Techne IFB-201 User manual

IFB-201
OPERATOR’SMANUAL

2
CONTENTS
SafetyandInstallation.......................................................................................4
WARNING........................................................................................................4
OPERATORSAFETY.......................................................................................4
INSTALLATION................................................................................................4
AFTERUSE.....................................................................................................5
GUARANTEE...................................................................................................5
OPERATORMAINTENANCE...........................................................................5
CONTACTINFORMATION..............................................................................6
INTRODUCTION..............................................................................................7
AVERTISSEMENT...........................................................................................7
SÉCURITÉDEL’OPÉRATEUR........................................................................7
INSTALLATION................................................................................................7
APRÈS UTILISATION......................................................................................8
GARANTIE.......................................................................................................8
ENTRETIENUTILISATEUR.............................................................................8
EINLEITUNG..................................................................................................10
WARNUNG.....................................................................................................10
SICHERHEITDES ANWENDERS.................................................................10
INSTALLATION..............................................................................................10
NACH DEMGEBRAUCH...............................................................................11
GARANTIE.....................................................................................................11
WARTUNG DURCH DENBEDIENER...........................................................11
INTRODUCCIÓN............................................................................................13
AVISO.............................................................................................................13
INSTALACIÓN................................................................................................13
DESPUÉS DESUUSO..................................................................................14
GARANTÍA.....................................................................................................14
MANTENIMIENTO..........................................................................................14
INTRODUZIONE............................................................................................16
ATTENZIONE.................................................................................................16
SICUREZZAPERL’UTILIZZATORE..............................................................16
INSTALLAZIONE............................................................................................16
DOPO L’USO..................................................................................................17
GARANZIA.....................................................................................................17
MANUTENZIONE...........................................................................................17
Set-Up................................................................................................................18
General Description.........................................................................................18
Technical Specification...................................................................................20
Installation........................................................................................................21
FumeIgnition..................................................................................................22
FumeCleaning...............................................................................................22
Operation..........................................................................................................24
Specialoperatingproceduresforusewhen removing plasticresidue............25
Maintenance.....................................................................................................27
FaultFinding.....................................................................................................30

3
SpareParts.......................................................................................................31
Accessories......................................................................................................31
CircuitDiagrams...............................................................................................32

4
Safetyand Installation
Pleaseread allthe information inthisbooklet beforeusing the unit.
WARNING
HIGHTEMPERATURES AREDANGEROUS:theycan causeseriousburnstooperatorsand
ignitecombustiblematerial.
Techne havetaken greatcareinthe design of theseunitstoprotectoperators fromhazards,but
Operatorsshouldpayattention tothe following points:
• USECAREANDWEARPROTECTIVE GLOVESTOPROTECT HANDS.
• DONOT puthot objectson ornearcombustibleobjects.
• DONOT operatethe unit closetoinflammableliquidsorgases.
• DONOT placeanyliquiddirectlyinyourunit.
• Atall timesUSE COMMONSENSE.
OPERATORSAFETY
Allusersof Techne equipment musthaveavailablethe relevant literatureneeded toensuretheir
safety.Itisimportantthatonlysuitablytrained personneloperatethisequipment,inaccordance
withthe instructionscontained inthismanual and withgeneralsafetystandardsand procedures.
Ifthe equipmentisused inamannernotspecified byTechne the protection provided bythe
equipmenttothe Operatormaybe impaired.
AllTechne unitshavebeen designed toconformtointernational safetyrequirementsand are
fitted withan overtemperaturecutout. Onsomemodels,the cutoutisadjustableand shouldbe
set tosuitthe application.Onallothermodelsthe cutout ispreset toprotectthe unit.
Ifasafetyproblemshouldbe encountered,the unitshouldbe switched off and isolated fromthe
mainselectricitysupply.
INSTALLATION
ThisTechne IndustrialFluidised Bath(IFB)isdesigned tobe operated asapermanently
connected pieceofequipmentand mustbe installed byafullyqualified electrician with
experienceofinstalling 3phaseequipment.
The IFBmustbe installed withan appropriatelyrated switchand/orcircuitbreakerincluded inthe
building installation.
The switchorcircuitbreakershouldbeincloseproximitytothe IFBand withineasyreachof the
operator.
The switchorcircuitbreakershouldalsobe clearlymarked asthe disconnecting deviceforthe
IFB.
The supplywiring shouldbe ofaspecification suitableforthe ratingsindicated on the IFBrating
plate;inaddition itshouldalsocomplywithlocal,nationaland internationalstandardswhere
applicable.
Asevery installation isunique,itisnotpossibletogivedetailed instruction regarding anydrilling
ofthe cabinet baseplatethat maybe required forrouting ofthe supplycable. However, the cable
mustbe adequatelysecuredwithasuitablyapproved cablegland atthe pointitentersthe
cabinet. Itisalsoarequirementthatthe earthconductoristerminated insuchawaythatitis
longerthan the 3phaseconductorsand alsolongerthanthe neutralconductor.Thisistoprevent,
inthe caseofthe supplycablebecoming insecure,theearthconductordisconnecting beforethe
other4conductors.

