TECSYSTEM T154-4 Manual

http://www.tecsystem.it
T154-4
INSTALLAZIONE E
PROGRAMMAZIONE
TECSYSTEM S.r.l.
20094 Corsico (MI)
Tel. +39-024581861
Fax: +39-0248600783
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
R. 08/00
R. 1.2 07/09/12
• Italiano

2T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
TEST DEI RELAYS DI ALLARME
Questa funzione permette di effettuare un test sul funzionamento dei relays senza do-
versi attrezzare di strumenti aggiuntivi.
Per avviare la procedura di prova tenere premuto il pulsante TEST per circa 5 secondi,
l’indicazione TST appare per 2 secondi confermando l’entrata nel modo Relays Test.
Il LED lampeggiante indica il relay da testare, selezionare con i cursori quello desidera-
to.
Premere i tasti SET e RESET per eccitare e diseccitare il relay da provare, ON-OFF
appare sul display. Dopo 1 minuto di inattività della tastiera, la procedura RELAYS
TEST verrà automaticamente abbandonata. Per terminare la procedura RELAYS TEST
premere il tasto TEST.
DISPLAY MODE
Premendo il tasto MODE si impostano le modalità di visualizzazione del display :
SCAN : la centralina visualizza in scansione (ogni 2 secondi) tutti i canali abilitati
AUTO : la centralina visualizza automaticamente il canale più caldo
MAN : lettura manuale della temperatura dei canali tramite i tasti cursore
T.MAX : la centralina visualizza la temperatura massima raggiunta dalle sonde e le
even- tuali situazioni di allarme o guasto verificatesi a partire dall’ultimo reset.
Selezionare i canali con ST, azzerare i valori con RESET.
NOTE: Il contatto di fault 7-9 si chiude quando l’apparecchio è alimentato, e si apre in
caso di guasto.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
40
41
42 ALIMENTAZIONE
24-240 VCA-VCC BIANCO
ROSSO
ROSSO
Pt100
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
INGRESSI Pt100
USCITE RELAY ALLARMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ALARM TRIP FAULT FAN
Questo prodotto è conforme alla Direttiva
RoHS 2002/95
Tutte le sostanze bandite dalla suddetta Direttiva sono escluse da tale prodotto. TECSYSTEM comuni-
ca che, ad oggi non sono disponibili risultati significativi delle prove di lunga durata sulle saldature lead-
free, quindi eventuali difetti delle stesse non saranno riconosciuti in garanzia.
Per tutti i dettagli si faccia riferimento al testo della Direttiva in oggetto.

3
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
TABELLA DI PROGRAMMAZIONE
1) E’ possibile tornare al passo precedente premendo il tasto MODE.
2) Se premendo ENT appare “Err” significa che è stato commesso uno dei seguenti errori:
ALARM ≥TRIP oppure FAN-OFF ≥FAN-ON. Premere PRG per ritornare al passo 1 e corregge-
re i dati.
3) Dopo 1 minuto di inattività della tastiera viene abbandonata la programmazione senza memo-
rizzazione dei dati.
N° PREMERE EFFETTO NOTE
1 PRG/SET Tenere premuto il tasto PRG finché il LED
PRG-ON si accende. Dopo l’indicazione PRG
compare la soglia di ALARM per CH 1
2 impostare la soglia desiderata
3 PRG/SET compare la soglia di TRIP per CH 1
4 impostare la soglia desiderata
6 PRG/SET Il led CH 4 lampeggia Abilitazione CH 4
7 Impostare YES o NO con YES il CH 4 è inserito
con NO il CH 4 è disinserito
8 PRG/SET compare la soglia di ALARM per CH 4 Se CH 4=NO saltare al punto 11
9 impostare la soglia desiderata
10 PRG/SET compare la soglia di TRIP per CH 4
11 impostare la soglia desiderata
12 PRG/SET Il led Fan lampeggia e si accendono i led di
canale a cui fa riferimento la ventilazione
13 Selezionare NO, CH 1-2-3 oppure CH 4
(se CH 4 YES) NO: fan disabilitato,
saltare al punto 20
14 PRG/SET Sul display appare ON Accensione FAN
15 PRG/SET Appare la soglia di ON dei FAN
16 impostare la soglia desiderata
17 PRG/SET Sul display appare OFF Spegnimento FAN
18 PRG/SET Appare la soglia di OFF dei FAN
19 impostare la soglia desiderata
20 PRG/SET Sul display appare HFN Test ciclico dei ventilatori
per 5 min. ogni “n” ore
21 impostare il numero di ore desiderato 000= funzione disabilitata
22 PRG/SET Sul display appare FCD <> “dato” Fault per incremento rapido
della temperatura (°C/sec)
23 impostare il valore desiderato Da “no” (funzione esclusa)
a 30 °C/sec
24 PRG/SET Sul display appare END Fine programmazione
25 ENT Memorizzazione dei dati impostati
e uscita dalla programmazione Err: programmazione errata dei
valori indicati dai led (nota 2)
26 PRG/SET Ritorno al passo 1
5
Ripetere i passi 2-3 e 4 per impostare le soglie
di ALARM e TRIP di CH2 e CH3

