Teesa TSA8005 User manual

Sonic
toothbrush
TSA8005
TSA8006
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
Owner’s manual
Εγχειρίδιο χρήσης
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
DE
CS
EN
GR
PL
RO
SK


4-6
7-9
≥10
1
2
3
4
5
6
7
8

CS DE
Hlava kartáčku Bürstenkopf
Držák Zahnbürsten-Gri
Tlačítko napájení (zapnout /
vypnout / volba režimu)
Netzschalter
(Ein / Aus / Modus-Auswahl)
Režim pro děti od 4 do 6 let Modus für Kinder im Alter
von 4-6 Jahre
Režim pro děti ve věku
7-9 let
Modus für Kinder im Alter
von 7-9 Jahre
Režim pro děti od 10 let Modus für Kinder im Alter
von 10 Jahre oder älter
Indikátor napájení /
nabíjení Betriebs-/Ladeanzeige
Nabíječka Ladestation
6
1
5
2
4
8
3
7
EN GR
Brush head Κεφαλή βούρτσας
Toothbrush handle Λαβή οδοντόβουρτσας
Power button
(on/o/mode selection)
Κουμπί ενεργοποίησης -
απενεργοποίησης (on/o/
επιλογή λειτουργίας)
Mode for children aged 4-6 Λειτουργία για παιδιά
ηλικίας 4-6 ετών
Mode for children aged 7-9 Λειτουργία για παιδιά
ηλικίας 7-9 ετών
Mode for children aged 10
and above
Λειτουργία για παιδιά
ηλικίας 10 ετών και άνω
Power / charge indicator Δείκτης ισχύος / φόρτισης
Charger unit Μονάδα φορτιστή
6
1
5
2
4
8
3
7

PL RO
Główka szczoteczki Cap de periaj
Uchwyt Maner periuta de dinti
Przycisk zasilania
(wł./wył./wybór trybu)
Butonul pornire (pornit/
oprit/mod)
Tryb dla dzieci w wieku
4-6 lat Mod pentru copii de 4-6 ani
Tryb dla dzieci w wieku
7-9 lat Mod pentru copii de 7-9 ani
Tryb dla dzieci w wieku 10
lat i starszych
Mod pentru copii cu vârsta
de 10 ani și peste 10 ani
Wskaźnikzasilania/
ładowania
Indicator alimentare/
incarcare
Ładowarka Baza de incarcare
6
1
5
2
4
8
3
7
SK
Čistiaca hlavica
Rukoväť
Hlavný vypínač (zap./vyp./
výber režimu čistenia)
Režim pre deti vo veku od
4-6 rokov
Režim pre deti vo veku od
7-9 rokov
Režim pre deti vo veku 10
rokov a starších
Kontrolka napájania/
nabíjania
Nabíjacia stanica
6
1
5
2
4
8
3
7

CS
Návod k obsluze
6
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA.
Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou
příručku a uložte ji pro pozdější použití.
Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a
provoz tohoto zařízení.
Aby nedošlo k poškození nebo zranění, dodržujte
základní bezpečnostní opatření používaná k
provozu elektrických zařízení, včetně následujících:
• Před použitím si pečlivě přečtěte návod k
obsluze, a to i v případě, že jste dříve používali
podobné zařízení.
• Před připojením zařízení zkontrolujte
kompatibilitu napájecího napětí síťové
zásuvky a zařízení.
• Zařízení vždy vypněte a odpojte od napájení:
• pokud přístroj nefunguje správně,
• pokud zvuky činnosti zařízení nejsou
standardní nebo indikují anomálie,
• před demontáží,
• před čištěním,
• před prováděním servisních činností
• Při odpojování přístroje od zdroje napájení
uchopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy za
kabel / vodič.
• Toto zařízení smí používat děti a osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, stejně jako osoby,
které nemají žádné zkušenosti a nejsou
seznámeny se zařízením, pokud je zajištěn
dohled nebo školení týkající se používání
zařízení takovým způsobem, aby rizika s tím
spojená byla srozumitelná. Je nutné poučit
děti, aby zařízením nepovažovaly za hračku.
Děti by neměly provádět čištění a údržbu
zařízení bez dozoru.
• Neodpojitelný napájecí kabel lze vyměnit
pouze v autorizovaném servisním středisku.
• Zařízení nepoužívejte, pokud nefunguje
správně, nebo je mokré / zaplavené. Je
zakázáno samostatně opravovat zařízení.
Zařízení mohou opravit pouze autorizované
a kvalikované osoby. Zařízení nemá žádné
součásti, které by mohl uživatel opravit sám.
V případě poškození odevzdejte zařízení
do autorizovaného servisního střediska za
účelem kontroly / opravy.

