Teesa TSA8011 User manual

DE
EN
PL
RO
SK
Sonic toothbrush
TSA8011
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Owner’s manual
Návod na použitie
Bedienungsanleitung


DE EN PL RO SK
Bürstenkopf Brush head Główka szczoteczki Cap de periaj Čistiaca hlavica
Zahnbürsten-Gri Toothbrush handle Uchwyt Maner periuta de dinti Rukoväť
Netzschalter
(Ein / Aus / Modus-Auswahl)
Power button
(on/o/mode selection)
Przycisk zasilania
(wł./wył./wybór trybu)
Buton Pornire (selectare
pornire / oprire / mod)
Hlavný vypínač (zap./vyp./
výber režimu čistenia)
Anzeige Reinigungs-Modus Clean working mode
indicator
Wskaźnik trybu Czyszczenie
(Clean)
Indicator de lucru mod
normal
Indikátor režimu Čistenie
(Clean)
Anzeige Weiß-
Funktionsmodus
White working mode
indicator
Wskaźnik trybu Wybielanie
(White)
Indicator de lucru mod
albire
Indikátor režimu Bielenie
(White)
Anzeige Polier-
Funktionsmodus
Polish working mode
indicator
Wskaźnik trybu Polerowanie
(Polish)
Indicator de lucru mod
slefuire
Indikátor režimu Leštenie
(Polish)
Anzeige Massage-
Funktionsmodus
Massage working mode
indicator
Wskaźnik trybu Massage
(Masaż)
Indicator de lucru mod
masaj
Indikátor režimu Masáž
(Masaż)
Anzeige Sensitiver
Funktionsmodus
Sensitive working
mode indicator
Wskaźnik trybu Delikatny
(Sensitive)
Indicator de lucru mod
senzitiv
Indikátor režimu Jemný
(Sensitive)
Ladeanzeige /
Betriebsanzeige
Power / charge
indicator
Wskaźnik zasilania /
ładowania
Indicator de incarcare/
pornire
Kontrolka napájania/
nabíjania
Ladestation Charger unit Ładowarka Baza de încărcare Nabíjacia stanica
Kabel Cable Przewód zasilający Cablu de alimentare Napájací kábel
6
9
1
5
2
4
8
3
7
10
10
11
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9

DE
Bedienungsanleitung4
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen.
Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen
Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,
einschließlich der folgenden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, auch wenn Sie mit dem Gerät ver-
traut sind.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen Sie es von der Stromversorgung:
• Wenn es nicht richtig funktioniert
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt
• Vor dem Zerlegen des Gerätes
• Vor der Reinigung
• Vor der Wartung
4. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels am Stecker und nicht am Kabel.
5. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt mit dem Produkt.
6. Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen benutzt werden, sofern sie von der Person überwacht werden, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die alle Sich-
erheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
diesem Gerät spielen.
7. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und quali-
ziertes Personal darf dieses Produkt reparieren.
8. Stromkabel darf nur in einer autorisierten Servicestelle ersetzt werden.
9. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder ins Wasser
gefallen ist. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst, nur zu reparieren, nur autorisiertes
und qualiziertes Personal darf dieses Gerät reparieren. Dieses Produkt hat keine vom
Benutzer zu wartende Teile.
10. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen
Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten.
11. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung
angegeben.
12. Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung und Verwendung des Geräts verursacht werden.
13. Verwenden Sie nur Original / autorisiert Zubehör.
14. NIEMALS während des Badens verwenden!