4T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
NOTE SULLA FUNZIONE FCD
La T154 dispone di una innovativa funzione di controllo abbinata allo stato dinamico delle sonde Pt100.
Se una sonda termometrica si dovesse incidentalmente guastare, il difetto si evidenzia con un rapido incremento
della sua resistenza e quindi della temperatura registrata dalla centralina.
E’ evidente che questo incremento non è un fenomeno direttamente conseguente all’incremento di potenza della
macchina da proteggere, sia essa un motore ovvero un trasformatore incapsulato o a secco.
Si rende pertanto opportuno discriminare lo stato della sonda e dare la segnalazione di Fault piuttosto che un
segnale di Alarm o, peggio, di Trip.
Nel caso di controllo di temperatura di motori elettrici, il rapido incremento della temperatura potrebbe essere
conseguenza di un funzionamento a rotore bloccato e non di sonda difettosa; in questo caso il relè di Fault, una
volta eccitato, rende evidente questa condizione anomala per il funzionamento del motore.
Attivando la funzione FCD è possibile avere sui contatti 7-8-9 un segnale di Fault quando la temperatura regi-
strata da una Pt100 sale con una velocità maggiore di “n” °C/sec (impostabile da 1 a 30).
In funzione del valore impostato si ha una diversa sensibilità che può essere utile per diverse applicazioni:
-da 1 a 10: sensibilità elevata, utile ad esempio per segnalare immediatamente il blocco del rotore di un motore.
-da 10 a 20: sensibilità media, utile per avere indicazioni relative ad eventuali disturbi che influenzano la lettura
della sonda, problemi di connessione o sonde difettose.
-da 20 a 30:sensibilità bassa, utile nelle applicazioni dove una sensibilità più alta potrebbe dare origine a fault per
FCD indesiderati.
-impostando “no” la funzione FCD è disabilitata.
Quando un canale è in Fault per FCD, le relative segnalazioni di Alarm e trip vengono inibite al fine di segnalare
solo l’anomalia di incremento troppo rapido della temperatura.
Premere Reset per cancellare le segnalazione FCD di tutti i canali e ripristinare il relays fault.
DIAGNOSTICA SONDE TERMOMETRICHE
In caso di rottura di una delle sonde termometriche installate sulla macchina da proteggere, si ha
l’istantanea commutazione del relay di FAULT, con la relativa indicazione di sonda guasta sul canale
corrispondente.
· Fcc per sonda in corto circuito.
· Foc per sonda interrotta
Per eliminare il messaggio e ripristinare la commutazione del Fault, occorre verificare i collegamenti delle
Pt100 ed eventualmente sostituire la sonda guasta.
DIAGNOSTICA DATI PROGRAMMATI
In caso di rottura della memoria interna o di alterazione dei dati programmati all’accensione appare
l’indicazione Ech con la relativa segnalazione del contatto di Fault.
In questo caso per motivi di sicurezza vengono caricati automaticamente i parametri di default:
CH1 Alarm= 90°C, Trip= 119°C CH2 Alarm= 90°C, Trip= 119°C CH3 Alarm= 90°C, Trip= 119°C
CH4= NO, Ch-Fan= 1-2-3, Fan-on= 70°, Fan-off= 60°, HFN= 000.
Eliminare l’indicazione Ech premendo RESET ed eseguire la programmazione per inserire i valori deside-
rati.
Infine spegnere e riaccendere l’unità per verificare il corretto funzionamento della memoria, nel caso in
cui sia danneggiata appare ancora Ech (inviare la centralina in TECSYSTEM per la riparazione).
NOTA IMPORTANTE: Quando la centralina è alimentata direttamente dal secondario del trasformato-
re da proteggere, può venire fulminata da sovratensioni di elevata intensità: tali inconvenienti si verificano
se l’interruttore principale viene inserito senza il carico. Quanto sopra è molto più evidente quando la
tensione di 220 Vca viene prelevata direttamente dalle barre del secondario del trasformatore ed esiste
una batteria di condensatori fissa di rifasamento del trasformatore stesso.
Per proteggere la centralina dalle sovratensioni di linea, si consiglia l’utilizzo dello scaricatore elettronico
PT-73-220, studiato dalla TECSYSTEM S.r.l. per questo scopo specifico. Si consiglia in alternativa di
adottare tensioni di alimentazione da 24 Vca o, meglio ancora, 24 Vcc.
Nel caso si debba sostituire una centralina esistente con una nuova, al fine di garantire un sicuro
e corretto funzionamento della stessa, si devono sostituire i morsetti di collegamento sonde/relè/
alimentazione con i morsetti nuovi dati in dotazione, sempre che questi siano di marca differente
da quelli precedentemente installati.

5
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
NORME PER LA GARANZIA
Il Prodotto acquistato è coperto da garanzia del produttore o del venditore nei termini ed alle condizioni
indicati nelle “Condizioni Generali di Vendita Tecsystem s.r.l.”, consultabili sul sito www.tecsystem.it e/
o al contratto di acquisto stipulato.
La Garanzia viene riconosciuta solo quando il Prodotto si dovesse guastare per cause imputabili alla
TECSYSTEM srl, quali difetti di produzione o di componenti utilizzati.
La Garanzia non è valida quando il Prodotto risultasse manomesso/modificato, erroneamente
connesso, causa tensioni di alimentazione fuori dei limiti consentiti, non rispetto dei dati tecnici
d’impiego e montaggio, come descritto in questo manuale di istruzione.
La Garanzia è sempre intesa f.co ns. sede di Corsico come stabilito dalle “Condizioni Generali di
Vendita”.
RAEE: Il presente simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve
essere oggetto di “raccolta separata”. L’utente dovrà quindi conferire i rifiuti ai centri di
raccolta differenziata predisposti, oppure consegnarlo al rivenditore a fronte di un
acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.

