine the focus.

Sun shield:
Extend the sun shield (9) in strong sunshine affecting visibility. Put your
hand around the spotting scope aperture ring and simply push the shield
out.
Terrestrial Observing
When viewing land objects, you will be observing through heat waves on
the earth surface. You may have noticed these heat waves while driving
down a highway during the summer. Heat waves cause a loss of image
quality. If heat waves interfere with your viewing, try focusing at low power
to see a steadier, higher quality image. Observe in early morning hours,
before the earth has built up too much internal heat.
Specifications
Magnification
20-60 x
Objective
Ø 60mm
Field of View
15.8-31.5m at 1000m
Weight/Dimensions
840g / 33x15x7 cm
Product overview
Care and maintenance
Clean the device only with a dry or slightly
damp, lint-free cloth. Do not use abrasive
cleaners to clean the device. This device is
a high-precision optical instrument, so in
order to avoid damage, please avoid the
following practice: ●Use the device in ultra-
high or ultra-low temperature. ●Keep it or
use it in moist environment for long. ●Use
it in rainfalls or in water. ●Deliver or use it
in strongly shocking environment.
1
Eyepiece, eyecup
2
Zoom
3
Focus wheel/ ring
4
Optical tube
5
Tripod adapter
Bag (no picture)
Cleaning cloth (no picture)
8
Tripod
9
Sunshade
Dust cap (no picture)

Hints
●The device is intended exclusively for private and not for commercial
use. ●Only use this device as described in this user manual. ●Do not
place any part of this device in water or any other liquid. ●Do not handle
the device with wet hands. ●Prevent it comes into contact with hot
surfaces. ●Keep it away from heat sources to avoid deformation of plastic
parts.
Safety Instructions
● Never look through this device directly at or near the sun. There is a
risk of BLINDING YOURSELF! ●Children should only use this device
under supervision. ●Keep packaging materials (plastic bags, rubber
bands, etc.) away from children. There is a risk of SUFFOCATION.
●Never subject the device - especially the lenses - to direct sunlight.
Light ray concentration can cause fires and/or burns. ●Never take the
device apart. Please consult your dealer if there are any defects. The
dealer will contact our service centre and send the device in for repair if
needed. ●Do not expose the device to high temperatures. ●The device
is intended for private use only. ● Please heed theprivacy of other people.
●Do not use this device to look into apartments, for example.
Disposal
Dispose of the packaging material/s as legally required.
Consult the local authority on the matter if necessary.
Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Konrad-Zuse-
Ring 16-18 61137 Schöneck, Germany, www.Technaxx.de

Technaxx ®* Mode d’emploi
SPEKTIV TX-180
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation.
Numéro d’appel pour assistance : 01805 012643 (14 cents/minute
depuis une ligne fixe allemande et 42 cents/minute depuis des réseaux
mobiles).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par les personnes (enfants
inclus) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou par les personnes manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles le fassent sous la supervision ou avec
les explications d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet
appareil.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour référence future ou
pour le transférer au propriétaire suivant. Faites de même avec les
accessoires d’origine pour ce produit. Pour faire une demande de
garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Garantie de 2 ans
Profitez bien de votre produit * Partagez vos expériences et votre
avis sur des sites Internet reconnus.
Caractéristiques
●Grossissement de 20-60 fois
●Champ de vision de 15,8-31,5m à 1000m
● Intensité lumineuse 16-1,7
● Indice crépusculaire 35-60
Contrôles
La longue vue doit être installée sur un trépied d'une capacité de charge
appropriée. Votre longue vue est dotée d'un filetage de trépied conforme
à la norme DIN. Elle peut donc être fixée à n'importe quel trépied équipée
d'un filetage DIN standard.
Molette de mise au point :

Regardez dans l'oculaire (1) et tournez la molette de mise au point (3)
dans l'une ou l'autre direction pour effectuer la mise au point sur un objet.
Zoom :
Tournez le contrôle de zoom (2) pour effectuer un zoom avant ou arrière
sur un objet, puis utilisez la molette de mise au point (3) pour affiner.
Pare-soleil :
Déployez le pare-soleil (9) en cas de fort soleil affectant la visibilité. Placez
votre main autour de la bague d'ouverture de la longue vue et poussez
simplement le bouclier vers l'extérieur.
Observation terrestre
Lorsque vous regardez des objets terrestres, votre vue pourrait traverser
des vagues de chaleur émises de la surface de la terre. Vous avez peut-
être remarqué ces vagues de chaleur en conduisant sur une autoroute
pendant l'été. Les vagues de chaleur réduisent la qualité d'image. Si les
ondes de chaleur perturbent votre vision, essayez une mise au point à
faible puissance pour obtenir une image plus stableet de meilleure qualité.
Faites votre observation en début de matinée, avant que la terre n'ait
accumulé trop de chaleur.
Spécifications
Grossissement
20-60 x
Objectif
Ø 60mm
Champ de vision
15,8-31,5m à 1000m
Poids/Dimensions
840g / 33x15x7cm
Présentation du produit