5
AFTERUSE
When you havefinished heating samples, rememberthat partsofthe unit –the tubes, blocksand
associated accessories–maybe veryhot. Takethe precautionslisted earlier.
GUARANTEE
The unitisguaranteed againstanydefectinmaterialorworkmanshipforthe period specified on
the enclosedguaranteecard.Thisperiod isfromthe dateofpurchase,and withinthisperiod all
defectivepartswillbe replaced free of charge provided that the defect isnotthe resultofmisuse,
accident ornegligence. Servicing underthisguarantee shouldbe obtained fromthe supplier.
Notwithstanding the description and specification(s)ofthe unitscontained inthe Operator’s
Manual,Techne herebyreservesthe righttomakesuchchangesasitseesfittothe unitsorto
anycomponent ofthe units.
ThisManualhasbeen prepared solelyforthe convenienceofTechne customersand nothing in
thisInstruction Bookshall be taken asawarranty,condition orrepresentation concerning the
description,merchantability,fitness forpurposeorotherwiseofthe unitsorcomponents.
OPERATORMAINTENANCE
NOTE:THATTHISEQUIPMENTSHOULD ONLYBE DISMANTLEDBY PROPERLYTRAINED
PERSONNEL.REMOVINGTHESIDE,FRONTORREARPANELSEXPOSESPOTENTIALLY
LETHALMAINSVOLTAGES.THEREARENOOPERATORMAINTAINABLEPARTSWITHIN
THEEQUIPMENT.
Inthe unlikelyeventthatyou experienceanyproblemswithyourunitwhichcannoteasilybe
remedied,you shouldcontactyoursupplierand returnthe unitifnecessary.Pleaseinclude any
detailsofthe faultobserved and remembertoreturnthe unitinitsoriginalpacking.Techne
acceptno responsibilityfordamage tounitswhicharenotproperlypacked forshipping:ifin
doubt, contactyoursupplier. See the Decontamination Certificatesupplied withyourunit.
1. Cleaning
Beforecleaning yourunit ALWAYS disconnect itfromthe powersupplyandallowit tocoolbelow
50°C.
Yourunitcan be cleaned bywiping withadampsoapycloth.Careshouldbe exercised toprevent
waterfromrunning inside the unit.Do notuseabrasivecleaners.
2. Overtemperature cutout
Inthe event of no heaterpower, check the mainsplug and lead. Repeated operation ofthe cutout
indicatesaseriousfault: you mayneed toreturnthe unittoyoursupplierforrepair.
3. Fuses
Yourunitisprotected byfuses.Theseshouldonlybe changed bysuitablyqualified personnel.If
the fusesblowpersistently, aseriousfaultisindicated and you mayneed toreturnthe unittoyour
supplierforrepair.

7
INTRODUCTION
Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsde cedocument avant d’utiliserl’appareil.
AVERTISSEMENT
DANGERDETEMPERATURESELEVEES :lesopérateurspeuventsubirde gravesbrûlureset
lesmatériauxcombustiblesrisquent de prendrefeu.
Techne aapportéun sointout particulieràlaconceptionde cesappareilsde façon àassurerune
protection maximaledesopérateurs,maisil estrecommandé auxutilisateursde porterune
attention spécialeauxpointssuivants:
• PROCEDERAVECSOINETPORTERDES GANTSPOUR SEPROTEGERLES MAINS.
• NEPAS poserd’objetschaudssurou prèsde matériauxcombustibles.
• NEPAS utiliserl’appareilàproximitéde liquidesou de gazinflammables.
• NEPAS verserde liquide directement dansl’appareil.
• FAIRETOUJOURSPREUVEDEBONSENS.
SÉCURITÉDEL’OPÉRATEUR
Touslesutilisateursde produitsTechne doiventavoirprisconnaissancedesmanuelset
instructionsnécessairesàlagarantiede leursécurité.
Important:cet appareildoitimpérativement êtremanipuléparun personnelqualifiéetutiliséselon
lesinstructionsdonnéesdanscedocument,en accordaveclesnormesetprocéduresde
sécuritégénérales. Danslecasoù cet appareilne seraitpasutiliséselon lesconsignesprécisées
parTechne,laprotectionpourl’utilisateurne serait alors plusgarantie.
TouslesappareilsTechne sontconçuspourrépondreauxnormesde sécuritéinternationaleset
sontdotesd’un coupe-circuiten casd’excèsde température.Surcertainsmodèles,cecoupe-
circuit est réglablepours’adapteràl’application désirée. Surd’autresmodèles, il est pré-régléen
usine pourassurerlaprotection de l’appareil.
Danslecasd’un problèmede sécurité,coupezl’alimentation électrique au niveau de laprise
muraleetenlevezlapriseconnectée àl’appareil.
INSTALLATION
1.TouslesappareilsTechne sontlivrésavecun câbled’alimentation quipeutêtreintégréà
l’appareilou àraccorder.
2.Avantde brancherl’appareil,vérifiezlatension requiseindiquée surlaplaque d’identification.
Raccordezlecâbleélectrique àlapriseappropriée envousreportantau tableau ci-dessous.Il
est importantque l’appareilsoitreliéàlaterrepourassurerlaprotection électrique requise.
Connexions220V-240 V110V-120 V
Phasemarron noir
Neutrebleu blanc
Terrevert/jaune vert
Le fusibleàl’intérieurde l’appareil estdestiné àassurerlaprotection de l’appareil etde
l’opérateur.
Remarque :lesappareilsdontlaplaque indique 230 Vpeuventfonctionnersur220 V,etceux
dontlaplaque indique 120 Vpeuventfonctionnersur110 V.Danslesdeuxcascependant, la
capacitéde chauffage diminuerad’environ 8%.La plaque d’identification setrouveàl’arrièrede
l’appareil.
3. Raccordezlecâbled’alimentation àlaprisesituée àl’arrièrede l’appareil.