CS
Návod k obsluze 7
• Udržujte zařízení a napájecí kabel mimo
dosah tepla, vody, vlhkosti, ostrých hran a
dalších faktorů, které by mohly poškodit
toto zařízení nebo kabel.
• Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než je
popsáno v níže uvedených pokynech.
• Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nesprávným použitím výrobku.
• Nepoužívejte neoriginální příslušenství.
• NEPOUŽÍVEJTE tento spotřebič ve vaně
nebo ve sprše.
• Nepoužívejte toto zařízení na místech, kde
by mohlo spadnout do vody nebo do ní být
vrženo.
• Nevytahujte zařízení, pokud spadlo do vody.
V takovém případě odpojte zástrčku zařízení
od síťové zásuvky.
• Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama.
• Zařízení je určeno pouze pro domácí použití.
Není určeno pro profesionální použití
• POZNÁMKA: Zařízení má vodotěsnou rukojeť
a je chráněno proti vlhkosti (může být
používáno v koupelně). Nezapomeňte však,
že byste jej neměli používat pod vodou!
Pozor:
• Pokud jste v posledních 2 měsících podstoupili
operaci čelisti nebo dásní, obraťte se na svého
zubního lékaře.
• Obraťte se na svého zubního lékaře pokud
se po použití kartáčku vyskytne závažné
krvácení, nebo jestliže se krvácení nezlepší
po jednom týdnu používání.
• Při čištění netlačte příliš silně na zuby ani
dásně, ani nečistěte jednu část zubu po
dlouhou dobu.
• Sonický zubní kartáček TEESA Sonic
Junior splňuje bezpečnostní standardy
pro elektromagnetická zařízení. V případě
implantovaného kardiostimulátoru nebo
jiného zařízení se před použitím poraďte s
lékařem.
• Pokud máte zdravotní problémy, před použitím
kartáčku se poraďte se svým lékařem.
• Toto zařízení je určeno pouze k čištění zubů,
dásní a jazyka. Nepoužívejte ho k jiným
účelům. Pokud při používání kartáčku cítíte

CS
Návod k obsluze
8
1.Před prvním použitím se ujistěte, že je baterie
plně nabitá.
2.Připojte nabíječku do síťové zásuvky a
umístěte na ní kartáček.
3.Indikátor napájení / nabíjení bude blikat
červeně, což indikuje nabíjení.
4.Celý nabíjecí cyklus trvá přibližně 16 hodin a
umožňuje až 30 dní nepřetržitého používání
zařízení.
5. Po dokončení nabíjení se indikátor nabíjení
rozsvítí zeleně, což signalizuje, že je baterie
plně nabitá.
6. Uživatel může odpojit nabíječku od síťové
zásuvky nebo ponechat nabíječku připojenou
k napájecímu zdroji (přístroj má ochranu proti
přebíjení).
Poznámka: Pokud je úroveň nabití baterie nízká,
indikátor napájení / nabíjení bliká červeně.
NABÍJENÍ
POUŽÍVÁNÍ
1. Před použitím umístěte kartáčovou hlavu na
držák a naneste zubní pastu.
Poznámka:Pokud je hlavasprávněnamontována
na držáku kartáčku, bude mezi hlavou a rukojetí
mezera o velikosti 0,5 mm.
2. Abyste se vyhnuli postříkání, doporučujeme
zapnout kartáček po umístění hlavy v ústech.
nepohodlí nebo bolest, přestaňte zařízení
používat a vyhledejte lékaře.
• Zubní kartáček je určen pro použití pouze
jednou osobou. Použití kartáčku více lidmi
může vést k infekci nebo zánětu.
• Na nabíječku nepokládejte žádné kovové
předměty, jako jsou mince nebo kancelářské
sponky na papír. Jinak hrozí nebezpečí
požáru a výbuchu.
• Pravidelně kontrolujte kartáček, abyste odhalili
možné poškození. Použití zubního kartáčku s
poškozenou hlavičkou může způsobit riziko
udušení.
• Sonický zubní kartáček je určen k použití dětmi
od 4 let, pokud jsou pod dohledem dospělého.

