Teddington FD65 User manual

1
FD65
Déshumidificateur d’air mobile professionnel
FR -Manuel d’installation & d’utilisation Page 1
UK - Installation and user manual Page 17
TEDDINGTONFRANCE
7, avenue Philippe Lebon
92396 Villeneuve la Ga renne Cedex
FRANCE
Tel : 0033 (0) 141.47.71.71
Fax : 0033 (0) 147.99.95.95
www.teddington.fr

2
INFORMATIONS GENERALES
Emballage
S'ilvousplaît,NEPAS jeterl'emballage jusqu'àcequevous ayezvérifiéque
l'appareilestbienopérationnel.
Aprèsavoirenlevé l'emballage, s'assurerquelecontenuest intactetcomplet.
Danslecasimprobable depièces manquantes;contacter votre revendeur.
NEPASlaisser lesenfants sanssurveillancedevantl’emballage carilest une
sourcepotentielle dedanger. L'éliminationdetouslesemballages doitêtre
effectuées defaçonresponsable etentoutesécuritéet conformémentaux
réglementations desautoritéslocales.
TOUJOURSrecyclerles matériauxd'emballagesipossible.
Lorsdel'utilisation detoutproduitélectrique,desprécautions desécurité
élémentairesdoiventtoujoursêtresuivies.
S'ILVOUSPLAÎT,LIRELESINSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
ETCOMPLETEMENTAVANTL'UTILISATIONDU PRODUIT.

3
INSTRUCTIONSIMPORTANTES
AVERTISSEMENT –Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique
ou blessures aux personnes ou biens :
1. Toujours faire fonctionner le produit à partir d'une source d'alimentation de la
même tension, fréquence et taux indiqués sur la plaque d'identification du produit.
2. Une étroite surveillance est nécessaire lorsque tout produit est utilisé par ou près
des enfants, des personnes âgées ou des infirmes. Ne pas laisser les enfants
utiliser l'appareil comme un jouet.
3. Ne pas utiliser un produit avec un cordon d'alimentation ou une prise
endommagée, après dysfonctionnement, tombé ou endommagé de quelque
façon. Retourner le produit complet à l'endroit de l'achat d'inspection, de réparation
ou de remplacement.
4. Pour réduire le risque de choc électrique, n'exposer en aucun cas l'appareil ou
câble souple à l'humidité de toute genre.
5. Éteindre et débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant assemblage ou nettoyage.
6. Ne pas placer des objets sur le produit ou faisant obstacles aux entrées et sorties
d’ouvertures, ou de faire fonctionner à proximité des murs ou rideaux, etc…
7. L'utilisation d'outils ou accessoires non recommandés ou vendus par le
distributeur, peut causer des dommages physiques et matériels.
8. Ne pas tenter de démonter l'appareil.
9. Ne pas faire fonctionner l'appareil sur une surface métallique.
10. Ne pas utiliser l'appareil dans des conditions artificiellement chaud, humide ou
dans un environnement dangereux.
11. Ne pas nettoyer l'appareil avec un solvant organique.
12.Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience
et de connaissances,à moins qu'ils aient été,désignés pour surveiller ou instruis
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
13. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance avec l'appareil.
14. Ce manuel est une partie intégrante de l'appareil et doit être, stocké dans le
coffre, accompagner l’appareil en cas de transfert de propriété par un ingénieur de
maintenance.
LIRE ET SAUVEGARDER CES INFORMATIONS

4
VUEGENERALE DU PRODUIT
1
Panne au de C ontrôle
7
Tuyau
d' év acuation de
l'eau
2 Bouton d’Ajustement de la poignée 8
G
ril
l
e d’Entrée
d’Air
3 Poignée 9 Entrée d’Air
4 Sortie d’Air 10 Filtre à Air
5 R oues 11
C ompartiment
poignée
6 C ordon d’Alimentation
NE PAS OBSTRUER L'ENTREE OU LA SORTIE D'AIR.

5
INSTRUCTIONSDE REGLAGE
•IMPORTANT
Placer le déshumidificateur à la position verticale. Lorsque vous transportez un
déshumidificateur, reposez le pendant 30 minutes avant de la rallumer. Cela est
nécessaire pour permettre au système de réfrigération de sa stabiliser et d’éviter
d’endommager le système.
INSTALLATION DU DESHUMIDIFICATEUR: Faire fonctionner le déshumidificateur
dans un espace clos. Fermer toutes les portes, fenêtre ou zones en contact avec
l’extérieur, afin de maximiser l’efficacité du déshumidificateur. Éviter de générer du
trafic à travers la pièce à déshumidifier. Placer le déshumidificateur au centre de la
pièce loin des murs et du mobilier. NE PAS entraver le flux d’air.
Ill ustrationdepositionnement correct pour la meilleure performance
VIDANGE: La pompe du déshumidificateur se connecte à un tuyau de
vidange en plastique. Le tuyau est stocké au dos de l’appareil. Dérouler le
tuyau entièrement en assurant qu’il n’y a pas de pincement et de nœuds.
Et placer l'extrémité de ce tuyau dans un lavabo ou une vidange, ou bien à
l'extérieur.

