manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tecno Globe
  6. •
  7. Motorcycle Accessories
  8. •
  9. Tecno Globe TO-CLAMP User manual

Tecno Globe TO-CLAMP User manual

La haute technologie pour les motards sur www.tecnoglobe.com
Siège social : BP 500 44 - 34701 LODEVE CEDEX - FRANCE
Utilisation du système d’antivol TO-CLAMP
agréé SRA (version 2)
UTILISATION :
Mettre en place le TO-CLAMP :
1. Déverrouiller la glissière à l’aide de la clef
(tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre).
2. Extraire la glissière de son logement puis
presser le TO-CLAMP sur sa partie supérieure
an d’ouvrir les mâchoires.
3. Placer l’antivol TO-CLAMP sur la couronne en
chevauchant la chaîne de transmission.
4. Relâcher lentement l’antivol TO-CLAMP (voir
gure 1), le TO-CLAMP restera de lui-même
en place grâce à son ressort de maintien.
5. Insérer la glissière (voir gure 2) dans son
logement et verrouiller le TO-CLAMP (en tour-
nant dans le sens des aiguilles d’une montre).
6. Enlever la clef.
Pour retirer le TO-CLAMP, reprendre les étapes
de la mise en place dans le sens inverse.
ENTRETIEN :
L’utilisation de votre antivol nécessite un entretien
minimum mais régulier. Pensez à graisser une fois
par mois les axes, pièces de rotation et la serrure
avec une graisse liquide type WD-40™.
Using the TO-CLAMP lock system
SRA approved
SPECIAL PATENTED FEATURES:
The TO-CLAMP is a security lock manufactured
in high quality steel for greater resistance against
attempts at theft.
It is composed of 2 parts: the ‘jaws-lock’ and the
‘sliding locking-system’ equipped with an SRA
approved safety lock.
Its function is to block the transmission (ring +
chain) as with a traditional «U»-lock but the TO-
CLAMP is much more compact!
Bikers will like its clean and practical use. Main-
tenance grease remains inside the lock.
Moreover, its small, innovative and slim design
(compared to a traditional «U»-lock) allows easy
storage on your bike and improves your safety
in case you fall off. TO-CLAMP can be used on
nearly 75% of motorcycles with chain transmis-
sion.
TO-CLAMP ts modern sports bikes as well as
traditional motorcycles.
It comes with a storage bag and another inno-
vation: The «MEMORY-JOG» (SEE DETAILS
BELOW).
HOW TO USE THE TO-CLAMP:
Unlock the slide by turning the key counter-
clockwise. Pull the slide out of the slot. Squeeze
the ‘jaws-lock’ on top to open the jaws.
Place the jaws-lock on the gear. Release the
jaws-lock carefully. (g.1).
Its retaining spring keeps the jaws-lock rmly in
place. Reinsert the slide (g.2) in the slot, lock
the TO-CLAMP clockwise and remove the key.
To remove the clamp from the gear, just reverse
the operation. Its removal is even easier than its
implementation.
MAINTENANCE:
Using your lock requires minimum but regular
maintenance:
Once a month grease the axes and rotating
parts, and the lock with a liquid fat such as
WD-40®spray.
Gebrauchsanweisung des Lock-Systems
TO-CLAMP SRA geprüft
EINZIGARTIGE PATENTIERTE EIGENSCHAFTEN:
Das TO-CLAMP Schloss ist eine Sperre aus
hochwertigem Stahl für höchsten Widerstand
gegen Diebstahl. Es besteht aus 2 Sets: einer
Zange (Kiefer) und einem Schließsystem (Vers-
chluss) ausgestattet mit einem SRA geprüften
Sicherheitsschloss.
Das Motorrad-Getriebe (Ring und Kette) wird
wie mit einem herkömmlichen «U» blockiert. Die
anspruchsvollsten Biker werden die praktische
und saubere Nutzung schätzen, denn das War-
tungsfett der Kette bleibt in der Schleuse. Sehr
kompakt (im Vergleich zum herkömmlichen «U“)
lässt es sich leicht auf dem Motorrad verstauen
und erhöht damit Ihre Sicherheit bei einem even-
tuellen Sturz.
TO-CLAMP passt auf fast 75% der Motor-
radkettengetriebe und eignet sich sowohl für
moderne Sporträder als auch für herkömmliche
Motorräder. TO-CLAMP wird mit einer Aufbewa-
hrungstasche und einer Gedächtnishilfe einer
weiteren Innovation geliefert (Details siehe
unten).
ANWENDUNG DES TO-CLAMP:
Die Verriegelung mit dem Schlüssel gegen den
Uhrzeigersinn öffnen und aus der Gleitschiene
ziehen. Drücken Sie auf den oberen Teil des
TO-CLAMP, um die Zange zu öffnen. Das
TO-CLAMP auf die Getriebekette platzieren.
Langsam das Schloss loslassen und den Bloc-
kierzahn (siehe Abbildung 1).
Die Haltefeder wird das TO-CLAMP sperren. Die
Verriegelung wieder in die Gleitschiene führen
(siehe Abbildung 2) und mit dem Schlüssel im
Uhrzeigersinn verriegeln und den Schlüssel
herausnehmen. Für das Entfernen des TO-CLAMP
gehen Sie im Gegensinn der Befestigung vor. Das
Entfernen der Diebstahlsicherung ist genauso
einfach wie das Anbringen.
WARTUNG:
Die Sperre erfordert nur minimale Wartung.
Denken Sie daran, einmal im Monat Achsen,
rotierende Teile und die Sperre mit einem üssi-
gen Fett wie das Spray WD-40®(eingetragenes
Warenzeichen) zu schmieren.
Un antivol pensé par des motards pour les motards / A lock designed by bikers for bikers
Eine Sperre entwickelt von Motorradfahrern für Motorradfahrer
TG TO-CLAMP
by LOCKFREE-csbpc
Utilisation
User manual
Gebrauchsanweisung
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Manuel TO-CLAMP-de-fr-en.indd 1 28/02/11 15:16
La haute technologie pour les motards sur www.tecnoglobe.com
AZstudio.net
Une innovation TECNO GLOBE,
by LOCKFREE-csbpc:
L’ANTI-OUBLI
(simple et efcace)
N’oubliez plus votre antivol moto !
Ce système permet de ne pas oublier
de retirer votre antivol TO-CLAMP
lorsque vous reprenez votre véhicule.
Utilisation de l’anti oubli :
Après la mise en place de l’antivol,
insérez la clé en plastique à l’empla-
cement de la clé de contact.
Note : Réalisée en plastique PP,
celle clé est conçue pour ne pas rayer
les éléments du tableau de bord de la
moto.
A la reprise du véhicule, la présence
de l’anti oubli vous rappellera d’enle-
ver l’antivol.
Alors pensez à utiliser l’anti-oubli
TECNO GLOBE «by Lockfree-csbpc»!
A TECNO GLOBE innovation,
by LOCKFREE-csbpc:
“MEMORY-JOG”
(simple and effective)
Don’t forget your lock anymore!
With our ‘memory-jog’ device deve-
loped by Lockfree you can’t forget the
lock at hasty starts.
This is very simple:
after you have placed your lock, you
just replace the key in plastic key hol-
der instead of the ignition key. When
you go to start your engine again, you
will automatically think to remove your
lock. Forgetting the lock often leads to
falls and costly consequences for your
bike.
This simple system will prevent you
this.
Using the TECNO GLOBE key gives
you extra comfort. Made of PP
plastic, it will not damage any part of
your bike.
The TO-CLAMP lock by Lockfree
csbpc is delivered with a “memory-jog”
key as standard.
Eine Innovation TECNO GLOBE
by LOCKFREE-csbpc:
Gegen das Vergessen
(einfach und effektiv)
Vergessen Sie nicht mehr Ihr Motor-
radschloss!
Mit der von Lockfree csbpc entwic-
kelten Vorrichtung können Sie das
Schloss nicht mehr bei eiligem Start
vergessen.
Dies ist sehr einfach:
nachdem Sie Ihr Schloss angebracht
haben ersetzen Sie einfach nur
den Schlüssel in Kunststoff anstelle
des Zündschlüssels. Wenn Sie Ihr
Fahrzeug wieder starten, denken Sie
automatisch daran, Ihr Schloss zu
entfernen.
Das Vergessen der Motorradsperre
führt oft zu Stürzen und kostspie-
lige Konsequenzen für Ihr Motorrad.
Dieses einfache System wird es Ihnen
vermeiden.
Die Anwendung des TECNO GLOBE
Schlüssels gibt Ihnen zusätzlichen
Komfort. Aus PP Kunststoff gefer-
tigt, werden deshalb weder Gabel
noch andere Elemente des Armaturen-
bretts beschädigt. Der PP-Schlüssel
wird serienmäßig mit dem Schloß
geliefert.
Siège social : BP 500 44 - 34701 LODEVE CEDEX - FRANCE
TG TO-CLAMP
Un antivol pensé par des motards pour les motards / A lock designed by bikers for bikers
Eine Sperre entwickelt von Motorradfahrern für Motorradfahrer
Utilisation
User manual
Gebrauchsanweisung
Conserver le n° de votre Clé en lieu sûr
-------------------------------------------------------------------------------
keep the number of your key in a safe plaCe
-------------------------------------------------------------------------------
bitte bewahren sie die nr ihres sChlüssels
in siCherheit
-------------------------------------------------------------------------------
Manuel TO-CLAMP-de-fr-en.indd 2 28/02/11 15:17

Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

SRC H-ADV150-04-01AL quick start guide

SRC

SRC H-ADV150-04-01AL quick start guide

DMD P1 owner's manual

DMD

DMD P1 owner's manual

GIVI Airflow AF1110 manual

GIVI

GIVI Airflow AF1110 manual

Suzuki 99143-00A1 000 Series installation instructions

Suzuki

Suzuki 99143-00A1 000 Series installation instructions

Cardo Systems FREECOM 4+ Pocket guide

Cardo Systems

Cardo Systems FREECOM 4+ Pocket guide

Shark S 700 user manual

Shark

Shark S 700 user manual

R&G CR0081 Fitting instructions

R&G

R&G CR0081 Fitting instructions

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

SRC

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

hepco & becker 6307520 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307520 00 01 manual

HOMCOM AA0-077 user manual

HOMCOM

HOMCOM AA0-077 user manual

hepco & becker 6307558 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307558 00 01 manual

SHOEI JO Instructions for use

SHOEI

SHOEI JO Instructions for use

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Wunderkind Custom

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Suzuki 57100-05881 installation instructions

Suzuki

Suzuki 57100-05881 installation instructions

SIKH HELMETS Y-61 quick start guide

SIKH HELMETS

SIKH HELMETS Y-61 quick start guide

Dräger HPS 3500 Instructions for use

Dräger

Dräger HPS 3500 Instructions for use

M-WAVE SKI manual

M-WAVE

M-WAVE SKI manual

Kuryakyn 6212 installation instructions

Kuryakyn

Kuryakyn 6212 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.