CS
Návod k obsluze 9
3. Štětiny kartáčku by měly být umístěny pod
mírným úhlem vzhledem k dásním.
4. Následně zapněte kartáček pomocí tlačítka
napájení. Dalším stisknutím tlačítka napájení
přejdete do následujících režimů (sekvenční
pořadí: 4-6, 7-9, ≥10, vypněte).
Poznámka: Zubní kartáček má paměťovou
funkci posledního režimu; při příštím zapnutí
se spustí v posledním používaném režimu.
Mějte však na paměti, že při prvním spuštěním,
se zapne v režimu čistění (4-6).
ODPOČÍTÁVÁNÍ ČASU
5. Zařízení bylo vybaveno funkcí automatického
vypnutí po 2 minuty používání (v každém
režimu). Tato funkce pomůže uživateli
vyvinout správné návyky týkající se ústní
hygieny a čištění zubů v době doporučené
zubními lékaři. Po 2 minutách se kartáček
automaticky vypne.
6. Každých 30 sekund zařízení na chvíli přestane
pracovat, čímž signalizuje čas.
Tip: Funkce upozornění každých 30 sekund
vám umožňuje odměřit stejnou dobu čištění
jednotlivých čtvrtí zubního prostoru. Díky
tomu je pro uživatele snadnější určit stejnou
dobu 30 sekund na každou čtvrtinu zubního
prostoru (platí pro práci v jakémkoli režimu).
7. Zařízení má 3 provozní režimy pro 3 různé
věkové skupiny:
• 4-6: Jemné čištění a masáž dásní
• 7-9: Hloubkové čištění, které pomáhá
předcházet zubnímu kazu a jiným zubním
onemocněním
• ≥10: Hloubkové čištění těžko přístupných
míst v ústech
Chcete-li kartáč zapnout, stiskněte tlačítko
napájení. Po dalším stisknutí tlačítka napájení
přejdete do dalšího režimu. Pořadí režimů:
REŽIMY