6T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
http://www.tecsystem.it
INSTALLATION ET
PROGRAMMATION
T154-4
• Français
TECSYSTEM S.r.l.
20094 Corsico (MI)
Tel. +39-024581861
Fax: +39-0248600783
R. 1.2 07/09/12

7
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
TEST DES RELAIS D’ALARME
Cette fonction permet de faire un test sur le fonctionnement des relais sans devoir utili-
ser des autres outils. Pour démarrer la procédure de test, appuyer la touche TEST pour
environ 5 secondes,l’indication TST apparaît pour 2 secondes en confirmant l’entrée
dans le mode Relays Test. Le led clignotant indique le relais à tester, avec les curseurs
sélectionner celui désirée. Appuyer les touches SET et RESET pour exciter et désexci-
ter le relais à essayer, ON-OFF apparaît sur l’afficheur.
Après 1 minute d’inactivité du clavier, la procédure RELAYS TEST sera automatique-
ment terminée. Pour terminer la procédure RELAYS TEST appuyer la touche TEST.
DISPLAY MODE
En appuyant la touche MODE on instaure les modalités d’affichage du afficheur :
SCAN : la centrale affiche en balayage (tous les 2 secondes) tous les canaux validés
AUTO : la centrale affiche automatiquement le canal plus chaud
MAN : lecture manuelle de la température des canaux par les touches de curseur
T.MAX : la centrale affiche la température maximale atteinte par les sondes et le
éventuelles situations d’alarme ou panne qui se sont produites à partir de la
dernière remise à zéro.
Sélectionner les canaux avec ST, remettre à zéro les valeurs avec RESET.
NOTE: Ie relais de fault 7-9 se ferme quand l’appareil est alimenté et s’ouvre en cas de
panne.
40
41
42 ALIMENTATION
24-240 VCA-VCC
BLANC
ROUGE
ROUGE
Pt100
Ce produit est conforme a la Directive
RoHS 2002/95
Toutes les substances annoncées par la Directive susdite sont exclues par tel produit. TECSYSTEM
communique que aujourd'hui ils ne sont pas résultat significatifs disponibles des preuves de longue
durée sur les soudures lead-free, donc défauts éventuels des mêmes ne seront pas reconnus en
garantie.
Pour tous les détails il se fasse référence au texte de la Directive en objet.
CONEXIONS ELECTRIQUES
CONNEXIONS DES SONDES PT100
CONNEXIONS DES RELAIS D’ALARME ET FAN
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ALARM TRIP FAULT FAN

8T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
SEQUENCE DE PROGRAMMATION
1) Il est possible retourner au point précédent en appuyant la touche MODE.
2) Si appuyant ENT apparaît “Err” ça signifie qu’on a commis un des suivants erreurs: ALARM
≥TRIP ou bien FAN-OFF ≥FAN-ON. Appuyer PRG pour retourner au point 1 et corriger les
données.
3) Après 1 minute d’inactivité du clavier la programmation est quittée sans mémorisation des
données.
N° APPUYER EFFECT NOTES
1 PRG/SET Maintenir appuyée la touche PRG jusqu’à le
LED PRG-ON s’allume. Après l’indication
PRG apparaît le seuil de ALARM pour CH 1
2 Sélectionner le seuil désirée
3 PRG/SET apparaît le seuil de TRIP pour CH 1
4 Sélectionner le seuil désirée
6 PRG/SET Le led CH 4 clignote Activation CH 4
7 Sélectionner YES ou NO avec YES le CH 4 est branché
avec NO le CH 4 est débranché
8 PRG/SET apparaît le seuil de ALARM pour CH 4 Si CH 4=NO sauter au point 11
9 Sélectionner le seuil désirée
10 PRG/SET apparaît le seuil de TRIP pour CH 4
11 charger le seuil désirée
12 PRG/SET Le LED Fan clignote et s’allument les LEDs du
canal à lequel la ventilation est rapportée
13 Sélectionner NO, CH 1-2-3 ou bien CH 4
(si CH 4 YES) NO: fan désactivé,
sauter au point 20
14 PRG/SET L’afficheur affiche ON Allumage FAN
15 PRG/SET Apparaît le seuil di ON des FAN
16 Sélectionner le seuil désirée
17 PRG/SET L’afficheur affiche OFF Extinction FAN
18 PRG/SET Apparaît le seuil di OFF des FAN
19 Sélectionner le seuil désirée
20 PRG/SET L’afficheur affiche HFN Test cyclique des ventilateurs
pour 5 minutes tous les “n” heures
21 Sélectionner le nombre des heures désirée 000= fonction désactivée
22 PRG/SET L’afficheur affiche FCD <> “donnée” Fault pour accroissement rapide
de la température (°C/sec)
23 Sélectionner la valeur désirée De “no” (fonction exclue)
à 30 °C/sec
24 PRG/SET L’afficheur affiche END Fin de la programmation
25 ENT Mémorisation des données sélectionnée
et sortie de la programmation
Err: programmation incorrecte des
valeurs indiquées par les LED
(note 2)
26 PRG/SET Retour au point 1
5 Répéter les points 2,3 et 4 pour sélectionner
les seuils da ALARM et TRIP pour CH2 et
CH3