8
4.Placezl’appareil surun plan de travailou surfaceplane,ou lecaséchéant, dansune hotte
d’aspiration,en s’assurant que lestrousd’aération situéssousl’appareilne soient pasobstrués.
5. Lessymbolessituéssurou àcôtéde l’interrupteurde l’appareilontlasignification suivante:
Iarrêt
O marche
APRÈS UTILISATION
Lorsquevousavezfinide chaufferleséchantillons,n’oubliezpasque certainespartiesde
l’appareil –leséprouvettes, leurssupportsetautresaccessoires-risquentd’êtretrèschaudes.Il
est doncrecommandé de toujoursprendrelesprécautionscitéesplushaut.
GARANTIE
L’appareil estgaranticontretoutdéfautou visde fabrication pourladurée figurantsurlacartede
garantie,àcompterde ladated’achatde l’appareil.Aucoursde cettepériode,touteslespieces
défectueusesserontremplacéesgratuitement, danslamesureoù ladéfaillancen’estpasdue à
une mauvaiseutilisation,un accidentou une négligence.Touteréparationsousgarantiesera
effectuée parlefournisseur.
Malgréladescription etlesspécificationsdel’appareil donnéesdanslemanuelde l’utilisateur,
Techne seréserveledroit d’effectuerleschangementsnécessairesàl’appareil ou àtout élément
quientredanssacomposition.
Ce manuelaétéexclusivementrédigé àl’attention desclientsde Techne,etaucun élémentde
ceguide d’instructionsne peutêtreutilisécommegarantie,condition ou représentation
concernantladescription,commercialisation,adaptation auxconditionsd’utilisation ou autredes
appareilsou leurscomposants.
ENTRETIENUTILISATEUR
IMPORTANT: CETAPPAREILNEPEUTETREDEMONTEQUEPARDU PERSONNEL
QUALIFIE.
LORSQUELES PANNEAUXAVANT, ARRIEREETLATERAUXSONTDEMONTES,
L’OPERATEUREST EXPOSE ADESTENSIONSQUIPEUVENT ETREMORTELLES.
CETAPPAREILNECONTIENTAUCUN ELEMENTQUIDEMANDEUN ENTRETIENDELA
PART DEL’UTILISATEUR.
Danslecaspeuprobableoù votreappareilprésenteun défautde fonctionnementauquelilest
difficilede remédier,il estalorspréférablede contactervotrefournisseuret, lecaséchéant, de
renvoyerlematériel.Veuillezinclureune description détaillée du problèmeconstatéetretourner
l’appareildansson emballage d’origine.Techne ne serapastenu responsabledesdommages
subispartoutappareil don’tl’emballage estinadéquatpourletransport. Pourplusdesûreté,
contactezvotrefournisseur. Voirlecertificat de décontamination livréavecleproduit.
1. Nettoyage
Avantde nettoyerl’appareil,assurez-vousTOUJOURSque lecâbled’alimentation est
déconnectéet laissezlatempératureredescendreen dessousde 50 °C.
Utilisezun chiffon imprégné d’eau savonneusepournettoyerl’appareil.Veillezàne pasintroduire
d’eau dansl’appareil.N’utilisezpasde produitsabrasifs.
2. Coupe-circuitd’excès detempérature
•Enl’absencede puissancedechauffe,vérifiezlapriseetlecâbled’alimentation puisréglezla
commande du coupe-circuit(sivotreappareilest dotéde cemécanisme).

9
•Silasécuritésedéclenche trop souvent, ils’agitd’un problèmeplussérieux.Nousvous
conseillonsdanscecasde prendrecontact avecvotrefournisseurpourréparation.
3. Fusibles
La protection de l’appareilest assurée parun ou deuxfusiblesdont leremplacement ne peut être
effectué que parun personnelqualifié.
Silesfusiblessautentsansarrêt, ils’agitd’un problèmesérieux.Nousvousconseillonsdansce
casde prendrecontact avecvotrefournisseurpourréparation.

10
EINLEITUNG
Bittelesen SiedieseBedienungsanleitung komplett bevorSiediesesGerät benutzen.
WARNUNG
HOHETEMPERATURENSIND GEFÄHRLICH:siekönnendemBedienerernsthafte
Verletzungen zufügen und brennbareMaterialien können sichleichtentzünden.
Techne hatbeiderKonstruktion diesesGerätessehrdaraufgeachtet,daßderBedienervor
Gefahren geschütztist. Dennochsollten Sieaufdiefolgenden Punkteachten:
• SEIENSIEVORSICHTIGUND TRAGENSIESCHUTZHANDSCHUHE.
•Legen SieheißeGegenstände NICHTaufoderindie Nähe von leichtbrennbaren Materialien.
vermeiden SieArbeiten inderNähe vonleichtentzündbaren Flüssigkeiten oderGasen.
• Bringen sieKEINEFlüssigkeiten direktinIhrGerät.
• Benutzen Sieimmerden normalen Menschenverstand.
SICHERHEITDES ANWENDERS
AlleBenutzervon Techne Geräten müssen Zugang zuderentsprechenden Literaturhaben,um
ihreSicherheit zugewähren.
Esistwichtig,daßdieseGerätenurvon entsprechendgeschultemPersonalbetrieben werden,
dasdieindieserGebrauchsanweisung enthaltenen Maßnahmen und allgemeine
Sicherheitsbestimmungen und -vorkehrungen beachtet. Wenn dasGerätanderseingesetztwird
alsvomHerstellerempfohlen,kann diesdiepersönliche SicherheitdesAnwenders
beeinträchtigen.DieGerätevon Techneentsprechen den internationalen
Sicherheitsbestimmungen und sind miteinemautomatischen Übertemperaturabschalter
ausgestattet. Bei einigen Modellen ist derÜbertemperaturabschalterverstellbarund solltejenach
Anwendung entsprechend eingestelltwerden.Beiallen anderen Modellen istder
TemperaturschutzvoreingestelltumSchäden amGerätzuvermeiden.Wenn ein
Sicherheitsproblemauftreten sollte,mußdasGerätausgeschaltetund vomStromnetzgetrennt
werden.
INSTALLATION
1.AlleTechne Gerätewerden miteinemStromanschlußkabelgeliefert.Diesesistentwederfest
mitdemGerät verbunden oderzumEinstecken.
2.Vergleichen Sie,ob dieSpannung IhrerStromversorgung mitden Angaben aufdem
TypenschilddesGeräteübereinstimmen.Verbinden SiedasStromanschlußkabel miteiner
geeigneten Stromversorgung gemäßdernächstehenden Tabelle.
Achtung:Das Gerätmußgeerdetsein,umdieelektrischeSicherheitzugewährleisten!
Verbindungen 220V-240V110V-120V
Stromführend Braun Schwarz
NeutralBlau Weiß
Erde Grün/GelbGrün
Geräte,diefür230 Voltausgelegtsind,können auchbei220 Voltarbeiten,Gerätefür120 Volt
auchbei110 Volt. Inbeiden Fällen verringertsichdieAufheizrateumca.8%.DasTypenschild
befindet sichhinten amGerät.
3. SteckenSiedasStromkabel indievorgesehene Buchsehinten amGerät.