CS
Návod k obsluze
10
ČIŠTĚNÍ ZUBŮ
1. Měli byste pomalu a jemně posunout hlavu
kartáčku. Nečistěte zuby jako tradičním
kartáčkem.
2. Podržte kartáček na chvíli v jedné poloze, než
jej přesunete na další místo.
3. Doporučuje se čistit zuby i dásně. Navrhované
pořadí čištění zubů je: vnější povrch, vnitřní
povrch a následně žvýkací plocha.
4. Netlačte na kartáček příliš silně ani nečistěte
přílišným tlakem zuby; nechte tento kartáček
udělat práci za Vás.
ČIŠTĚNÍ
1. Po použití, důkladně opláchněte hlavu
kartáčku pod tekoucí vodou.
2. Následně odpojte hlavu od rukojeti a obě části
důkladně umyjte pod tekoucí vodou. Před
vložením do nabíječky všechny díly důkladně
osušte.
3. Před čištěním nabíječky ji nejdříve odpojte od
síťového napájení. Nabíječku čistěte pouze
měkkým, mírně navlhčeným hadříkem.
DŮLEŽITÉ: Nečistěte nabíječku pod tekoucí
vodou ani ji neponořujte do vody.
4. Po čištění umístěte nabíječku na suchý povrch.
• Zařízení bude ve výchozím nastavení
povoleno v režimu pro děti ve věku 4–6 let
• Režim pro děti ve věku 7-9 let
• Režim pro děti od 10 let
• Vypnutí
Poznámky:
• Změna režimu je možná pouze během 5
sekund po stisknutí tlačítka napájení. Po 5
sekundách zůstane zařízení ve zvoleném
režimu.
• Při prvním zapnutí se zařízení automaticky
spustí v režimu pro děti ve věku 4–6
let. Později se zubní kartáček spustí v
posledním použitém režimu.
• Indikátor zvoleného režimu se rozsvítí
podle nastavení.

CS
Návod k obsluze 11
SPECIFIKACE
3 pracovní režimy pro děti ve věku:
4-6: 38 000 pulzačních pohybů/min.
7-9: 41 000 pulzačních pohybů/min.
od 10: 43 000 pulzačních pohybů/min.
Stupeň krytí: IPX7
Automatickévypnutí po2 minutách;připomenutí
každých 30 sekund (v každém režimu)
Měkké štětiny
Hladina zvuku: 65 dB
Indikátor napájení / nabíjení
Indukční nabíječka
Doba použití po jednom nabití: až 30 dní
Baterie: 800 mAh
Napájení: 5 V; 1 A
Obsahuje: 2 hlavy, nabíječku
5. Je zakázáno připojovat nabíječku k síťové
zásuvce, pokud nebyla zcela vysušena.

CS
Návod k obsluze
12
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a
elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech,
které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po
vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento
výrobek společně s ostatním domovním odpadem.
Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní
prostředí a lidské zdraví v důsledku nekontrolované
likvidace odpadů, oddělte tento výrobek od odpadů
jiného typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem
propagace opětovného využití hmotných zdrojů coby
stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu
recyklace tohoto výrobku, která bude bezpečná pro
životní prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat
maloobchodní prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo
orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou
kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky
kupní smlouvy. Neodstraňujte výrobek společně s
ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o.
Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko

DE
Bedienungsanleitung 13
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren diese auf für späteres
Nachschlagen.
Der Hersteller übernimmt keineVerantwortung
für Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung und Verwendung des Produktes
verursacht wurden.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder
anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen
SiediegrundlegendenSicherheitsvorkehrungen
bei der Verwendung elektrischer Geräte,
einschließlich der folgenden:
• LesenSie dieseBedienungsanleitungsorgfältig,
auch wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind.
• Vor dem Anschluss des Gerätes an
Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf
dem Gerät angegebene Spannung mit der
Spannung der Steckdose übereinstimmt.
• Schalten Sie das Gerät IMMER aus und
trennen Sie es von der Stromversorgung:
• Wenn es nicht richtig funktioniert
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der
Verwendung gibt
• Vor der Reinigung
• Vor der Wartung
• Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels am
Stecker und nicht am Kabel.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern. Lassen Sie Kinder
nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt.
• Dieses Gerät kann von Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen benutzt werden, sofern sie
von der Person überwacht werden, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, in einer
vorsichtigen Art und Weise und die alle
Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat
und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
diesem Gerät spielen.
• Stromkabel darf nur von einem autorisierten
Kundendienst ersetzt werden.