9
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
NOTES SUR LA FONCTION FCD
La T154 dispose d’une innovante fonction de contrôle adjointe au état dynamique des sondes Pt100.
Si une sonde thermométrique dût accidentellement tomber en panne, le défaut se manifeste avec un rapide
accroissement de sa résistance et donc de la température enregistrée par la centrale.
Il est évident que cet accroissement n’est pas un phénomène directement conséquent au accroissement de la
puissance de la machine à protéger, soit elle un motor ou bien un transformateur encapsulé ou à sec.
Donc il est nécessaire discriminer l’état de la sonde et donner la signalisation de Fault plutôt qu’un signal de
Alarm ou, pire, de Trip.
En cas de contrôle de la température des moteurs électriques, sa rapide accroissement pourrait être consé-
quence d’un fonctionnement à rotor bloqué et pas d’une sonde en panne; dans ce cas, le relais de Fault, une
fois excité, met en évidence cette condition anomale pour le fonctionnement du moteur.
En activant la fonction FCD, il est possible d’avoir sur les contacts 7-8-9 un signal de Fault quand la températu-
re enregistrée par une Pt100 augmente plus rapidement de “n” °C/sec (chargeable de 1 à 30).
En fonction de la valeur chargée on a une différente sensibilité qui peut être utile pour beaucoup d’applications:
-de 1 à 10: sensibilité élevée, utile par exemple pour signaler tout de suite le blocage du rotor d’un moteur.
-de 10 à 20: sensibilité moyenne, utile pour avoir des indications relatives à éventuelles perturbations qui in-
fluencent la lecture de la sonde, problèmes de connexion ou bien sondes en panne.
-de 20 à 30:sensibilité basse, utile dans les applications où une sensibilité plus basse pourrait être à l’origine de
fault pour FCD non désirés.
-en chargant “no” la fonction FCD est désactivée.
Quand un canal est en Fault pour FCD, les relatives signalisations de Alarm et trip sont interdites pour signaler
seulement l’anomalie d’accroissement trop rapide de la température.
Appuyer Reset pour effacer la signalisation FCD de tous les canaux et restaurer le relais fault.
DIAGNOSTIC DES CAPTEURS THERMOMETRIQUES
En cas de rupture di une des sondes thermométriques installées sur la machine à protéger, on a l’ins-
tantané commutation du relais de FAULT, avec la relative indication de sonde en panne sur le canal
correspondant.
· Fcc pour sonde en court-circuit.
· Foc pour sonde interrompue
Pour éliminer le message et rétablir la commutation du Fault, il est nécessaire vérifier les connexions
des Pt100 et, éventuellement, remplacer la sonde défectueuse.
DIAGNOSTIC DONNEES PROGRAMMES
En cas de rupture de la mémoire interne ou bien d’altération des données programmées à l’allumage
apparaît l’indication Ech avec la relative signalisation du contact de Fault.
Dans ce cas, per raisons de sécurité, les paramètres de default sont chargés automatiquement:
CH1 Alarm= 90°C, Trip= 119°C CH2 Alarm= 90°C, Trip= 119°C CH3 Alarm= 90°C, Trip= 119°C
CH4= NO, Ch-Fan= 1-2-3, Fan-on= 70°, Fan-off= 60°, HFN= 000.
Eliminer l’indication Ech en appuyant RESET et faire la programmation pour ajouter les valeurs dési-
rées.
Finalement éteindre et rallumer l’unité pour vérifier le fonctionnement correct de la mémoire, dans le cas
où elle est endommagée apparaît encore Ech (envoyer la centrale à TECSYSTEM pour la réparation).
REMARQUE IMPORTANTE: quand la centrale est alimentée directement par le secondaire du
transformateur à protéger, elle peut être foudroyée par des surtensions de intensité élevée: ces in-
convénients se vérifient si l’interrupteur principal est connecté sans la charge. Ca est beaucoup plus
évident quand la tension de 220 Vca est prise directement par les barres du secondaire du transforma-
teur et existe une batterie de condensateurs fixe de rephasage du transformateur même.
Pour protéger la centrale contre les surtensions de ligne, on conseille d’utiliser des éclateurs électro-
niques PT-73-220, étudié par TECSYSTEM S.r.l. pour ce but particulier.
En alternative on conseille d’adopter tensions d’alimentation de 24 Vca ou, encore mieux, 24 Vcc.
En cas de remplacement d'un contrôleur, pour assurer son bon fonctionnement, il faut aussi
remplacer tous les borniers (alimentation, sondes relais) par ceux fournis avec le nouvel
appareil, uniquement si la marque des nouveaux borniers est différente de celle des anciens.

10 T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
RÈGLES DE GARANTIE
Le produit acheté est couvert par la garantie fabricant ou les modalités et conditions du
vendeur exposées dans les "Conditions Générales de vente TECSYSTEM srl" disponibles
sur www.tecsystem.it et/ou le contrat d'achat.La garantie est valable seulement si le produit
est endommagé par des causes attribuables à TECSYSTEM srl., telles qu'assemblage ou
composants défectueux.
La garantie est nulle si le produit est altéré / modifié, incorrectement connecté, à cause de
tensions hors limites, non-conformité avec les données techniques d'utilisation et montage,
telles que décrites dans ce manuel d'utilisation.Toute action en garantie est toujours à faire
à notre usine de Corsico-MI, Italie tel qu'indiqué dans les "Conditions Générales de vente
TECSYSTEM srl".
RAEE: Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la
réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagè-
res. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un
site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur
recyclage ou être retourné à votre vendeur contre l'achat d'un produit similaire.

11
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
http://www.tecsystem.it
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
T154-4
• Español
TECSYSTEM S.r.l.
20094 Corsico (MI)
Tel. +39-024581861
Fax: +39-0248600783
R. 1.2 07/09/12