11
4.Stellen SiedasGerätaufeine ebene Arbeitsfläche bzw.(fallserforderlich)untereinen
Laborabzug.Beachten Sie,daßdieEntlüftungsrippen an derGeräteunterseiteimmerfrei
zugänglichsind.
5. DieSymboleaufoderneben demEIN/AUS-Schalteran derGeräterückseitebedeuten:
I An
OAus
NACH DEMGEBRAUCH
Vergessen Sienicht,daßTeiledesGerätes(dieGefäße,dieBlöckeund andereZubehörteile)
nachdemErhitzen von Proben nochsehrheißseinkönnen.Bittebeachten Siedieoben
genannten Vorsichtsmaßnahmen.
GARANTIE
DieGarantiedauerdesGerätesistaufderbeiliegenden Garantiekarteangegeben und schließt
FehlerimMaterialoderderVerarbeitung ein.DieGarantiedauerbeginntamTag desEinkaufs.
Sämtliche defekteTeilewerden innerhalbdiesesZeitraumeskostenlosersetztunterder
Voraussetzung,daßdemDefektkeine unsachgemäßeHandhabung,Fahrlässigkeitoderein
Unfallzugrundeliegt.DerunterdieseGarantiefallende ServicewirdvomLieferanten geleistet.
Ungeachtet derindieserGebrauchsanweisung enthaltenen Beschreibungenund Spezifikationen,
behältsichTechne hiermitdasRechtvor,Änderungen an den Geräten bzw.an einzelnen
Geräteteilen durchzuführen.
DieseGebrauchsanleitung wurde ausschließlichdazuerstellt, umKunden dieHandhabungder
Techne-Gerätezuerleichtern.NichtsindieserGebrauchsanleitung darf alsGarantie,Bedingung
oderVoraussetzung verstanden werden,seiesdieBeschreibung,Marktgängigkeit,
Zweckdienlichkeit odersonstigesbezüglichderGeräteoderderen Bestandteile.
WARTUNG DURCH DENBEDIENER
BEACHTENSIE,DASS DIESESGERÄTNURVONTECHNISCHENFACHKRÄFTEN
GEÖFFNETUND DEMONTIERT WERDENDARF.
DURCH ENTFERNENDES GERÄUSES ODERGEHÄUSETEILENSIND BAUTEILEMIT
LEBENGEFÄHRLICHENSPANNUNGENFREIZUGÄNGLICH.
IMINNERN DESGERÄTESBEFINDENSICH KEINETEILE,DIEVOMANWENDER
GEWARTETWERDENMÜSSEN.
FallsIhrGerätnichtordnungsgemäßarbeitet, wenden Siesichan Ihren Lieferanten odersenden
SiedasGerätwenn nötigzurück.Fügen Sieeine genaue Beschreibung desDefektesbei.
Verpacken SiedasGerätmöglichstimOriginalkarton.Bittebeachten Sie,daßTechne und
thermo-DUXkeine Haftung beiTransportschädenaufgrund unzureichenderVerpackung
übernehmen.Setzen SiesichimZweifelsfallmitIhremLieferanten inVerbindung.Bittebeachten
SiedieEntgiftungsbescheinigung, dieSiemitdemGerät erhaltenhaben.
1. Reinigen
BevorSieIhrGerätreinigen, sollten Sie
• zuerst den Netzsteckerziehen.
• dasGerät unter50°Cabkühlen lassen.
EinfeuchtesTuchmitSeifenlösung reinigtIhrGerätambesten.Achten Siedarauf,daßkein
WasserindasGerätgelangt.Verwenden Siekeine Scheuermittel.

12
2. Übertemperaturabschalter
•DerÜbertemperaturschutzisteinempfindlichesmechanischesTeil.Schon eine Erschütterung
kann diesen auslösen.
•FallsdieHeizung nichtfunktioniert,überprüfen SiezuerstNetzsteckerundKabel.Setzen Sie
dann denÜbertemperaturabschalter(an derRückseitedesGerätes)wiederzurück,indemSie
den roten Knopfeinmal biszumAnschlag drücken.
•Wenn derÜbertemperaturabschalterwiederholtauslöst, liegteingrößererDefektvor.Das
GerätmußzurReparaturan Ihren Lieferanteneingesandt werden.
3. Sicherungen
DieStromzuleitung istdurcheinoderzweiSicherungen geschützt. Diesesollten nurdurch
qualifiziertesFachpersonalausgetauschtwerden.Wenn dieSicherung wiederholtdurchbrennt,
liegteingrößererDefektvor.DasGerätmußzurReparaturan Ihren Lieferanten eingesandt
werden.