DE
Bedienungsanleitung
14
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es
nicht richtig funktioniert oder ins Wasser
gefallen ist. Versuchen Sie nicht das Gerät
selbst, nur zu reparieren, nur autorisiertes
und qualiziertes Personal darf dieses Gerät
reparieren. Dieses Produkt hat keine vom
Benutzer zu wartende Teile. Im Falle einer
Beschädigung, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überprüfung/
Reparatur.
• Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von
Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten
und andere Faktoren, die das Gerät oder das
Netzkabel beschädigen könnten.
• Das Produkt nicht für andere Zwecke
verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung
angegeben.
• Der Hersteller dieses Produkts ist nicht
verantwortlich für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung
des Geräts verursacht werden.
• Trennen SiedasGerätvonderStromversorgung
wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie nur Original / autorisiertes
Zubehör.
• NIEMALS während des Badens verwenden!
• Das Produkt nicht dort aufstellen bzw.
aufbewahren, wo es herunterfallen oder auf
eine Badewanne oder Waschbecken gezogen
werden kann.
• Greifen Sie nicht zu einem Produkt, das ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie es sofort aus
der Steckdose.
• Stecker oder das Gerät nicht mit nassen
Händen berühren.
• Produkt nur für den Hausgebrauch . Nicht für
den gewerblichen Einsatz.
• HINWEIS: Dieses Gerät verfügt über einen
wasserdichten Gri. Es ist elektrisch
sicher und ist für die Verwendung im Bad
konzipiert. Aber es ist nicht dazu gedacht,
unter dem Wasser verwendet zu werden.

DE
Bedienungsanleitung 15
Warnung:
• Wenn Ihr Mund oder Zahneisch in den
letzten 2Monateneiner Operationunterzogen
wurde, konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, bevor
Sie dieses Produkt verwenden.
• Wenden Sie sich an Ihren Zahnarzt, wenn
nach der Verwendung dieser Zahnbürste
Blutungen auftreten oder wenn die Blutung
nach 1 Woche weiterhin auftritt.
• Drücken Sie die Bürste nicht mit Gewalt
auf die Zähne oder das Zahneisch und
reinigen Sie Teile nicht über einen längeren
Zeitraum.
• Die TEESA Sonic Junior Zahnbürste
entspricht dem Sicherheitsstandard für
elektromagnetische Geräte. Wenn Ihr
Körper mit einem Herzschrittmacher
ausgestattet ist oder ein implantiertes Gerät
hat, konsultieren Sie vor der Verwendung
einen Zahnarzt oder den Hersteller des
implantierten Gerätes.
• Wenn Sie Bedenken hinsichtlich der
medizinischen Versorgung haben, wenden
Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
• Dieses Produkt wird nur zum Reinigen von
Zähnen, Zahneisch und Zunge verwendet.
Nicht für andere Zwecke verwenden.
Wenn Sie Beschwerden oder Schmerzen
verspüren, brechen Sie die Anwendung
sofort ab und fragen Sie Ihren Arzt um Hilfe.
• Teilen Sie Ihren Bürstenkopf nicht mit Ihrer
Familie oder anderen Personen. Andernfalls
kann es zu Infektionen oder Entzündungen
kommen.
• Stellen Sie keine Metallgegenstände wie
Münzen oder Büroklammern auf das
Ladegerät. Andernfalls kann es wegen
Überhitzung zu Brand kommen.
• Überprüfen Sie die Bürste regelmäßig auf
Risse. Ein Bruch des Bürstenkopfes kann zu
Erstickungsgefahr führen.
• Diese Schallzahnbürste ist für Kinder ab 4
Jahren bestimmt, nur wenn sie von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.