12 T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
TEST DE LOS RELÉS DE ALARMA
Esta función permite efectuar un test sobre el funcionamiento de los relés sin necesidad
de instrumentos suplementarios. Para empezar el procedimiento de prueba, mantener
apretado el pulsador TEST durante aproximadamente 5 segundos. La indicación TST
aparece durante 2 segundos para confirmar que se ha pasado a la modalidad Relay
Test. El led parpadeando indica el relé a verificar; seleccionar con los cursores el relé
deseado. Apretar las teclas SET y RESET para activar y desactivar el relé a verificar;
en la pantalla aparece ON-OFF. Después de 1 minuto de inactividad del teclado, el
procedimiento RELAY TEST será automáticamente desactivado.
Para salir del procedimiento RELAY TEST, apretar el pulsador TEST.
DISPLAY MODE
Apretando la tecla MODE se programan las modalidades de visualización de la pantalla:
SCAN : la centralita visualiza cíclicamente (cada 2 seg.) todos los canales activados
AUTO : la centralita visualiza automáticamente el canal de temperatura más elevada
MAN : lectura manual de la temperatura de los canales mediante los cursores
T.MAX : la centralita visualiza la temperatura máxima alcanzada por las sondas y las
eventuales situaciones de alarma o avería que se hayan verificado a partir del
último reset.
Seleccionar los canales con ST, poner a cero los valores con RESET.
NOTA: El contacto de fault 7-9 se cierra al alimentar el aparato y se abre en caso de
que haya una avería.
40
41
42 ALIMENTACION
24-240 VCA-VCC
BLANCO
ROJO
ROJO
Pt100
CONEXIONES ELECTRICAS
CONEXION SONDAS Pt100
CONEXIONES RELES DE ALARMA Y VENTILACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ALARM TRIP FAULT FAN
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
Este producto está conforme a la Disposición
RoHS 2002/95
Todas las sustancias exiliadas por susodicha Norma son excluidas por tal producto. TECSYSTEM
comunica que, hasta hoy no son disponibles resultados significativos de las pruebas de larga duración
sobre las soldaduras lead-free, por lo tanto eventuales defectos de las mismas no serán reconocidos en
garantía.
Por todos los detalles se haga referencia al texto de la Norma en objeto.

13
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
TABLA PARA LA PROGRAMACIÓN
1) Es posible volver al paso anterior apretando la tecla MODE.
2) Si al apretar ENT aparece “Err”, significa que se ha cometido uno de los siguientes
errores: ALARM ≥TRIP o bien FAN-OFF ≥FAN-ON. Apretar PRG para volver al paso 1 y
corregir los datos.
3) Después de 1 min. de inactividad del teclado la programación se desactiva sin
memorización de los datos.
N° APRETAR EFECTO NOTAS
1 PRG/SET Mantener apretada la tecla PRG hasta que el
led PRG-ON se enciende. Después de PRG
aparece el umbral de ALARM para CH 1
2 Programar el umbral deseado
3 PRG/SET Aparece el umbral de TRIP para CH 1
4 Programar el umbral deseado
6 PRG/SET El led CH 4 parpadea Habilitación CH 4
7 Programar YES o NO YES: CH 4 habilitado
NO: CH 4 excluído
8 PRG/SET Aparece el umbral de ALARM para CH 4 Si CH 4=NO pasar al paso 11
9 Programar el umbral deseado
10 PRG/SET Aparece el umbral de TRIP para CH 4
11 Programar el umbral deseado
12 PRG/SET El led Fan parpadea y se encienden los leds
del canal de referencia de la ventilación
13 Seleccionar NO, CH 1-2-3 o bien CH 4
(si CH 4 YES) NO: fan excluído,
pasar al paso 20
14 PRG/SET En la pantalla aparece ON Encendido FAN
15 PRG/SET Aparece el umbral de ON de los FANs
16 Programar el umbral deseado
17 PRG/SET En la pantalla aparece OFF Apagado FAN
18 PRG/SET Aparece el umbral de OFF de los FANs
19 Programar el umbral deseado
20 PRG/SET En la pantalla aparece HFN Test cíclico de los ventiladores
durante 5 min. cada “n” horas
21 Programar el número de horas deseado 000= función desconectada
22 PRG/SET En la pantalla aparece FCD <> “dato” Error por incremento rápido
de la temperatura (°C/seg.)
23 Programar el valor deseado Entre “no” (función excluída)
y 30°C/seg.
24 PRG/SET En la pantalla aparece END Fin de la programación
25 ENT Memorización de los datos programados
y salida de la programación
Err: programación errónea de
valores indicados por los leds
(nota 2)
26 PRG/SET Vuelta al paso 1
5 Repetir los puntos 2,3 y 4 para seleccionar los
umbrales de ALARM y TRIP de CH2 y CH3

