Teddington Seco+ User manual

1
Seco+
Déshumidificateur d’air avec chauffage
FR - Manuel d’installation & d’utilisation Page1
UK - Installation and user manual Page 14
Schéma électrique / wiring diagram Page 26
Vue éclatée / Exploded view Page 27
TEDDINGTON FRANCE
7, avenue Philippe Lebon
92396 VILLENEUVE LA GARENNE
FRANCE
Tel : 0033 (0) 141.47.71.71
Fax : 0033 (0) 147.99.95.95
www.teddington.fr

2
Déshumidificateur Seco+
Manuel d’installation & d’utilisation

3
Sommaire
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’éviter tout incident
Page
Caractéristiques techniques
Comment le déshumidificateur fonctionne ?
Où le placer ?
Avant l’utilisation
Pièces
Fonctionnement
Vidange
Maintenance
Problèmes de fonctionnement
4
5
5
6
7
8
10
12
13

4
Caractéristiques techniques
Seco+
Tension - Fréquence 220V-240V, 50Hz
Capacité de
déshumidification
20 L/jour
Puissance élec./ intensité
Déshu. avec chauffage
830 W/ 3,8A
Puissance élec./ intensité
Déshu . seule
370 W/ 1.7A
Compresseur Rotatif
Réfrigérant R134a
Plage de fonctionnement 5 à 35oC
Capacité du réservoir d’eau 5,5 L
Dimensions (LxPxH) 410 x 210 x 550 mm
Poids 12.5 kg
Données pour 30 oC, 80% HR.
Les données peuvent changer pour de multiples raisons techniques.
Pour plus d’informations, referez-vous à l’étiquette placée sur le produit.

5
Comment fonctionne le déshumidificateur?
Ce produit est un déshumidificateur. Il contrôle l’humidité excessive en passant celle ci par
l’appareil, par la suite cette dernière passe dans le condensateur. Le contact avec cette
surface froide provoque une condensation de l’humidité. Cette eau condensée s’écoule sans
risque dans le réservoir d’eau. Enfin l’air sec traverse le condensateur où il est chauffé.
Où le placer?
L’humidité excessive circule
dans toute votre maison. Pour
cela, dans un premier temps, il
sera nécessaire d’approcher le
déshumidificateur de l’endroit
humide et ensuite le placer au
centre de ce même endroit.
En plaçant le
déshumidificateur; assurez
vous qu’il est placé sur une
surface de niveau et que
l’appareil soit éloignée de tout
objets en comptant environ 10
centimètres. Ce
déshumidificateur est équipé
de roulettes, si vous déplacez
l’appareil, assurez vous que le
réservoir d’eau est vidé.
.
S’il est nécessaire d’utiliser
une rallonge, assurez vous que
le diamètre du câble est au
moins de 1mm². Quand le
déshumidificateur est en
fonction, les portes ainsi que
fenêtres extérieures doivent
être fermées pour un usage
plus efficace.

6
Avant l’utilisation
Attention !
•Toujours maintenir l’appareil en position verticale.
•Après le transport ou quand l’appareil a été incliné veuillez maintenir
l’appareil debout avant de la relier aux courants
•Ne pas recouvrir l’appareil.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé
par un technicien qualifié afin d’évité un quelconque incident.
•Ne pas débrancher/ Brancher brutalement la prise pour arrêter /allumer
l’appareil. Utilisez le commutateur sur le panneau de commande.
•Avant de déplacer l’appareil, débrancher la et videz le réservoir d’eau.
•Durant le nettoyage de l’appareil, n’appliquez pas de pulvérisateurs ou
autres décapants inflammables sur cette dernière.
•Ne pas pulvériser ou verser d’eau sur l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz, explosifs ou de poussière
Prévoyez une distance de minimum 2 mètres entre l’appareil et une quelconque
source d’eau (bain, douche)
Assurez vous qu’aucun composant ne présente un danger pour vous et
particulièrement les enfants.