DE
Bedienungsanleitung
16
AUFLADEN
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterie vor dem
ersten Gebrauch vollständig aufgeladen wird.
2.Schließen Sie das Ladegerät an eine
Netzsteckdose und setzen Sie den
Zahnbürstengri auf die Ladestation.
3.Die Betriebs-/Ladeanzeige wird rot blinken,
das Gerät wird aufgeladen.
4.Eine vollständige Ladung dauert etwa 16
Stunden und ermöglicht etwa bis zu 30 Tage
ununterbrochenes benutzen.
5.Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist,
leuchtet die Ladeanzeige grün.
6.Ziehen Sie die Ladestation aus der
Steckdose um Energie zu sparen, oder
lassen diese angeschlossen, mit der Bürste
auf der Ladestation (es besteht keine Gefahr
die Batterie zu überladen).
Hinweis: Wenn die Batterieladung zu niedrig
wird, blinkt die Betriebs-/Ladeanzeige rot.
1.Sobald die Batterie vollständig geladen ist,
einen Bürstenkopf am Gri befestigen und
Zahnbürste benutzen.
Hinweis:Es wird etwa 0,5 mm Abstand zwischen
dem Bürstenkopf und dem Gri bestehen.
2. Um ein spritzen zu vermeiden, führen Sie den
Bürstenkopf an Ihre Zähne, bevor Sie das Gerät
einschalten.
3. Legen Sie die Borsten gegen die Zähne in einem
leichtenWinkel in Richtung des Zahneisches.
4.Drücken Sie den Netzschalter um es
einzuschalten. Wenn Sie den Netzschalters
gedrückt halten, wird das Gerät in den
nächsten Modus wechseln (die Reihenfolge
ist: 4-6, 7-9, ≥10, ausgeschaltet).
Bitte beachten Sie: Diese Zahnbürste hat
eine Speicher-Funktion; sie schaltet sich in
den zuletzt gewählten Modus ein. Beim ersten
Einschalten, ist das Gerät im Modus für Kinder
im Alter von 4-6 Jahre eingeschaltet. Später,
startet das Gerät im Modus welcher zuletzt
verwendet wurde.
BEDIENUNG

DE
Bedienungsanleitung 17
TIMER
5. Dieses Gerät wurde mit einer automatischen
Ausschalt-Funktion ausgestattet (2 Minuten
in jedem Modus). Diese Funktion hilft dem
Benutzer die richtige Mundgesundheitspege
Gewohnheiten zu halten. Sobald die 2
Minuten um sind, schaltet sich die Zahnbürste
automatisch aus.
6.Die Zahnbürste piept alle 30 Sekunden, um
den Benutzer über die verstrichene Zeit zu
erinnern.
Tipp: Verwenden Sie diese Funktion um die
gleiche Zeit für jeden Zahn zu messen. Auf
diese Weise werden Sie 30 Sekunden auf jedem
Teil verbringen (anwendbar für jeden Modus).
MODUS (BETRIEBSART)
7.Dieses Gerät bietet 3 Modi für verschiedene
Altersgruppen:
• 4-6: Schonende Reinigung und sanfte
Massage des Kinderzahneisches.
• 7-9: Tiefenreinigung zur Vorbeugung
gegen Karies, Trageprobleme und andere
Mundprobleme.
• ≥10: Die Zahnhöhle, das Zahneisch, die
Grube und Spalten, die schwer zu reinigen
sind, können gründlich gereinigt werden.
Um die Zahnbürste einzuschalten, drücken
Sie einmal den Netzschalter. Wenn Sie den
Netzschalter gedrückt halten, wechselt das
Gerät nächsten Modus. Die Reihenfolge ist:
• Einschalten im Modus für Kinder im Alter
von 4-6 Jahren
• Modus für Kinder im Alter von 7-9Jahren
• Modus für Kinder im Alter von 10 Jahre
oder älter
• Ausschalten
Hinweis:
• Bitte beachten, dass Sie nur in der Lage sind,
den Modus innerhalb von 5 Sekunden zu
ändern, vom Zeitpunk an dem dieTaste zum
letzten Mal gedrückt wurde. Sobald die 5
Sekunden um sind, bleibt das Gerät in der
gewählten Betriebsart.