14 T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
NOTAS SOBRE LA FUNCIÓN FCD
La T154 está dotada de una innovadora función de control combinada con el estado dinámico de las sondas
Pt100.
En caso de avería de una sonda termométrica, el defecto se manifiesta a través de un rápido incremento de su
resistencia y, por lo tanto, de la temperatura detectada por la centralita.
Es evidente que este incremento no es un fenómeno directamente resultante al incremento de potencia de la
máquina a proteger, la cual puede ser un motor o bien un transformador encapsulado o en seco.
Por esta razón es necesario distinguir el estado de la sonda y dar una señal de Fault en vez de una señal de
Alarm o, peor aún, de Trip.
En el caso del control de la temperatura de motores eléctricos, el rápido incremento de la temperatura podría ser
debido a un funcionamiento estando el rotor bloqueado y no a una sonda defectuosa; en este caso el relé de
Fault, una vez activado, marca esta condición anómala en el funcionamiento del motor.
Activando la función FCD es posible obtener en los contactos 7-8-9 una señal de Fault cuando la temperatura
detectada por una Pt100 sube con una velocidad superior a “n” °C/seg. (programable entre 1 y 30).
En función del valor programado se obtienen distintos niveles de sensibilidad, que pueden ser útiles para distintas
aplicaciones:
-de 1 a 10: sensibilidad elevada, útil por ejemplo para señalizar inmediatamente el bloqueo del rotor de un motor.
-de 10 a 20: sensibilidad media, útil para obtener indicaciones sobre eventuales perturbaciones que influencian la
lectura de la sonda, problemas de conexión o sondas defectuosas.
-de 20 a 30: sensibilidad baja, útil en las aplicaciones donde una sensibilidad más alta podría causar unos “faults”
por FCD no deseados.
-Programando “no”, la función FCD queda desactivada.
Cuando un canal se encuentra en estado de Fault por FCD, las señalizaciones correspondientes de Alarm y Trip
son desactivadas para señalizar solamente la anomalía del incremento demasiado rápido de la temperatura.
Apretar RESET para borrar la señalización FCD de todos los canales y rehabilitar el relé fault.
DIAGNOSIS DE LAS SONDAS TERMOMÉTRICAS
En caso de rotura de una de las sondas termométricas instaladas en la máquina a proteger, se verifica la
inmediata conmutación del relé de FAULT y aparece la indicación de avería de la sonda en el canal
correspondiente.
· Fcc por sonda en corto circuito
· Foc por sonda interrumpida
Para poder suprimir el mensaje y resetear la conmutación del Fault, es necesario controlar las
conexiones de las Pt100 y eventualmente sustituir la sonda averiada.
DIAGNOSIS DE LOS DATOS PROGRAMADOS
En caso de fallo de la memoria interna o de alteración de los datos programados, al encenderse aparece
Ech con la indicación correspondiente del contacto de Fault.
En este caso por razones de seguridad se cargan automáticamente los parámetros por defecto:
CH1 Alarm= 90°C, Trip= 119°C CH2 Alarm= 90°C, Trip= 119°C CH3 Alarm= 90°C, Trip= 119°C
CH4= NO, Ch-Fan= 1-2-3, Fan-on= 70°, Fan-off= 60°, HFN= 000.
Suprimir la indicación Ech apretando RESET y efectuar la programación con los valores
deseados.Terminada la programación, apagar y volver a encender la unidad para asegurarse de que la
memoria funcione correctamente. En el caso de que esté dañada, volverá a aparecer Ech (enviar la
centralita a TECSYSTEM para su reparación).
NOTA IMPORTANTE: cuando la centralita se alimenta directamente por el secundario del
transformador a proteger, podria quemarse por una sobretension elevada.
Para proteger la centralita de las sobretensiones cuando se alimente directamente del transformador, se
aconseja la utilizacion del descargador electrónico PT73-220, producido por TECSYSTEM S.r.l. para
esta razòn específica. Otra alternativa puede ser el dar tensiòn de alimentaciòn auxialiaria entre 24 Vca /
Vcc.
En el caso de tener que sustituir la centralita existente por una nueva, con el fin de garantizar un
funcionamiento correcto de èsta, se debe sustituir las bornas de conexiòn de las sondas, de los
relès y de alimentaciòn con las bornas de la nueva centralita, siempre que las nueva bornas no
cumplan las mismas caracteristicas que la ya instaladas.
RAEE: Este símbolo, que aparece en la unidad, indica que los residuos deben ser objeto
de la "recogida selectiva". El usuario final tiene que enviar la unidad a los "centros de
recogida de residuos", o devolver la unidad al distribuidor en contra de la compra de un
nuevo un dispositivo equivalente.

15
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
NORMAS DE GARANTÍA
El Producto adquirido está cubierto por la garantía del fabricante o del vendedor en los términos y condi-
ciones establecidos en las "Condiciones Generales de Venta Tecsystem srl", disponible en
www.tecsystem.it y / o contrato de compra. Esta garantía sera reconocida solo cuando el producto se
dañe por causas imputables a TECSYSTEM srl, tales como defectos de fabricación o de componentes
utilizados.
La garantía no sera válida cuando el Producto resultara alterado / modificado, conectado incorrecta-
mente, por causa de tensiones de alimentacion fuera de los límites permitidos , el incumplimiento de los
datos técnicos de uso y montaje, como se describe en este manual de instrucciones. La garantía se
cumplira en nuestra fabrica de Corsico-MI, Italia según lo indicado en las "Condiciones de Venta".
RAEE: Este símbolo, que aparece en la unidad, indica que los residuos deben ser objeto
de la "recogida selectiva". El usuario final tiene que enviar la unidad a los "centros de
recogida de residuos", o devolver la unidad al distribuidor en contra de la compra de un
nuevo un dispositivo equivalente.

16 T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
http://www.tecsystem.it
MONTAGE UND
PROGRAMMIERUNG
T154-4
• Deutsch
TECSYSTEM S.r.l.
20094 Corsico (MI)
Tel. +39-024581861
Fax: +39-0248600783
R. 1.2 07/09/12

17
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
TEST DER ALARMRELAIS
Mittels dieser Funktion kann man die Relais ohne weitere Zusatzinstrumente testen.
Um die Testprozedur in Gang zu setzen, drücken Sie die TEST-Taste 5 Sekunden lang:am
Display blinkt die Schrift TST für 2 Sekunden, bestätigend den Eingang in Relays Test-
Modus. Die blinkende Led zeigt das zu testende Relais; mit den Cursor wählen Sie den
gewünschten. Das zu testende Relais wird durch die SET und RESET Tasten erregt und
abgeregt; am Display wird ON-OFF erscheint. Sollte man 1 Minute lang die Tastatur nicht
betätigen, so wird die TEST RELAISPROZEDUR automatisch annulliert.
Um die RELAYS TEST Prozedur zu beenden, drücken Sie die TEST-Taste.
DISPLAY MODE
Durch Betätigung der MODE Taste, bestimmt man die Displayanzeigemodus wie folgt:
SCAN : Die Kanäle werden zyklisch alle zwei Sekunden gewechselt
AUTO : automatische Veranschaulichung des wärmsten Kanals
MAN : Handablesen der Temperatur der Kanäle durch die Cursorsteuertaste
T.MAX : Anzeige der von den Sonden höchsten erreichten Temperatur und der
Alarmen oder Defekte, die gegebenenfalls vom letzten Rücksetzen ein
getreten sind.
Wählen die Kanäle mit STaus, rücksetzen die Werte mit RESET.
BEMERKUNG: Der Fehlerkontakt 7-9 schließt wenn das Gerät versorgt wird und
öffnet im Fehlersfall.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
40
41
42 ENERGIEVERSORGUNG
24-240 VAC-DC
WEISS
ROT
ROT
Pt100
PT100 SONDEN-EINGÄNGE
VENTILATIONS-UND ALARMRELAISAUSGÄNGE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ALARM TRIP FAULT FAN
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
Dieses Produkt ist gemäß der Richtlinie
RoHS 2002/95
Alle verbannten von der besagten Richtlinie werden von solchem Produkt ausgeschlossen TESYSTEM
teile mit, dass es keine verfügbaren bezeichnenden Ergebnisse der Dauerprüfungen auf die lead –
free Schweißungen zu heute. Die eventuellen Defekte der Schweißungen werden nicht anerkannt in
Garantie sein.
Beziehen auf den Text der Richtlinie für alle Einzelheiten.