7
Pièces
Avant
1. Panneau de commande
2. Filtre d’entrée d’air
3. Fenêtre de niveau d’eau
4. Poignée
5. Réservoir d’eau
Arrière
6. Couverture de sortie d’eau
7. Sortie d’air
8. Plateau arrière
9. Trou pour la vidange continue
10. Roulette
11. Cordon de secteur
Ensemble de filtres
Grille Filtre
Lavable
Filtre
Charbon Actif Châssis filtre fixe

8
Fonctionnement
Panneau de commande
1. Bouton chauffage
2. Lampe UV (non installée)
3. Temporisateur
4. Ecran de contrôle
5. Bouton sélection de vitesse
6. Hygrostat.
7. ON/OFF
Ecran de contrôle
1. Réglage de l’humidité: déshumidification continue, 50%, 60%, 70%, 80% HR
2. Etat de l’humidité ambiante: bon juste mauvais
lSignifie que l’humidité ambiante de la pièce est entre 50 et 70% H.R
lSignifie que l’humidité ambiante de la pièce est inférieure
à 50%ou entre 70 et 80% H.R
lSignifie que l’humidité ambiante de la pièce est supérieure à 80% H.R

9
3. Le compresseur est en marche. Dans le cas ou la fonction dégivrage serait activée,
la baisse de l’eau clignotera
Le compresseur n’est pas en marche.
Le réservoir d’eau est rempli
4. Indicateur de la chauffage : Pendant que vous appuyez sur le bouton de chauffage et que
la température ambiante est inférieure à 25°C, l’indicateur de la chauffage s’allume pour
que le chauffage fonctionne. *Ce chauffage PTC est protégé par un thermostat et un
fusible thermique afin d’éviter une surchauffe
5. UV (ultraviolet) : non installé.
6. indication de la programmation : de 1 à 24 heures.
7. Indicateur de température ambiante : montre la température en degrés Celsius en
appuyant sur le bouton “ HUM” au moins 2 secondes
8. .Indication de la vitesse de ventilation : grande vitesse, petite vitesse
Démarrage
1. Branchez l’appareil à une prise électrique correcte (referez vous à l’étiquette d’estimation à
l’arrière de l’appareil)
2. Appuyer sur le bouton ON/ OFF pour allumer l’appareil. Le compresseur démarrera pour
fonctionner en mode continu.
3. Presser le bouton de vitesse pour choisir la vitesse d’air adéquate.
4. Appuyez sur le bouton HUMIDITY pour sélectionner le taux l’humidité que vous souhaitez
dans votre pièce: 50% ,60%,70% ou 80%
5. Pour éteindre l’appareil, appuyer une deuxième fois sur le bouton ON/ OFF
6. Le volet de sortie d’air peut être ajustée à la main

10
Vidange
Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’appareil s’arrête pour se protéger:
lLe symbole réservoir plein clignote.
lL’appareil émet des bip sonne * pour arrêter cette sonnerie, appuyer sur le bouton
ON/OFF pour stopper l’appareil
lLe symbole réservoir plein s’allume en rouge.
Pour retirer le réservoir d’eau, tirer sur la poignée prévue à cet effet sur le côté de
l’appareil pour emporter le réservoir d’eau au dessus d’un évier.
Après avoir vidé le réservoir d’eau, placer ce réservoir dans son espace réservé. Pour être
certain qu’il est bien en place, vérifier que le symbole réservoir plein est bien éteint et que
le déshumidificateur fonctionne.
Important, si le réservoir d’eau est mal positionné, le symbole réservoir plein s’allume en
rouge et l’appareil émet des bips.
Lorsque le réservoir
d’eau est plein ou
est la positionné,
l’indicateur de
réservoir plein
s’allume en rouge.
Pour retirer le réservoir
d’eau, tirer-le sur le côté
en utilisant la poignée.