DE
Bedienungsanleitung
18
• Beim ersten Einschalten, ist das Gerät
automatisch im Modus für Kinder im Alter
von 4-6 Jahren. Später, startet das Gerät im
Modus welcher zuletzt verwendet wurde.
• Gemäß ausgewähltem Arbeitsmodus wird
eine der Betriebsanzeigen weiterhin leuchten.
BÜRSTTECHNIK
1.Führen Sie den Bürstenkopf langsam von
Zahn zu Zahn.
2.Halten Sie den Bürstenkopf an Ort und
Stelle ein paar Sekunden, bevor Sie ihn zum
nächsten Zahn bewegen.
3.Putzen Sie das Zahneisch sowie auch die
Zähne. Beginnen Sie mit der Außenseite der
Zähne, dann die Innenseiten und enden mit
den Kauächen.
4.Nicht scheuern oder hart drücken, lassen Sie
einfach die Bürste die ganze Arbeit machen.
REINIGEN
1. Nach demBürsten, spülenSieden Bürstenkopf
gründlich unter ießendem Wasser.
2.Entfernen Sie den Bürstenkopf aus dem Gri
und reinigen Sie beide Teile getrennt unter
ießendem Wasser. Dann wischen Sie diese
ab, bis sie trocken sind, bevor Sie den Gri
auf die Ladestation setzen.
3.Bevor Sie die Ladestation reinigen, stellen
Sie sicher, dass diese von der Steckdose
getrennt wurde. Verwenden Sie nur ein
trockenes oder leicht feuchtes Tuch um die
Oberäche der Ladestation abzuwischen.
WICHTIG: Reinigen Sie die Ladestation nicht
unter ießendem oder eingetaucht in Wasser.
4. Stellen Sie die Ladeeinheit an einen trockenen
und sicheren Ort.
5.Schließen Sie die Ladeeinheit nicht an die
Steckdose an, bis diese nicht vollständig
trocken ist.

DE
Bedienungsanleitung 19
TECHNISCHE DATEN
3 Funktionsmodi für Kinder im Alter von:
4-6: 38.000 Bewegungen pro Minute
7-9: 41 000 Bewegungen pro Minute
10 Jahre oder älter: 43 000 Bewegungen pro
Minute
Schutzklasse: IPX7
2 Minuten automatische Abschaltung, 30
Sekunden Timer (jeder Modus)
Weiche Borsten
Geräuschpegel: 65 dB
Betriebs-/Ladeanzeige
Induktives Ladegerät
Betriebsdauer bei einer Ladung: bis zu 30 Tage
Batterie: 800 mAh
Stromversorgung: 5 V; 1 A
Im Set: 2 Bürstenköpfe, Ladegerät
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses
Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu
fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o.
Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

EN
Owner’s manual
20
Thank you for purchasing TEESA appliance.
Please read this operation instruction carefully
before use, and keep it for future use.
Producer does not take responsibility for
damages caused by inappropriate handling
and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
In order to reduce the risk of any injury, follow
basic safety precautions applied when using
any electrical device, including the following:
• Read this instruction manual carefully, even
if you are familiar with the appliance.
• Before connecting the device to power supply
socket, make sure the voltage indicated on the
appliance corresponds to the voltage in the
power supply socket.
• ALWAYS turn o the device and disconnect
it from the mains supply:
• if it’s not operating correctly
• if there’s an uncommon voice when using
• before cleaning
• before servicing
• When you disconnect the power cord, grasp
and pull the plug, not the cord/cable.
• This appliance may be used by children and
by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, if they are supervised and guided
by a person who is responsible for their
safety in a cautious manner, and all the safety
precautions are understood and followed.
Children should not play with this device.
Children should not perform cleaning and
servicing of the device unsupervised.
• Fixed power cable may only be replaced in
an authorized service point.
• Do not use this appliance if it’s not operating
properly or has been dropped into water. Do
not attempt to repair this appliance yourself,
only authorized and qualied personnel
may repair this device. This product has no
user serviceable parts. In case of damage,
contact an authorized service point for
check-up/repair.
• Keep the device and its cord/cable away from
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Teesa Electric Toothbrush manuals