Entretien et maintenance
Nettoyez le produit avec un tissu non
pelucheux sec ou légèrement humide.
N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs pour nettoyer l’unité. Cet appareil
est un instrument optique de précision, et
pour éviter les dommages, respectez les
consignes suivantes : ●N’utilisez pas
l’appareil dans des températures
extrêmement hautes ou basses. ●Ne le
stockez pas et ne l’utilisez pas en
environnement humide pendant une durée prolongée. ● Ne l’utilisez pas
sous la pluie ou dans l’eau. ● Ne lui faites pas subir de chocs violents.
Conseils
●L’appareil est prévu pour une utilisation privée et non commerciale
seulement. ●Utilisez l’appareil seulement comme décrit dans le mode
d’emploi. ●Ne plongez aucune partie de l’appareil dans l’eau ou un autre
liquide. ●Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées. ●Ne le
mettez pas en contact avec de surfaces chaudes. ●Tenez l’appareil
éloigné des sources de chaleur pour éviter la déformation des pièces de
plastique.
Consignes de sécurité
● Ne regardez jamais directement le soleil avec l’appareil, ni dans sa
direction. Vous risqueriez de
VOUS RENDRE IRRÉMÉDIABLEMENT AVEUGLE ! ● Les enfants sont
autorisés à utiliser cet appareil sous supervision seulement. ● Gardez les
matériaux d’emballage (sacs plastiques, élastiques, etc.) hors de portée
des enfants. Risque d’ÉTOUFFEMENT.
●N’exposez jamais l’appareil - et spécifiquement les lentilles - à la
lumière directe dusoleil. La concentration des rayons solaires peut causer
des incendies / des brûlures. ●Ne démontez jamais cet appareil. Veuillez
consulter votre revendeur si vous remarquez des défauts. Le revendeur
contactera notre centre de service et enverra l’appareil pour réparation si
nécessaire. ●N’exposez pas l’appareil à de hautes températures. ●
1
Oculaire, œilleton
2
Zoom
3
Molette/bague de mise au point
4
Tube optique
5
Adaptateur pour trépied
Sacoche (pas d'image)
Tissu de nettoyage (non illustré)
8
Trépied
9
Pare-soleil
Cache-poussière (pas d'image)

L'appareil est prévu pour une utilisation privée seulement. ● Respectez la
vie privée des personnes. ●N’utilisez pas l’appareil pour regarder dans
des appartements, par exemple.
Mise au rebut
Mettre au rebut le ou les matériaux d'emballage selon les exigences
légales.
Si nécessaire, consulter les autorités locales.
Distributeur : Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Konrad-Zuse-
Ring 16-18 61137 Schöneck, Allemagne, www.Technaxx.de

TECHNAXX®* Gebruikershandleiding
SPEKTIV TX-180
Lees voor het eerste gebruik de handleiding zorgvuldig door.
Telefoonnummer voor technische ondersteuning: 01805 012643 (14 cent
per minuut via vaste lijn in Duitsland en 42 cent per minuut via mobiele
netwerken).
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen
(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis tenzij zij onder toezicht
staan of aanwijzingen gekregen hebben over het gebruik van het apparaat
door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Kinderen dienen
onder toezicht te staan om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan
spelen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor latere raadpleging of als
u dit product aan een derde geeft. Doe hetzelfde voor de originele
accessoires van dit product. Voor meer informatie over de garantie, neem
contact op met de verdeler of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
Garantie 2 jaar
Geniet van uw product * Deel uw ervaring en opinie op een van de
bekende internetportals.
Eigenschappen
●Vergroting van 20-60 keer
●Gezichtsveld van 15,8-31,5m bij 1000m
●Lichtintensiteit 16-1,7
●Schemergetal 35-60
Bediening
Installeer de spotting scope op een statief met voldoende draagvermogen.
Uw spotting scope is voorzien van statiefschroefdraad conform de DIN-
norm. Het kan aldus op elke statief met DIN-schroefdraad worden
bevestigd.
Scherpstellingsknop:
Kijk in het oculair (1) en draai de scherpstellingsknop (3) in beide
richtingen om op een object scherp te stellen.