18 T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
PROGRAMMIERUNG
1) Es ist möglich zum vorhergeneden Schritt beim Drücken MODE-Taste zurückkehren.
2) Wenn beim Drücken ENT “Err” erscheint, das bedeutet, dass einen der folgenden Fehler
ALARM ≥TRIP oder FAN-OFF ≥FAN-ON gemacht wurde. Drücken PRG-Taste zum Schritt 1
zurückzukehren um die Daten zu verbessern.
3) Sollte man 1 Minute lang die Tastatur nicht betätigen, wird die Programmierung ohne Daten-
speicherung verlassen.
N° TASTE WIRKUNG BEMERKUNGEN
1 PRG/SET Halten Sie die PRG-Taste bis LED PRG-ON
einschaltet. Auf dem Display erscheint PRG
und danach ALARM-Schwelle für CH 1
2 den gewünschten Grenzwert eingeben
3 PRG/SET am Display erscheint TRIP für CH 1
4 den gewünschten Grenzwert eingeben
6 PRG/SET LED CH 4 blinkt Aktivierung CH 4
7 YES oder NO programmieren mit YES ist CH 4 aktiviert
mit NO ist CH 4 ist gesperrt
8 PRG/SET am Display erscheint ALARM für CH 4 Wenn CH 4=NO
gehen zum Schritt 11
9 den gewünschten Grenzwert eingeben
10 PRG/SET am Display erscheint TRIP für CH 4
11 den gewünschten Grenzwert eingeben
12 PRG/SET Il LED Fan blinkt und die LED des Kanal, auf
der die Lüftung bezieht, leuchten
13 Wählen NO, CH 1-2-3 oder CH 4 aus
(wenn CH 4 YES) NO: FAN gesperrt,
gehen zum Schritt 20
14 PRG/SET Am Display erscheint ON FAN eingeschaltet
15 PRG/SET Am Display erscheint die Schwelle ON der FAN
16 den gewünschten Grenzwert eingeben
17 PRG/SET Am Display erscheint OFF FAN ausgeschaltet
18 PRG/SET Am Display erscheint die Schwelle OFF der
FAN
19 den gewünschten Grenzwert eingeben
20 PRG/SET Am Display erscheint HFN Zyklischer Test der Ventilatoren
für 5 Minuten jede “n” Stunden
21 Die Stundenanzahl eingeben 000= gesperrt Funktion
22 PRG/SET Am Display erscheint FCD <> “dato” Fault für schnelle Erhöhung der
Temperatur (°C/sec)
23 Den gewünschten Wert eingeben Von “no” (gesperrt Funktion)
Bis 30 °C/sec
24 PRG/SET Am Display erscheint END Programmierungsend
25 ENT Speicherung der geladenen Daten
und verlassen des Programmiermodus
Err: falsche Programmierung der
Werten bei LEDs angezeigt
(Schritt 2)
26 PRG/SET Rückkehr zum Schritt 1
5 Wiederholen die Punkte 2,3 und 4, um die
Schwellen von ALARM und TRIP von CH2 und
CH3 zu wählen