13
INTRODUCCIÓN
Le rogamoslea cuidadosamentelainformación contenida en estefolletoantesde manipularel
aparato.
AVISO
LAS TEMPERATURAS ELEVADASSONPELIGROSAS:pueden causarlegravesquemadurasy
provocarfuego en materialescombustibles.
Techne ha puestogran cuidado en eldiseño de estosaparatosparaprotegeralusuariode
cualquierpeligro; aún así sedeberáprestaratención alossiguientespuntos:
• EXTREMELASPRECAUCIONESYUTILICEGUANTES PARAPROTEGERSE LASMANOS.
• NOcoloque objetoscalientesencimaocercade objetoscombustibles.
• NO manejeel aparatocercade líquidosinflamablesogases.
• NO introduzcaningún líquido directamenteen el aparato.
• UTILICEELSENTIDO COMUN en todo momento.
SEGURIDADDELUSUARIO
Todoslosusuariosde equiposTechne deben disponerde lainformación necesariapara
asegurarsuseguridad.
De acuerdo conlasinstruccionescontenidasen estemanualycon lasnormasyprocedimientos
generalesdeseguridad,esmuyimportanteque sólo personaldebidamentecapacitado opere
estosaparatos.De noserasí, laprotección que elequipo leproporciona alusuariopuede verse
reducida.
TodoslosequiposTechne han sido diseñadosparacumplircon losrequisitosinternacionalesde
seguridad ytraen incorporadosunsistemade desconexión en casode sobretemperatura.En
algunosmodeloselsistemade desconexión esvariable,loque lepermiteelegirlatemperatura
segúnsusnecesidades. Enotros, elsistemade desconexión viene yaajustado paraevitardaños
en elequipo.
Encasode que surgieraun problemade seguridad, desconecteelequipo de lared.
INSTALACIÓN
1.TodoslosaparatosTechne sesuministran conun cablede alimentación.Puede serfijoo
independientedelaparato.
2.Antesde conectarlo,compruebe que elvoltajecorresponde alde laplacaindicadora.Conecte
elcablede alimentación aun enchufeadecuado según latablaexpuestaacontinuación.El
equipo debe estarconectado atierraparagarantizarlaseguridad eléctrica.
Conexiones220V-240V110V-120V
Linea Marrón Negro
NeutroAzulBlanco
TierraVerde/amarilloVerde
Asegúresede quelosequiposmarcados230Ven laplacaindicadorafuncionan a220Vydeque
losequiposmarcados120Vfuncionan a110V.No obstante,en amboscasoslavelocidad de
calentamientoseveráreducida en un 8% aproximadamente. La placaindicadoraestásituada en
laparteposteriordel equipo.
3. Conecteelcablealatomade tensión en laparteposteriordel equipo.
4.Sitúe elaparatoen unlugarapropiadotalcomouna superficiede trabajoplana,osifuera
necesarioinclusoen una campana con extractorde humos,asegurándosede que lasentradas
de aireen laparteinferiorno queden obstruidas.

14
5.Lossímbolos,que seencuentran en ocercadelinterruptorde alimentación tienen los
siguientessignificados:
IInterruptorprincipal encendido
OInterruptorprincipal apagado
DESPUÉS DESUUSO
Cuando hayafinalizado elcalentamientode muestras,recuerde que laspiezasdelequipo,tales
comotubos,bloquesydemásaccesorios,pueden estarmuycalientes.Tomelasprecauciones
mencionadasanteriormente.
GARANTÍA
Esteaparatoestágarantizado contracualquierdefectomaterialode fabricación duranteel
periodo especificado enlatarjetade garantíaadjunta.Esteplazoiniciaapartirdelafecha de
compra,ydentrode esteperiodo todaslaspiezasdefectuosasserán reemplazadas
gratuitamentesiempreque eldefectono searesultado de unusoincorrecto,accidenteo
negligencia.Mientrasseencuentrebajogarantíalasrevisioneslasdebe llevaracabo el
proveedor.
Apesarde ladescripción ylasespecificacionesde losaparatoscontenidasen elManualdel
Usuario, Techne sereservapormediode estedocumentoelderecho aefectuarloscambiosque
estimeoportunostantoen losaparatoscomoen cualquiercomponentede losmismos.
Estemanualha sido preparadoexclusivamenteparalosclientesde Techne ynadade lo
especificado en estefolletode instruccionessetomarácomouna garantía,condición o
aseveración de ladescripción,comerciabilidad oadecuación paracualquierfinespecíficode los
aparatososuscomponentes.
MANTENIMIENTO
ESTEAPARATODEBE SERDESMONTADOSOLOYEXCLUSIVAMENTEPORPERSONAL
DEBIDAMENTECAPACITADO.
ELRETIRARLOSPANELES LATERALES,FRONTALES OTRASEROSSUPONEDEJARAL
DESCUBIERTO TENSIONDELAREDPELIGROSA.
ELEQUIPONOCONSTADENINGUNAPIEZADECUYOMANTENIMIENTO SEPUEDA
ENCARGARELUSUARIO.
Enelcasoimprobablede queexperimentaraalgún problemacon suaparatoqueno pudiera
resolvercon facilidad,deberíaponerseencontactocon suproveedorydevolverlosifuera
necesario.Indique de formadetallada todoslosdefectosque hayanotado ydevuelvael equipo
en suembalajeoriginal.Techne no aceptaráresponsabilidad alguna pordañoscausadosen
equiposque no estuvieran debidamenteembaladosparasuenvío;situvieraalguna duda,
póngaseen contactocon suproveedor.SírvaseconsultarelCertificado de Descontaminación
suministrado con suaparato.
1. Limpieza
Antesde limpiarsuaparato,desconécteloSIEMPREde lafuentede alimentación ypermitaque
seenfríepordebajode los50°C.
Esteaparatosepuedelimpiarpasándoleun paño húmedo enjabonado.Hágalocon cuidado
parae evitarque caiga agua dentrodelmismo. No utilicelimpiadoresabrasivos.
2. Desconexiónencasodesobretemperaturas
Elsistemade desconexión en casode sobretemperaturasesundispositivomecánicosensible
(una sacudida mecánicapodríadesconectarlo).

15
•Sielcalefactorno recibieraalimentación,compruebe elenchufeyelcablede latomade
corriente;acontinuaciónvuelvaaajustarelcontrol deldispositivo(sisuequipo lollevamontado).
•Una desconexión repetida indicaríauna averíagrave;puede que tenga que devolverleel
aparatoasuproveedorparasureparación.
3. Fusibles
Suaparatoestáprotegido poruno odosfusibles.Sólo deben cambiarlospersonaldebidamente
capacitado.
Silosfusiblessefundieran repetidamente,estoindicaríauna averíagraveypuede que tuviera
que devolverleelaparatoasuproveedorparasureparación.