Bedienungsanleitung 5
DE
AUFLADEN
BEDIENUNG
15. Das Produkt nicht dort aufstellen bzw. aufbewahren, wo es herunterfallen oder auf
eine Badewanne oder Waschbecken gezogen werden kann.
16. Greifen Sie nicht zu einem Produkt, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie es sofort aus
der Steckdose.
17. Stecker oder das Gerät nicht mit nassen Händen berühren.
18. Produkt nur für den Hausgebrauch . Nicht für den gewerblichen Einsatz.
HINWEIS: Dieses Gerät verfügt über einen wasserdichten Gri. Es ist elektrisch sicher und
ist für die Verwendung im Bad konzipiert. Aber es ist nicht dazu gedacht, unter dem Wasser
verwendet zu werden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterie vor dem ersten Gebrauch vollständig aufgeladen
wird.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose und setzen Sie den Zahnbürstengri
auf die Ladestation, die Ladeanzeige wird aueuchten.
3. Eine vollständige Ladung dauert etwa 24 Stunden und ermöglicht etwa bis zu 6 Wochen
zu bürsten. Einmal vollständig aufgeladen, die Ladeanzeige zeigt volle Batterie,
solange sich die Zahnbürste auf der Ladestation bendet.
4. Ziehen Sie die Ladestation aus der Steckdose um Energie zu sparen, oder lassen diese
angeschlossen, mit der Bürste auf der Ladestation (es besteht keine Gefahr die Batterie
zu überladen).
1. Sobald die Batterie vollständig geladen ist, einen Bürstenkopf am Gri befestigen und
Zahnbürste benutzen.
Hinweis: Es wird etwa 0,5 mm Abstand zwischen dem Bürstenkopf und dem Gri bestehen.
2. Um ein spritzen zu vermeiden, führen Sie den Bürstenkopf an Ihre Zähne, bevor Sie das
Gerät einschalten.
3. Legen Sie die Borsten gegen die Zähne in einem leichten Winkel in Richtung des Zahn-
eisches.
4. Drücken Sie den Netzschalter um es einzuschalten. Wenn Sie den Netzschalters gedrückt
halten, wird das Gerät in den nächsten Modus wechseln (die Reihenfolge ist: Einschalten
im Reinigungs-Modus, Weiß-Funktionsmodus, Polier-Funktionsmodus, Massage-Modus,
Sensitiver Funktionsmodus, ausgeschaltet).
Bitte beachten Sie: Diese Zahnbürste hat eine Speicher-Funktion; sie schaltet sich in den
zuletzt gewählten Modus ein. Beim ersten Einschalten, ist das Gerät im Reinigungs-Modus
eingeschaltet. Später, startet das Gerät im Modus welcher zuletzt verwendet wurde.

DE
Bedienungsanleitung6
TIMER
MODUS (BETRIEBSART)
5. Dieses Gerät wurde mit einer 2 Minuten automatischen Ausschalt-Funktion ausgestattet.
Diese Funktionen hilft dem Benutzer die richtige Mundgesundheitspege Gewohnheit-
en zu halten. Sobald die 2 Minuten um sind, schaltet sich die Zahnbürste automatisch
aus.
6. Die Zahnbürste stoppt kurz alle 30 Sekunden um den Benutzer an die verstrichene Zeit
zu erinnern.
Tipp: Verwenden Sie diese Funktion um die gleiche Zeit für jeden Zahn zu messen. Auf diese
Weise werden Sie 30 Sekunden auf jedem Teil verbringen.
7. Dieses Gerät bietet verschiedene Putzeinstellungen für unterschiedlichen Mundp-
egebedarf:
• Reinigen – Außergewöhnliche Zahnreinigung ; bis zu 31.000 Bewegungen / Minute
• Weiß – entfernt oberächliche Verfärbungen, mikroskopisch kleine Plaque und Bakter-
ien; bis zu 41.000 Bewegungen / Minute
• Polieren – entfernt 2x mehr Plaque; bis zu 48.000 Bewegungen / Minute
• Massage – Sanfte Stimulierung des Zahneischs , sich wiederholende Zyklen von
starken bis schwachen Bewegungen; bis zu 31.000 Bewegungen / Minute
• Sensitive – Sanfte, aber gründliche Reinigung für sensible Bereiche; bis zu 31.000
schwache Bewegungen / Minute
Zahnbürste einschalten, drücken Sie einmal den Netzschalter. Wenn Sie den Netzschalter
gedrückt halten, wechselt das Gerät nächsten Modus. Die Reihenfolge ist:
• Einschalten im Reinigungs-Modus
• Weiß-Funktionsmodus
• Polier-Funktionsmodus
• Massage-Modus
• Sensitiver Funktionsmodus
• Ausgeschaltet
Bitte beachten, dass Sie nur in der Lage sind, den Modus innerhalb von 5 Sekunden zu
ändern, vom Zeitpunk an dem die Taste zum letzten Mal gedrückt wurde. Sobald die 5
Sekunden um sind, bleibt das Gerät in der gewählten Betriebsart.
Bitte beachten Sie, beim ersten Einschalten, ist das Gerät automatisch im Reinigungs- Mo-
dus eingeschaltet.
Nach ausgewähltem Arbeitsmodus wird eine der Betriebsanzeigen weiterhin leuchten