6
PANNEAU DE COMMANDE
LCD DISPLAY
M OK
Compteurs horaires
Deux compteurs numériques d'heures sont intégrés dans le déshumidificateur.
• Compteur d’heures de cycle
Le compteur est remis à zéro lorsque le déshumidificateur est allumé et indique le
temps cumulé de travail de chaque cycle. Il est automatiquement affiché pendant le
mode de fonctionnement et compte à partir de 00 :00 jusqu’à 99 :60.
Indication du
mode Humidi té ambiante
Compteur
d’heures d’emploi du
cycle
Horloge temps
réel

7
PANNEAU DE COMMANDE
• Compteur total d’heures (réinitialisation non-manuel)
Ce compteur enregistre l’heure et ne peut être réinitialisé.
Il est affiché en mode veille à compter de 0000 à 9999 heures.
BOUTONS DE FONCTIONS
A. ON/OFF: Appuyer une fois sur l’appareil ON ou OFF.
B. PURGE: Appuyer sur la touché P pour vider l’eau contenu dans le
bac à eau. Durant le fonctionnement normal, la pompe purge automatiquement
lorsque le réservoir est plein. Utiliser la fonction P avant de déplacer la machine
pour éviter de renverser de l’eau. La pompe se stoppe automatiquement après
40 secondes de fonctionnement.
C. et
I. Appuyer sur et pour régler l’humidité relative entre 26% et
90%. Lorsque l’humidité ambiante est inférieure à 26% “CO” sera affiché.
II. et Ajuster le temps voulu.
III. et Défiler les fonctions du menu.
D. :Le panneau affichera ’HUMID’ - ‘TIMER’ - ‘LOAD’ -
‘LANGUAGE’. Appuyer sur ENTER pour sélectionner le sous-menu.
Après une minute, l’appareil revient au menu normal.
E. : Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix de menu.
6

8
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Utilisation générale:
I. Appuyer sur la touche ON/OFF pour alimenter le déshumidificateur. L’appareil
fonctionnera automatiquement.
II. Après utilisation, appuyer sur ON / OFF pour couper l’alimentation. La pompe à
eau se met en marche automatiquement pendant 40 secondes pour évacuer l’eau de
condensation résiduelle dans le déshumidificateur.
Attention:
NE PAS mettre l'appareil hors tension en le débranchant à la prise secteur.
Pour éviter les fuites d’eau; NEPAS déplacer le déshumidificateur pour au moins
trois minutes après avoir mis l’appareil hors tension.
Réglage de L’humidité relative
Le réglage usine est continu. L’humidité peut être réglé de la manière suivante:
1. Appuyer sur la touche FONCTION. L’écran affiche: Humid, Timer, Load, Langu R.
H u m i d T i m e r
L a n g u
2. Appuyer sur FONCTION de nouveau, et sélectionner “Humid”.
3. appuyer sur “ENTER” et l’écran affiche:
H u m i d S e t t i n g
0 0 % R
4. Appuyer sur “?” et“?”, pour sélectionner l’humidité relative entre 26% et 90%
5. Appuyer sur ENTER pour sélectionner la valeur désirée.
6. Appuyer sur FUNCTION et sélectionner “R” puis ENTER ou attendre 10 seconde
pour revenir en arrière automatiquement. Si vous souhaitez revenir au RH,
choisissez un nombre inférieur à 26% et appuyer sur ENTER.

9
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Timer:
1. Appuyez sur la touche FUNCTION. L'écran affiche: Humid, Timer, Load,
Language
H u m i d T i m e r
L a n g u
2. Appuyez sur la touche de fonction et sélectionner Timer
3. Appuyer sur la touche entrée et l'écran affiche:
C l o c k
T
T o f f T I / O
R
4. Appuyer sur la touche de fonction et sélectionner clock.
5. Appuyer sur la touche entrée et l'écran affiche:
C l o c k T 0 0:0 0
Y 2 0 0 0 M 0 0 D 0 0 R
6. Appuyer sur “?” et“?”, sélectionner heures de 00 à 24
7. Appuyer sur ENTER.
8. Le curseur se change à la position suivante automatiquement..
9. Appuyer sur “?” et“?” pour sélectionner les minutes de 0 à 59.
10. Appuyer sur ENTER.
11. Le curseur se change à la position suivante automatiquement.
12. Répéter le processus jusqu'à ce que l'horloge soit complètement définie.
13. Une fois terminé, amenez le curseur sur ‘R’ et Appuyer sur ENTER pour revenir au
mode de fonctionnement normal.
Dans le cas où les données supposent d'être modifiées, utilisez le curseur
pourréinitialiser.
Les nouvelles données seront pas actives jusqu'à ce que la touche Entrée
soirenfoncée.
8