16
INTRODUZIONE
Primadi utilizzarel’apparecchio,leggeretutteleinformazioni contenuteinquestomanuale.
ATTENZIONE
Le altetemperaturesono pericolose:possonocausareustionigraviall’utilizzatoreepossono
causarelacombustione dimaterialeinfiammabile.La Techne hapostoparticolarecuranel
progettarequestostrumento,alfine diproteggeregli operatorida eventuali pericoli,magli
utilizzatoridevono prestareattenzione ai seguentipunti:
• Utilizzarecon attenzione eindossareguantiprotettivi.
• Non metterevicini oggetticaldiooggettiinfiammabili.
• Non azionareilriscaldatoreTechne vicino aliquidiinfiammabiliobenzine.
• Non introdurrenessun liquido all’interno dell’unità.
• InognicasoUsareBuon Senso.
SICUREZZAPERL’UTILIZZATORE
Ilpersonaleche utilizzal’apparecchiaturaTechne deveavereadisposizione ladocumentazione
necessariaalfine diassicurarelaloroincolumità.
Èimportanteche solopersonaleadeguatamenteaddestratoutilizziquestoapparecchio,in
conformitàalleistruzionicontenuteinquestomanualeenelrispettodellenormativeeprocedure
generali disicurezza.Sel’apparecchioèutilizzatoinmodo non specificatoda Techne,la
protezione fornitadall’apparecchiaturaall’utilizzatorepotrebbe esserearischio.
TutteleunitàTechne sono stateprogettateinconformitàairequisitiinternazionalidi sicurezzae
sonoequipaggiatecon uninterruttoreantisurriscaldamento.Sualcunimodelli,l’interruttoreè
regolabileedovrebbe essereimpostatosecondo l’utilizzo.Intuttigli altrimodellil’interruttoreè
preregolatoperproteggerel’unità.
Sesidovesseverificarequalche problemadi sicurezza, disconnetterel’apparecchiodallarete.
INSTALLAZIONE
1.TuttigliapparecchiTechne sonofornitidiun cavodialimentazione.Questopuò essere
integratonell’apparecchiooseparato.
2.Primadicollegarel’apparecchioallapresadialimentazione,controllareilvoltaggioindicato
sullatarghetta.La targhettaidentificativasitrovasulretrodell’apparecchio.Collegareilcavodi
alimentazione inuna presaappropriatasecondo latabellaseguente.
L’apparecchiodeveesserecollegatoallamessaaterraperassicurarelagiustasicurezza
elettrica.
Connessioni 220V-240V110V-120V
Tensione Marrone Nera
NeutroBluBianco
TerraVerde/GialloVerde
Ilfusibileall’interno dell’apparecchioprotegge l’apparecchiaturael’utilizzatore.
Tenerepresenteche gli apparecchiriportantisullatarghetta230 Vfunzionano a220V.Gli
apparecchiriportanti120Vfunzionano a110V.Comunque,inentrambiicasilavelocitàdi
riscaldamentodiminuiràapprossimativamentedell’8%.
3. Collegareilcavoelettricoallapresadicorrentesulretrodell’unità.
4.Posizionarel’unitàsuun luogo adeguato,suunasuperficiedilavoropiana oppure,se
necessario,sottouna cappa aspiratrice,assicurandosiche lepresediariasullaparteinferiore
siano libereda ostruzione.

17
5.Isimboliseguenti,che possono esserecollocatiin prossimitàdellelucidiindicazione sul
pannelloanterioredell’apparecchio,hanno iseguentisignificati:
I Acceso
OSpento
DOPO L’USO
Quando avreteterminatodiriscaldareicampioni,ricordateche lepartidell’apparecchio–le
provette,Ilorosupportieglialtriaccessori–possono esserebollenti.Seguireleprecauzioni
elencateinprecedenza.
GARANZIA
L’apparecchioègarantitocontroogni difettodelmaterialeofabbricazione perilperiodo
specificatosulcertificatodigaranziaaccluso.Questoperiodo decorredalladatadiacquisto,e
duranteilqualetuttelepartidifettoseverranno sostituitegratuitamentepurché ildifettonon sia
causatoda un usonon appropriato,da causenonimputabili adifettidifabbricazione o
negligenza. L’assistenzadurantequestoperiodo saràgarantitadalfornitore.
Fermerestando ladescrizione elecaratteristichedell’apparecchiocontenutenel Manualed’uso
dell’utilizzatore,laTechne siriservainognicasoil dirittodieffettuarelemodifiche che riterrà
necessarieall’apparecchiooai suoicomponenti.
QuestoManualeèstatorealizzatoesclusivamenteavantaggiodeiclientidellaTechne einalcun
modo potràessereutilizzatocomegaranzia,condizione orappresentazione concernentela
descrizione, commercializzazione, adeguamentoallecondizionidiutilizzooaltrodegli apparecchi
odellesue componenti.
MANUTENZIONE
Questoapparecchiodovràessereapertoesclusivamenteda Personaleadeguatamente
addestrato.La rimozione deipannelli laterali,frontalioposterioripuò esporrepotenzialmentea
voltaggidicorrenteletali.All’interno dell’apparecchionon cisono partimanutenibili da parte
dell’utilizzatore.
Nell’eventualitàche siriscontriun problemacon l’apparecchioche non può esserefacilmente
risolto, sidovràcontattareilpropriofornitoreerestituire, senecessario, l’apparecchio. Siprega di
specificareneldettaglioidifettiriscontratiediricordaredirestituirel’apparecchionelsuo
involucrooriginale.La Techne non sifacaricodialcuna responsabilitàperdannisubiti
dall’apparecchioche non siastatopropriamenteimballatoperil trasporto;incasodidubbio,
rivolgersial fornitore.VedereilCertificatodi Decontaminazione fornitocon ilvostroapparecchio.
1. Pulizia
Primadipulireilvostroapparecchio,disconnetteresemprelapresadialimentazione elasciare
raffreddaresottoi50°C.Questoapparecchiopuò esserepulitopassandoun pannoinumidito
con sapone.Sideveprestareattenzione onde prevenirel’ingressodell’acqua all’interno
dell’apparecchio.Non utilizzareperlapuliziasostanzeabrasive.
2. Disconnessionein casodisurriscaldamento
Incasodinon funzionamentodell’apparecchio,controllarelaspina elettricaeil relativocavo
collegatiallarete.Ripetuteinterruzionidel funzionamentodell’apparecchioindicano un serio
malfunzionamento:inquestocasorestituirel’apparecchioal fornitoreperlariparazione.
3. Fusibili
L’apparecchioèprotettoda uno odue fusibili.Questidovrebberoesseresostituitisoloda
personalequalificato.Seifusibilisibruciano frequentementeciòindicaun malfunzionamento
serioeinquestocasosiconsigliadi contattareilfornitoreperleriparazioni.