Bedienungsanleitung 7
DE
BÜRSTTECHNIK
REINIGEN
TECHNISCHE DATEN
1. Führen Sie den Bürstenkopf langsam von Zahn zu Zahn.
2. Halten Sie den Bürstenkopf an Ort und Stelle ein paar Sekunden, bevor Sie ihn zum
nächsten Zahn bewegen.
3. Putzen Sie das Zahneisch sowie auch die Zähne. Beginnen Sie mit der Außenseite der
Zähne, dann die Innenseiten und enden mit den Kauächen.
4. Nicht scheuern oder hart drücken, lassen Sie einfach die Bürste die ganze Arbeit machen.
1. Nach dem Bürsten, spülen Sie Bürstenkopf gründlich unter ießendem Wasser.
2. Entfernen Sie den Bürstenkopf aus dem Gri und reinigen Sie beide Teile getrennt unter
ießendem Wasser. Dann wischen Sie diese ab, bis sie trocken sind, bevor Sie den Gri
auf die Ladestation setzen.
3. Bevor Sie die Ladestation reinigen, stellen Sie sicher, dass diese von der Steckdose get-
rennt wurde. Verwenden Sie nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch um die Ober-
äche der Ladestation abzuwischen.
Wichtig: Reinigen Sie die Ladestation nicht unter ießendem oder eingetaucht in Wasser.
1. Stellen Sie die Ladeeinheit an einen trockenen und sicheren Ort.
2. Schließen Sie die Ladeeinheit nicht an die Steckdose an, bis diese nicht vollständig
trocken ist.
•5 Betriebsarten:
• Reinigen: 31.000 Bewegungen / Minute
• Weiß: 41.000 Bewegungen / Minute
• Polieren: 48.000 Bewegungen / Minute
• Massage: 31.000 Bewegungen / Minute
• Sensitive: 31.000 Bewegungen / Minute
•IPX7
•2 Minuten automatische Abschaltung, 30 Sekunden Timer
•Medium Borsten
•2 Bürstenköpfe im Set
•Geräuschpegel: ≤ 65 dB
•Induktives Ladegerät

DE
Bedienungsanleitung8
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer
nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
•Betriebsdauer bei einer Ladung: bis zu 6 Wochen oder bis zu 180 Minuten ununterbro-
chene Benutzung
•Batterie: 700 mAh
•Stromversorgung: 100-240 V; 50/60 Hz

Owner’s manual 9
EN
SAFETY INSTRUCTIONS:
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully
before use, and keep it for future use.
Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and
use of the product.
In order to reduce the risk of any injury, follow basic safety precautions applied when using
any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the appliance.
2. Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicat-
ed on the appliance corresponds to the voltage in the power supply socket.
3. ALWAYS turn o the device and disconnect it from the mains supply:
• if it’s not operating correctly
• if there’s an uncommon voice when using
• before disassembling the device
• before cleaning
• before servicing
4. When you disconnect the power cord, grasp and pull the plug, not the cord/cable.
5. This appliance may be used by children and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they are super-
vised and guided by a person who is responsible for their safety in a cautious manner,
and all the safety precautions are understood and followed. Children should not play
with this device.
6. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
7. Do not use this appliance if it’s not operating properly or has been dropped into
water. Do not attempt to repair this appliance yourself, only authorized and qualied
personnel may repair this device. This product has no user serviceable parts.
8. Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp edges and
any other factor which may damage the appliance or its cord.
9. Do not use the product for purposes/uses dierent from what displayed in this oper-
ating manual.
10. Producer of this product is not responsible for damages caused by inappropriate
handling and using of the device.
11. Use only original/authorizes accessories.
12. DO NOT USE while bathing!
13. Do not place or store product where it can fall or be pulled onto a tub or sink.
14. Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug from power supply
socket immediately.
15. Do not handle plug or the appliance with wet hands.
16. Product for household use only. Not for commercial use.
NOTE: This device has a waterproof handle. It is electrically safe and is designed for use
in the bathroom. But it’s not meant to be used underneath the water.

EN
Owner’s manual10
CHARGING
OPERATION
TIMER
1. Make sure the battery is fully charged before rst use.
2. Plug the charging unit into a power supply socket and put the toothbrush handle onto
the charging unit.
3. A full charge takes about 24 hours and enables approximately up to 6 weeks brushing.
Once fully charged, the charging indicator shows the battery is full, as long as you keep
the toothbrush on the charging unit.
4. Pull charger unit plug out of power supply socket to save energy, or leave it in and keep
the brush on the charging unit (there is no risk of overcharging of battery).
1. Once the battery is fully charged, attach a brush head to the handle and apply tooth-
brush.
Note: there will be about 0,5 mm space between the brush head and the handle.
2. To avoid splashing, guide the brush-head to your teeth before switching the appliance
on.
3. Place the bristles against the teeth at a slight angle towards the gum line.
4. Press the power button to turn it on. If you keep pressing the power button, the device
will enter next mode (the sequence is: power on in clean mode, white mode, polish
mode, massage mode, sensitive mode, power o).
Please note: this toothbrush has a memory function; it powers on in the last selected
source. However, when powered on for the rst time, by default it boots in clean mode.
Later on, the device boots in mode it has been used lately.
1. This device has been equipped with 2 minutes auto switch o function. This features
helps the user to maintain proper oral health care habits. Once the 2 minutes are up, the
toothbrush turns o automatically.
2. The toothbrush stops shortly every 30 seconds to remind user the passing time
Tip: Use this feature to measure equal time for each tooth quadrant. This way you’ll spend
30 seconds on each part.