11
Vidange continue
Lorsque que le déshumidificateur fonctionne dans une ambiance fortement humide, le
réservoir d’eau doit être vidé très souvent. Dans ce cas, il peut être confortable de régler
l’appareil en vidange continue, c’est à dire que les condensats seront évacués dans une
vidange extérieure, au lieu de tomber dans le réservoir d’eau:
1. Enlever l’opercule rond à l’arrière de l’appareil. (FIG.1).
* Attention:
Lorsque l’opercule est enlevé, il ne peut être remis en place, c'est-à-dire que, si
l’appareil n’est plus utilisé en mode de vidange permanente, il y aura un trou à cet
emplacement.
2. Connecter un tuyau de 12 mm de diamètre sur l’attente prévue à cet effet à l’intérieur du
trou (tube non fourni avec l’appareil). (FIG.2)
3. Après remise en fonctionnement de l’appareil, vérifier que l’eau de condensation est
bien évacuée dans le tube sans fuite.
Important ! En période très froide : Merci d’isoler le tuyau pour éviter la formation de
glace dans celui-ci
FIG. 1
FIG. 2
Tube diam. 12 mm à connecter
(non fourni)

12
Maintenance
Toujours débrancher l’appareil du courant électrique avant de réaliser une opération de
maintenance ou de nettoyage.
NETTOYAGE DE L4APPAREIL
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'appareil.
Ne pas utiliser de produits chimiques volatiles, d’essence, de détergent, ou autre produits
chimiques. Cela pourrait endommager l’appareil.
NETTOYAGE DU FILTRE
Pour le filtre lavable, utiliser un aspirateur, ou secouer doucement le filtrer pour évacuer la
poussière. Si le filtre est particulièrement sale, utiliser de l’eau chaude pour le nettoyer.
Pour le filtre à charbon actif
Ce filtre n’est pas nettoyable – sa durée de vie varie
en fonction des conditions ambiantes, le filtre doit
être contrôlé périodiquement (tous les 6 mois) et doit
être changer si nécessaire.
STOCKAGE
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant une longue période, merci de :
Eteindre l’appareil et débrancher le cordon électrique.
Vider et nettoyer le réservoir d’eau.
Couvrir l’appareil et le ranger afin de le protéger des rayons du soleil.
Filtre
Charbon Actif
Filtre
Lavable
Châssis filtre fixe
Grille

13
Problèmes de fonctionnement
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS:
ŸEst-ce que l’appareil est branché au courant électrique?
ŸEst-ce que la prise de courant est alimentée?
ŸEst-ce que la température du local d’installation de l’appareil est inférieure à 5°C ou
supérieure à 35°C ? dans ce cas l’appareil est en dehors de sa plage de fonctionnement.
ŸS’assurer que le bouton ON/OFF a été pressé.
ŸS’assurer que le réservoir d’eau est correctement installé.
ŸS’assurer que l’entrée et lasortie d’air sont dégagées.
L’APPAREIL SEMBLE NE PAS FONCTIONNER :
ŸLe filtre à air est-il propre ?
ŸL’entrée ou la sortie d’air ne sont-ils pas bloqués?
ŸL’humidité du local est peut-être trop basse ?
L’APPAREIL SEMBLE EST INSUFFISANT:
ŸY a-t-il des fenêtres ou portes ouvertes ?
ŸY a-t-il quelque chose qui produit de l’humidité dans le local?
L’APPAREIL EST BRUYANT:
ŸContrôler que l’appareil est installé sur une surface plane.
L’APPAREIL FUIT DE L’EAU :
ŸS’assurer que l’appareil est en bon état.
ŸSi vous n’utiliser pas la vidange continue, merci de retirer le tuyau d’eau afin que l’eau
condensée retourne dans le réservoir d’eau.

14
Dehumidifier Seco+
Installation and user manual

15
Contents
Please take time to read this manual carefully before use and save it for future
reference.
Page
Specification ______________________
How it works _____________________
Where to position __________________
Before use_______________________
Parts ____________________________
Operation ________________________
Drainage _________________________
Maintenance _____________________
Trouble shooting ___________________
16
17
18
19
19
20
22
24
25

16
Specification
Model no. Seco+
Power supply 220V-240V~, 50Hz
Moisture removal capacity 20L/day
Power/Ampere consumption
for PTC use
830 W/ 3.8A
Power /Ampere
consumption *
370W/ 1.7A
Compressor Rotary
Refrigerant R134a
Working range 5 ~ 35oC
Water tank capacity 5.5 L
Size (WxDxH) 410 x 210 x 550 mm
N.W. 12.5 kg
lAbove is measured under RT 30oC, RH 80%.
lThe data marked with * may vary for technical reasons. For greater precision,
please refer to the rating label placed on the product.