18
Set-Up
Poorfluidisation causeshotspots,heaterfailure,and damage tootherparts.Followthe manual
carefully.Forcorrect fluidisation,payattention to;
INSTALLATION
Ensurebathislevel and airsupplyisadequate.
OPERATION
Adjust airvalveforeven fluidisation.
Do not insert objectslargerthan recommended.
Ensureobjectsdo not lieincontact withcontainerwall orporousplate.
MAINTENANCE
Regularlyinspect and maintainairfiltertoeliminateoilvapourinairsupply.
ALUMINA
Shouldthe fluidised bathbe stirred foralong period oftimeunderdamporhumidconditions,
moisturemaybe absorbed bythe alumina whichishydroscopic.Toavoidviolentfluidisation
whichoccurswhendampalumina isheated above100°C,operatethe bathforaperiod of
approximately8hoursat 90°Cpriortooperation atelevated temperatures.
NEVERADD COLD ORDAMP ALUMINATO AHOT BATHAS THISWILL ALSOCAUSE
VIOLENTFLUIDISATIONWHICH CANBE DANGEROUS.Allowthe bathtocoolthen add the
freshalumina.Ifthisfreshalumina isalarge portion of the charge then dry the wholecharge as
above.
FUME EXTRACTION
When used forprocessing itemswhichmayemittoxicorinflammablefumes,itisessentialthat
an adequatefumeextraction systembe installed.Theextraction systemmustbe correctlysized
toensurethat anytoxicfumesareremoved fromthe working environment.
Toeliminatethe riskofspontaneousignition,the concentration ofinflammablefumesabovethe
bathand withinthe exhaust duct work must be kept belowthe lowerexplosivelimit.
General Description
The fluidised bathemploysthe principleoffluidisation ofamass offinelydivided inert particlesby
meansofan upwardflowofgas.Astateoffluidisationisachieved when the individualparticles
becomemicroscopicallyseparated fromeachotherbythe moving gas.This“fluidisation bed”of
particleshasunusualpropertieswhichdiffermarkedlyfromeitherthoseofthe gasorthoseofthe
solidparticles.Instead,the fluidised bed behavesremarkablylikeliquid,exhibiting characteristics
whichgenerallyattributetoaliquidstate.Forexample,the fluidised bed can becomeagitated
and bubbled;italwaysseeks acommon level; materialsof lessdensitywillfloatwhilethosewith
densitiesgreaterthan the equivalent fluidised bed densitywillsink;and, most important,the heat
transfercharacteristicsbetween the fluidised bed andasolidinterfacecan havean efficiency
approaching that of an agitated liquid.
Inaddition,the fluidised solidphasehasamostunusualphysicalbehaviour,inthatitsbasic
characteristicschange onlyslightlyoververy large temperatureranges;ithasno melting point
and no boiling point. The lowest temperatureavailableisthe liquefaction point ofthe gasusedfor
fluidisation,whilethe high temperaturelevelisthe usabletemperatureofthe inertsolids.Various
metaloxideswithallowabletemperaturesofover1700°Carereadilyavailable.The metaloxide
bedscommonlyused, (eg. aluminiumoxide)arenon-flammable,non-explosiveand non toxic.

19
The mostcommonlyused fluidising gasisordinary compressed airobtained fromabloweror
compressor.Forsituationswhereanonoxidising atmosphereisrequired,cracked gascanbe
employed withasilicon carbide bed.
The unique characteristicofgasfluidised particlesisthe relativelyhigh rateofheat transferwhich
yieldshighlyisothermalconditions,aswell asexcellentheattransfertosolidsurfaces.This
characteristicisdue tothe turbulentmotion and rapidcirculation rateofthe solidparticlesin
conjunction withthe extremelyhigh solidgasinterfacearea.Therefore,despitethe factthatgas
solidinterfacesnormallyyieldlowheat transfercoefficientsand the solidsnormallyused havelow
thermalconductivities,the overallheattransfercharacteristicsoffluidized particlesapproach
thoseofaliquid.
The combination ofexcellentheattransfercharacteristicsand high heatcapacityareidealfor
attaining rapidstabilisation atan isothermalcondition.Techne industrialfluidised bathsuse
aluminiumoxide asthe fluidising medium.Theyhavebeendesigned toremoveplasticresidue
fromextruderand moulding machine tools,paintbuildup frompaintfixtures,and carryout
variousheat treatmentprocesses.
The fluidised bed ishousedinastainless steelcontainer.The containerissurroundedbya
radiantfurnacewhichisenclosed withinthermal insulation.The innerassemblyishoused ina
rectangularoutercase. Thereisalsoan electricaland pneumaticcontrol console.
The following controloptionsareavailable:
•Amanualcontrol systemwhichconsistsofatemperaturecontroller,and amanually
adjustablefluidising aircontrolvalves.Supplied asstandardwiththis,and allother
options,isan airpressureregulatorand filterassembly.During operation the correct
fluidising airflowratemustbe determined byvisuallyinspecting the surfaceofthe
fluidised bath.When the fluidised bathisheated theairwithinthe bathexpands;itis
thereforenecessary todecreasethe amount ofairsupplied tothe bathduring the heat up
period toensurethatthe bathiscorrectlyfluidised at all times.
•Amodified manualcontrolsystemisavailablewhichisfitted withairflowmeters.Inthis
case,the correctleveloffluidisation maybe setbyadjusting the airflowratein
accordancewiththe valvesrecommended withinthismanualorthosegained by
experiencewithindividualinstallations.The airflowratemuststillbe manuallyadjusted
during the heatup period.Anon standardversion ofthisindustrialfluidised bathis
availableforapplicationswherecontinued treatmentofcomponentscontaminated by
PVCand otherhalogenated polymersisenvisaged.Thisversion ismanufactured from
materialsthatresistthe effectsofcorrosion whichareexperienced when processing the
abovepolymers.
The compressed airsupplytothe fluidised bathmustbe keptclean,dry,and free fromoil. When
usedforprocessing itemswhichmayemittoxicorinflammablefumesitisessentialthatan
adequatefumeextraction systembe installed.The extraction systemmustbe correctlysized to
ensurethatanytoxicfumesareremoved fromthe working environment. Toeliminatethe riskof
spontaneousignition the concentration ofinflammablefumesabovethe bathand withinthe
exhaustductwork mustbe keptbelowthe lowerexplosivelimit. Alatersection ofthismanual
detailsthe variousfumetreatmentequipment that isavailable,and howitshouldbe installed and
adjusted.