19
T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
BEMERKUNGEN ÜBER FCD-FUNKTION
Die Geräte der T154 hat eine innovative Kontrollfunktion, die am dynamischen Zustand der Pt100 Sonden
verbunden ist.
Sollte eine thermometrische Sonde beiläufig sich beschädigt, offenbart sich den Defekt mit einer raschen Erhö-
hung seines Widerstandes und dann der von der Zentrale gemessene Temperatur.
Es versteht sich, dass diese Erhöhung nicht eine Phänomen von der Leistungserhöhung der schützenden
Machine direkt herrührend ist, ob sie einen Motor oder einen gekapselten oder Trockentransformator ist.
Deshalb ist es angebracht den Sondezustand überprüfen und die Faultsignalisierung statt ein Alarm- oder
schlimmer, ein Tripsignal zu geben.
Im Fall der Temperaturüberwachung von elektrischen Motoren, die rasche Erhöhung der Temperatur kann die
Wirkung eines Betriebs mit verriegelten Rotor statt einer beschädigten Sonde sein; in diesem Fall, macht das
erregte Faultrelais deutlich diesen abnormalen Zustand für den Motoranlauf .
Mit der Aktivierung der FCD-Funktion, ist es möglich auf die 7-8-9 Kontakte ein Faultsignal wenn die aufgezeich-
nete Temperatur bei einem Pt100 mit einer Geschwindigkeit höher als “n” °C/sec (ladbar von 1 bis 30) steigt,
zu haben.
Abhängig von dem geladenen Wert, hat man eine verschiedene Sensibilität, die für mannigfaltige Anwendun-
gen nützlich sein kann:
-von 1 bis 10: hohe Sensibilität, z.B. nützlich für eine unverzügliche Signalisierung der Rotorsperre eines Motor.
-von 10 bis 20: mittlere Sensibilität, nützlich um Angaben über eventuelle Störungen, die das Sondelesen
beeinflussen, Anschlussprobleme oder beschädigte Sonde, zu haben.
-von 20 bis 30: niedrige Sensibilität, nützlich für Anwendungen, wo eine niedrigere Sensibilität den
Ursprung zu unerwünschten Fault für FCD geben kann.
- Beim Laden “no” ist die FCD-Funktion disaktiviert.
Wenn ein Kanal in Fault für FCD ist, werden die entsprechende Alarm– und Tripsignalisierungen
verhindern, um nur die Anomalie für eine zu rasche Erhöhung der Temperatur zu signalisieren.
DIAGNOSE DER THERMOMETRISCHEN SONDEN
Sollte ein Fehler an der thermometrischen Sonde auftreten, die auf der zu schützenden Maschine instal-
liert ist, schaltet unmittelbar das FAULT-Relais um. Auf dem Display erscheint automatisch die Defektart
der Sonde, d.h.:
· Fcc für Sonde in Kurzschluss.
· Foc für unterbrochene Sonde
Um die Meldung zu eliminieren und die Faultumschaltung wiedereinzuführen, ist es notwendig die
Pt100-Anschlüße kontrollieren und eventuell die beschädigte Sonde auswechseln.
DIAGNOSE DER PROGRAMMIERTE DATEN
Sollte ein Fehler am inneren Speicher oder eine Veränderung der programmierten Daten auftreten,
nach der Einschaltung zeigt das Gerät die Schrift Ech mit den entsprechenden Signalisierung des Fault-
kontaktes.
In diesen Fall, aus Sicherheitsgründen, werden automatisch die Defaultparametern eingeladen:
CH1 Alarm= 90°C, Trip= 119°C CH2 Alarm= 90°C, Trip= 119°C CH3 Alarm= 90°C, Trip= 119°C
CH4= NO, Ch-Fan= 1-2-3, Fan-on= 70°, Fan-off= 60°, HFN= 000.
Eliminieren Ech-Anzeige beim Drücken RESET-Taste und verrichten die Programmierung, um die
gewünschte Werten einzufügen.
An Ende aus– und einschalten das Gerät um den richtigen Betrieb des Speichers zu prüfen; sollte es
beschädigt sein, zeigt das Gerät noch Ech an (schicken Sie die Zentrale zu TECSYSTEM für die Repa-
ratur).
BITTE BEACHTEN SIE: wenn die Zentrale direkt von der Sekundärwicklung des zu schützenden
Transformators versorgt wird, kann sie wegen Überspannungen hoher Intensität Durchgebrennen:
solche Unannehmlichkeiten treten dann ein, wenn die Ladung bei ausgeschaltetem Hauptschalter
eingeschaltet wird. Diese gilt vor allem dann, wenn die 220 Vac-Spannung direkt von den Schienen der
Sekundärwicklung des Transformators aufgenommen wird und einen Phasenausgleichungsfestkonden-
sator desselben Transformators vorhanden ist.
Zur allgemeinen Schutz der Zentrale ist die Verwendung der von TECSYSTEM S.r.l. ausdrücklich zu
diesem Zweck hergestellten ein-bze zweiphasigen elektronischen Entlader PT-73-220 empfehlens-
wert. Als Alternative wird empfohlen, 24 VAC- oder noch besser 24VDC Spannungsversorgungen zu
verwenden.
Um die korrekte und sichere Arbeitsweise zu versichern, auf den Fall der Zentraleserneuerung
muss man die Verbindungensklemmen (Sensoren, Relais and Versorgung) ersetzen und die
neuen ausgestatteten Klemmen benutzen. Das ist gültig, wenn die Klemmen eine verschiedene
Marke haben.

20 T154-4
TECSYSTEM S.r.l ®
REGELN FÜR GARANTIE
Das gekaufte Produkt ist durch eine Garantie des Herstellers oder des Verkaufters gedeckt nach dem
Bestimmungen und Bedingungen der allgemeine Verkaufsbedingungen, verfügbar unter
www.tecsystem.it und / oder Kaufvertrag festgelegt. Die Garantie gilt nur, wenn das Gerät durch Ursa-
chen beschädigt wird, die auf TECSYSTEMS.r.l. zurückzuführen sind, wie Defekte der Produktion oder
der benutze Komponenten.
Die Garantie gilt nicht im Falle falscher Handhabung, falsche Fühlerverbindung, Spannungsversorgun-
gen über den maximalen Betriebsgrenzen, keine Einhaltung der technischen Daten zur Verwendung und
Montage, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Die Garantie übernimmt stets unsere Filiale in
Corsico, wie bereits in die allgemeine Verkaufsbedingungen.
RAEE: Durch das Symbol der Zentrale weisen wir darauf hin, dass dieses Produkt als
„getrennte Műllabfuhr“ behandelt werden darf. Der Benutzer muss den Műllabfuhrunter-
nehmen die Verwerfungen oder dem Verkäufer nachher dem Erwerb der neuen Zentrale
zustellen.
Table of contents
Languages:
Other TECSYSTEM Controllers manuals

TECSYSTEM
TECSYSTEM NT935-4 User manual

TECSYSTEM
TECSYSTEM T154 Series User manual

TECSYSTEM
TECSYSTEM NT935 ETH User manual

TECSYSTEM
TECSYSTEM NT579 User manual

TECSYSTEM
TECSYSTEM NT210 K User manual

TECSYSTEM
TECSYSTEM NT935 User manual

TECSYSTEM
TECSYSTEM VRT200 User manual

TECSYSTEM
TECSYSTEM NT539 User manual

TECSYSTEM
TECSYSTEM MULTIMODULE 133 User manual