Zoom:
Draai de zoomregelaar (2) om op een object in of uit te zoomen en gebruik
vervolgens de scherpstellingsknop (3) om fijn af te stellen.
Zonneklep:
Trek de zonneklep (9) uit bij fel zonlicht om een goede zichtbaarheid te
hebben. Plaats uw hand rond de diafragmaring van de spotting scope en
trek de klep uit.
Aardobservatie
Tijdens het bekijken van landobjecten zult u observeren doorheen
warmtegolven op het aardoppervlak. U zult deze warmtegolven vast wel
hebben opgemerkt tijdens het rijden op de autosnelweg tijdens de zomer.
Warmtegolven leiden tot een verlies aan beeldkwaliteit. Als de
warmtegolven uw kijkervaring verstoren, scherp stel op een lager
vermogen voor een vaster beeld van een hogere kwaliteit. observeer
vroeg in de ochtend zodat de aarde nog niet te veel interne warmte heeft
opgehoopt.
Specificaties
Vergroting
20-60 x
Objectief
Ø 60mm
Gezichtsveld
15,8-31,5m bij 1000m
Gewicht/Afmetingen
840g / 33x15x7 cm
Productoverzicht
Reiniging en onderhoud
Maak het product alleen schoon met een
droge of licht bevochtigde, pluisvrije doek.
Maak het apparaat niet schoon met
agressieve schoonmaakmiddelen. Dit
apparaat is een optisch instrument met
hoge precisie, dus vermijd de volgende
situaties om schade te voorkomen: ●Het
apparaat in een zeer hoge of zeer lage
temperatuur gebruiken. ●Langdurig
bewaren of gebruiken in een vochtige

omgeving. ●In de regen of in water gebruiken. ●Bedienen of gebruiken in
een omgeving met hevige trillingen.
Tips
●Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor
commercieel gebruik. ●Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in
deze gebruikershandleiding. ●Plaats geen enkel onderdeel van dit
apparaat in water of een andere vloeistof. ●Hanteer het apparaat niet met
natte handen. ●Voorkom dat het in contact komt met hete oppervlakken.
●Houd het uit de buurt van warmtebronnen om vervorming van plastic
onderdelen te voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften
● Kijk nooit door dit apparaat direct naar of in de buurt van de zon. U kunt
BLIND worden! ●Kinderen mogen dit apparaat alleen onder het toezicht
van een volwassene gebruiken. ●Houd het verpakkingsmateriaal (plastic
tassen, rubber banden, etc.) uit de buurt van kinderen. Er is
VERSTIKKINGSGEVAAR.
●Richt het apparaat, in het bijzonder de lenzen, nooit direct naar de zon.
De concentratie van de lichtstralen kan brand en/of brandwonden
veroorzaken. ●Haal het apparaat nooit uit elkaar. Neem contact op met
uw handelaar in geval van een defect. De handelaar zal contact opnemen
met ons servicecentrum en het apparaat indien nodig opsturen voor
reparatie. ●Stel het apparaat niet bloot aan een hoge temperatuur. ●Let
apparaat is alleen bestemd voor privégebruik. ● Let op de privacy van
andere mensen. ●Gebruik dit apparaat niet om bijvoorbeeld in
appartementen te kijken.
Afdanking
Gooi het verpakkingsmateriaal weg zoals wettelijk vereist.
Indien nodig, neem contact op met uw gemeente.
Verdeler: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Konrad-Zuse-Ring
16-18 61137 Schöneck, Duitsland, www.Technaxx.de
1
Oculair, oogschelp
2
Zoom
3
Scherpstelwiel/-ring
4
Optische buis
5
Statiefadapter
Tas (geen afbeelding)
Schoonmaakdoek (geen
afbeelding)
8
Statief
9
Zonneklep
Stofkap (geen afbeelding)
Table of contents
Languages:
Other Technaxx Binoculars manuals
Popular Binoculars manuals by other brands

Leica
Leica TRINOVID BCA Series instructions

Bushnell
Bushnell Compact Instant Replay 11-8323 instruction manual

Bushnell
Bushnell SyncFocus 118326 user manual

Bushnell
Bushnell MATCH PRO BMP1556G owner's guide

GPO
GPO PASSION 8x42 Instructions for use / Guarantee

Celestron
Celestron UpClose 4x30 Specifications