20
TechnicalSpecification
Temperaturerange 50ºC to600ºC
Temperaturecontrolstabilityat450ºC +5ºC
Temperatureuniformityat 450ºC 10ºC
Internaldimensionslength500mm
width220mm
depth515mm
working depth330mm
maximummediadepth395mm fromporousplatetotop
ofmediawhen fullyloaded and
fluidised.
Loading capacity-1/3ofvol. 12 litre
-1/3ofC.S.Area 36,666mm2
Typicalheatup time;20ºC to450ºC 180 minutes
20ºC to600ºC 350 minutes
Compressed airsupplypressure204-1030kPa(30-150psi)
Airconsumption:-maximum220 l/min
At 450ºC 150 l/min
Nominal HeaterPower9kW
Heatertype 4semiembedded heating
elements
Controlsystem3termPIDtemperature
controllerwiththermocouple
sensorand solidstaterelay
Electricalsafetyprotection Controlcircuit fuse
Powerfuses
Fluidised medium60kgAluminiumOxide, Part No
F0885
External dimensionsheight930mm
width1155mm
depth660mm
Nett weight (less fluidised medium)272kg
Gross weight (less fluidised medium)322kg
ElectricalsupplySee ratingplatefordetails

21
Installation
•Mountthe fluidised bathinthe position whereitistobe used.It isimportanttoensure
thatthe bathislevel,otherwiseitwill fluidiseincorrectly.Thiswilllead tothe formation of
large temperaturegradientsacrossthe bathwhichresultsinprematureheaterfailureand
possibledamage tothe porousplateand innercontainerassemblies.
•Connectanyassociated fumetreatmentequipmenttothe fluidised batheffluentgas
extract duct.See section whichfollowson FumeCleaning.
•Check thatthe heaterisolation resistance(measured fromthe load side ofthe solidstate
relay,toearth)isatleast2.5Mohmbeforeconnecting the electricalcircuittothe
electricalsupply.See attached circuitdiagramforconnection detailsand the unitrating
platefordetailsof the electricalsupplyrequired.
•The compressed airsupplytothe fluidised bathmust be clean,dry, and free fromoil.
•Ifamanualcontroloption isfitted,closethe airflowadjusting valvewhichissituated on
the frontofthe controlconsole,and connectthe airinletportatthe rearofthe control
consoletoasuitabledry,clean airsupply.Makesurethatthe pressuredelivered tothe
fluidized bathisbetween 204kPa(30psi)and 1030kPa(150psi), and that the compressed
airline iscapableofsupplying sufficientairtofluidisethe bath(see specification details).
•Fillthe fluidised bathwithasufficientquantityof aluminiumoxide sothat, when fluidised,
the distancebetween the top ofthe aluminiumoxide and the top ofthe bathis120mm
whenthe bathisfullyloaded.
•Shouldthe fluidised bathbestored forlong periodsoftimeunderdamporhumid
conditions,moisturemaybe absorbed bythe aluminawhichishydroscopic.Toavoid
violent fluidisation whichoccurswhen dampalumina isheated above100ºC,operatethe
bathforaperiod ofapproximately8hoursat90ºCpriortooperation atelevated
temperatures.
•NEVERADD COLD ORDAMPALUMINATOAHOT BATHASTHISWILLALSO
•CAUSE VIOLENTFLUIDISATIONWHICH CANBE DANGEROUS.Allowthe bathto
coolthen add the freshalumina.Ifthisfreshalumina isalarge proportion ofthe charge
then dry the wholecharge asabove.
•Setthe airpressureregulator,whichissituated withinthe pneumaticsection ofthe
controlconsoleto204kPa(30 psi).
•The following tableshowsthe recommended fluidising airflowrateswhichshouldbe
used toachievethe correctleveloffluidisation.
§100°Cto200°C220 l/min
§200°Cto400°C180 l/min
§400°Cto600°C150 l/min
The figuresquoted areapproximateand mayneed tobe varied depending upon the
working load,eg the bathmayhavetobe .overfluidised.toavoidthe creation ofdead
spotsabovethe immersed object.
•Tosafeguardthe fluidised bathfromdamage twosafetyfeaturesareincluded inthe
controlconsole:an overtemperaturecut-out(setat630°C)whichguardsagainst
controllerfailure, and an airpressureswitchwhichinhibitsoperation if the compressed air
supplytothe fluidised bathfails. Bothof thesedevicesisolated the electricalsupplytothe
heaterelementsand illuminatethecut-outindicatorinafault condition.
Table of contents
Languages:
Other Techne Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

DuctSox
DuctSox U-Track installation guide

Bradman Lake
Bradman Lake HS manual

ATI Technologies
ATI Technologies Flexdeburr RC-660 Series manual

BIFFI
BIFFI ALGAS-MHW Installation, operation and maintenance manual

ABB
ABB HT562902 Operation manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 1203-11A Installation and operating manual

Conair
Conair CG-1436 manual

Grundfos
Grundfos BACnet MS/TP Functional profile and user manual

schmersal
schmersal AZM201B-I2-SK-T-1P2PW-A Instructions for operation

Alpha Technologies
Alpha Technologies ALPHA OUTBACK ENERGY Cordex 48-1kW Installation & operation manual

LNS
LNS HYDROBAR SPRINT 555 instruction manual

Ecube Labs
Ecube Labs CleanCUBE 2 user manual