10
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Timer
ON
(Démarrage automatique)
Assurez vous que l'horloge soit réglée avant le réglage du minuteur (timer).
1. Appuyer sur la touche FUNCTION et l'écran affiche:
H u m i d T i m e r
L a n g u
2. Appuyer sur la touche FUNCTION de nouveau et sélectionner Timer
3. Appuyer sur la touche ENTER et l'écran affiche:
C l o c k T o n
T o f f T I / O
4. Appuyer sur la touche FUNCTION de nouveau et sélectionner T.
5. Appuyer sur la touche ENTER et l'écran affiche:
6. Appuyer “? ” et“? ”pour sélectionner de 00 à 24.
7. Appuyer ENTER pour confirmer le numéro.
8. Appuyer FUNCTION sélectionner position minute
9. Appuyer “? ” et“? ”sélectionner de 00 à 59.
10. Appuyer “ENTER” pour confirmer ce nombre.
11. AppuyerFUNCTION, Off’ est affiché.
12. Appuyer ENTER et ‘On’ est activé.
13. Après confirmation, Appuyer FUCTION et déplacer le curseur sur “R” et Appuyersur
ENTER. L'écran retournera à la normale.
Pour annuler l'affichage de l'heure déplacer le curseur à la position ON et
appuyez sur ENTER, il revient à OFF.
T im e r O n
0 0 : 0 0 O f f R

11
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Timer
OFF
(Arrêt automatique)
Configurer le timer OFF de la même manière que le ON
L’écran affiche:
O n 00 : 00 O f f
O f f 00 : 00 R
Après réglage de la minuterie, le déshumidificateur affiche ON / OFF à la durée
demandée. Le cycle est de 24 heures.
Appuyez sur 'On/Off", au cours de l'opération de temporisation le cycle n’annule pas
automatiquement le programme.
Le déshumidificateur ne peut pas fonctionner si le timer ON etOFF sont les mêmes.
Pour annuler l'affichage de l'heure, appuyez sur la touche Enter et changer ON et
OFF.
10

12
MAINTENANCE DU FILTRE A AIR
Assurer que le déshumidificateur est hors tension (que la prise soit débranchée) avant
d’effectuer l’entretien.
La performance de travail du déshumidificateur sera considérablement réduite si les
filtres sont obstrués, même partiellement.
Souleververslehaut
Pournettoyerou
renouveler
Filtred’air
I. retirer le filtre comme illustré dans le schéma ci-dessus.
II. Evacuer les débris du filtre.
III. Utiliser de l’eau tiède et un détergent doux, laver le filtre et laisser sécher.
IV. Une fois sec, réinstaller le filtre dans le déshumidificateur.

13
MAINTENANCE DE LA BATTERIE
I. Retirez les vis des quatre coins du panneau de commande.
II. Une fois les vis retirées, soulever délicatement le panneau de commande
pour accéder à lacarte électronique.
III. Sur cette carte, il y a une pile CR2032. Retirer la batterie et la remplacer
par la nouvelle.
IV. Remonter le panneau de commande.
V. Remonter les quatre vis. Batterie (CR2032)

14
PANNES
PROBLEME CAUSE SOLUTION
Pa s d’alim entation à l’appareil Branc her la fic he à la prise d’alimentation
Com mutateur no n allum é Allum é le
D éshu midificateur ne fonc tionne pas
E4
error
affic hé Vérifier le débit de vidange
Insuffisanc e du tem ps d e travail
Prevoir plus d e tem p s de travail
L e filtre est bloqué
N ett oy er le filt re
Tem pérature am biante basse
Aug menter la tem pérature am biante
D éshu m idificateur c ollec te peu d’eau
Tuyau bloq ué
Vérifier le tuyau
D éshu m idificateur fonc tionn e m ais la pièc e n’est
pas désh umidifiée
Les portes et fenêtres s ont ouvertes
Fermer les et étancher a pièce
ATTENTIION:
Undépannagene doitêtreeffectuéquepar dupersonnelqualifié.