17
How it works
This product is a dehumidifier. It controls relative humidity by passing the air through the
unit, forcing the excess moisture to condensate over the cooling elements. Contact with this
cold surface causes the moisture in the air to condense. This condensed water then drains
safely into the water tank. The dried air then passes through the condenser where it is
slightly warmed and re-enters the room at a slightly elevated temperature.
Where to position
Excess moisture will travel
throughout your home, in the
same way that cooking smells
waft to every room in the
house. For this reason, the
dehumidifier should be
positioned, so that it can draw
this moist air towards it from
all over the home.
Alternatively, if you have a
serious problem in one area
you can begin by positioning
the dehumidifier close to this
area and later moving it to a
more central point.
When positioning the
dehumidifier, ensure that it is
placed on a level surface and
that there is a minimum of 10
cm (4") of space on either side
of the unit to allow for
efficient airflow.
This dehumidifier is fitted with
castors for extra mobility, if
you move the unit, it should
first be switched off and the
water tank emptied.
We do not recommend the use
of an extension lead, so please
try to ensure that the unit is
sufficiently close to a fixed
mains socket. If it is necessary
to use am extension lead,
please ensure the diameter of
the wires of the cable is at least
1 mm2.
When the dehumidifier is in
operation, outside doors and
windows should be closed
when necessary for most
efficient use.

18
Before use
Caution!
ŸAlways keep the unit in vertical position.
ŸLeave the unit to stand for one hour before connecting to the mains supply
after transport or when it has been tilted (e.g. during cleaning).
ŸKeep all foreign objects away from the air intake or output openings.
ŸThe mains supply must conform to the specification shown on the rating plate
at the back of the unit.
ŸIf the supply cord is damaged, it must be replaced by an approved service
representative or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
ŸNever use the plug to start and stop the unit. Always use switch on the control
panel.
ŸBefore moving the unit, first switch off, then unplug and empty the water tank.
ŸDon't use bug sprays or other flammable cleaners on the unit.
ŸNever pour or spray water over the unit.
IMPORTANT!
Do not use this unit at ambient temperatures below 5oC, to prevent the possibility of a
heavily ice up evaporating coil.

19
Parts
Front
1. Control panel
2. Air inlet / Filters
3. Water level window
4. Handle
5. Water tank
Rear
6. Cover of the air outlet
7. Air outlet
8. Rear plate
9. Hole for continuous drainage
10. Caster
11. Power cord
Assembly of the filters
Grille Washable
filter
Active
carbon filter Filter fixer

20
Operation
Control panel
1. Heat button
2. UV light (not in function)
3. Timer
4. Display window
5. Speed (ventilation) button
6. Humidity selection button
7. ON/OFF button
Display window
9. Humidity display: continuous de-humidifying , 50%, 60%, 70%, 80%
10. Ambient humidity condition: good fair, bad
lmeans 50% =ambient room humidity =70%
lmeans 30% =ambient room humidity < 50% or 70% < ambient room
humidity =80%
Table of contents
Languages:
Other Teddington Dehumidifier manuals

Teddington
Teddington SecoSteel PRO 80 User manual

Teddington
Teddington DTF850E User manual

Teddington
Teddington CS 130 Series User manual

Teddington
Teddington SecoSteel 80 User manual

Teddington
Teddington SecoPure User manual

Teddington
Teddington SecoSteel 40 User manual

Teddington
Teddington SecoSteel PRO 40 User manual

Teddington
Teddington SecoSteel PRO 30 User manual

Teddington
Teddington SecoSteel 30 User manual

Teddington
Teddington FD65 User manual