15
CODESDEFAUTS
ATTENTION:
Encas de codeinconnu,contacter votreagent de maintenance .
CODE E1 E2 E3 E4
Me ssa g e d ’ e rre u r
Er reur du c apt eur Erreur du c apteur d’hum i dité
Réfrigérant faible ou pas
Panne de p om pe à eau
Affi ch a g e d e
Le ctu re
Clignote toutes les 30s
Clignote toutes les 30s
Clignote en perma nenc e
Clignote en perma nenc e
Ra i so n s
Mo de de dégivrage
tem ps.
D éshu midificateur
Fonc tionn e
c orrec t em ent
50%
R. H
aff ic he
Mo de c ontinue en
fonc tionne m ent
Couper puis rallum er
D éshu midificateur s’éteint
aut om atique m ent . L a faute doit
être rec tif iée avant l’opér ation
Zone d’affic hage En haut à gauc he En bas à gauc he Coin su périeur droit Coin inférieur droit

16
SPECIFICATIONSTECHNIQUES
FD65
65litres/jour
(30°C&
80% HR)
Capacité d’Extraction
38litres/jour (27°C
&
60% HR)
Alimentation
230
V
olts
50Hz
Puissancenominale
750 Watts
Intensité
3,3 Ampères
Puissancemax
1080 Watts
Intensité max
4,6 Ampères
Réfrigérant
R410A
(560grammes)
Plagedefonctionnement
1°C
à
38°C
Poids net
37kg
Dimensions
485
x
510
x
810
(mm)

17
INDUSTRIAL DEHUMIDIFIER
FD65
INSTRUCTION MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

18
GENERAL INFORMATION
Packaging
Please
DO
NOT
dispose
of
any
packaging
until
you
have
checked
the
appliance
is
operational.
After
removing
the
packaging
ensure
the
contents
are
intact
and
complete.
In
the
unlikely
event
of
missing
parts;
contact
your
retailer.
DO
NOT
leave
children
unattended
with
any
of
the
packaging
since it is
a
potential
source
of
danger.
Disposal
of
all
packaging
must
be
carried
out
responsibly
&
safely
and
in
accordance
with
your
local
authority
regulations.
ALWAYS
recycle
the
packaging
material
where
possible.
When using any electrically powered product, basic safety precautions
shouldalways be followed.
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND IN FULL BEFORE
USING THE PRODUCT.
1

19
Important Safety Instructions
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING - to reduce the risk of fire, electrical shock or injury to persons or
property:
1.
Always operate the product from a power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
2. Close supervision is necessary when any product is used by or near children
the elderly or the infirm. Do not allow children to use the appliance as a toy.
3. Do not operate any product with a damaged power cord or plug, after the
product malfunctions, dropped or damaged in any way. Return the complete
product to the place of purchase for inspection, repair or replacement.
4. To reduce the risk of electric shock, do not expose the unit or flexible cord to
moisture of any kind.
5. Switch off and unplug from the power socket when not in use, before
assembling or before cleaning.
6. Do not place objects on the product or allow objects to obstruct the inlet or
outlet openings, or operate in close proximity to walls or curtains, etc.
7. The use of attachments or accessories not recommended or sold by the
product distributor may cause injury to persons or damage to property.
8. This product is intended for normal light commercial use only.
9. Do not attempt to dismantle the appliance.
10. Do not operate the appliance on a metal surface.
11. Do not use the appliance in artificially hot or humid conditions or allow to be
used in a hazardous environment.
12. Do not clean the appliance with organic solvent.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
14. Children should not be left unsupervised with the appliance .
15. This instruction manual is an integral part of the appliance and should be
stored for safe keeping and must always accompany the appliance in the
event of ownership transfer or for reference to by a service engineer.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2

20
PRODUCT IDENTIFICATION
1
Control
Panel
7
Water
Pipe
2
Handle
Adjustment
Button
8
Air
Inlet
Grille
3
Handle
9
Air
Inlet
4
Air
Outlet
10
Air
Filter
5
Wheels
11
Bucket
Handle
6
Pow er
C ord
DO NOT OBSTRUCT THE AIR INLETOR OUTLET.
Other manuals for FD65
1
Table of contents
Languages:
Other Teddington Dehumidifier manuals

Teddington
Teddington SecoSteel PRO 80 User manual

Teddington
Teddington SecoSteel PRO 30 User manual

Teddington
Teddington CS 130 Series User manual

Teddington
Teddington SECOSTEEL-PRO 30R290 User manual

Teddington
Teddington SecoSteel 40 User manual

Teddington
Teddington SecoPure User manual

Teddington
Teddington SecoSteel PRO 40 User manual

Teddington
Teddington DTF850E User manual

Teddington
Teddington SecoSteel 80 User manual

Teddington
Teddington SecoSteel 30 User manual