Owner’s manual 11
EN
MODE
BRUSHING TECHNIQUE
CLEANING
1. This device oers dierent brushing modes for varying oral care needs:
• Clean – Exceptional teeth cleaning; up to 31 000 strokes/minute
• White – removes surface stains, microscopic plaque and bacteria; up to 41 000 strokes/
minute
• Polish – removes 2x more plaque; up to 48 000 strokes/minute
• Massage – Gentle stimulation of gums, repetitive cycles of strong to weak strokes;
up to 31 000 strokes/minute
• Sensitive – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas; up to 31 000 weak strokes/
minute
To turn the toothbrush on, press the power button once. If you keep pressing the power
button, the device will enter next mode. The sequence is:
• power on in clean mode
• white mode
• polish mode
• massage mode
• sensitive mode
• power o
Please note, you will only be able to change mode within 5 seconds from the last time you
pressed the button. Once the 5 seconds are up, the device stays in the chosen mode.
Please note, the device enters Clean mode automatically when powered on for the rst
time.
According to selected work mode, one of the mode indicator will stay lit.
1. Guide the brush head slowly from tooth to tooth.
2. Hold the brush head in place for a few seconds before moving on to the next tooth.
3. Brush the gums as well as the teeth. Start with the outside of the teeth, then the insides,
ending with the chewing surfaces.
4. Do not scrub or press hard, simply let the brush do all the work.
1. After brushing, rinse you brush head thoroughly under running water.
2. Remove the brush head from the handle and clean both parts separately under running
water. Then wipe them dry completely before you put the handle onto the charging
unit.
3. Before cleaning your charging unit, make sure you unplug the adaptor. Only use a dry or
damp-dry cloth to wipe the surface of the charging unit.

EN
Owner’s manual12
SPECIFICATION
Important: Do not clean the charging unit by immersing it under running or still water.
1. Place the charging unit onto a dry and safe place.
2. Do not plug in the charging unit unit it is completely dry.
•5 work modes:
• Clean: 31 000 strokes/min.
• White: 41 000 strokes/min.
• Polish: 48 000 strokes/min.
• Massage: 31 000 strokes/min.
• Sensitive: 31 000 strokes/min.
•IPX7
•2 min. auto-o, 30 sec.timer
•Medium bristles
•2 brush heads in set
•Noise level: ≤ 65 dB
•Power indicator
•Inductive charger
•Usage on one charge: up to 6 weeks or 180 min. of continuous use
•Battery: 700 mAh
•Power supply: 100-240 V; 50/60 Hz
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact ei-
ther the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of where
and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin.
Specications are subject to change without prior notice.

PL
Instrukcja obsługi 13
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z
treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie i obsługę tego
urządzenia.
Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpiec-
zeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń elektrycznych, włączając te wyszczególnione
poniżej:
1. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, nawet w
przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu.
2. Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda
sieciowego i urządzenia.
3. Należy zawsze wyłączać urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania:
• gdy urządzenie nie działa poprawnie,
• jeśli odgłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii,
• przed demontażem,
• przed czyszczeniem,
• przed wykonywaniem czynności serwisowych
4. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę,
nigdy za kabel/sznur.
5. Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, oraz przez osoby, które nie
posiadają wiedzy i doświadczenia niezbędnego do obsługi tego urządzenia. Należy
poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki.
6. Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany wyłącznie w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
7. Nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie lub został zamoczony/zalany.
Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego upoważnione i
wykwalikowane mogą naprawiać urządzenie. Urządzenie nie posiada części, które
mogłyby być naprawione własnoręcznie przez użytkownika.
8. Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, wody,
wilgoci, ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować uszkod-
zenie tego urządzenia lub kabla.
9. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji.
10. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek niepraw-
idłowego użycia produktu.
11. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
12. NIE NALEŻY używać tego urządzenia w wannie ani pod prysznicem.
13. Nie należy używać tego urządzenia w miejscu, w którym mogłoby wpaść lub zostać
wrzucony do wody.
14. Nie należy wyciągać urządzenia, jeżeli wpadło do wody. W takim przypadku należy
odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda zasilania sieciowego.
15. Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
16. Urządzenie wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku profes-
jonalnego.

PL
Instrukcja obsługi14
UWAGA: Urządzenie posiada wodoodporny uchwyt, jest zabezpieczone przed wilgocią
(może być używane w łazience), jednakże nie należy go używać pod wodą!
ŁADOWANIE
OBSŁUGA
ODMIERZANIE CZASU
1. Przed pierwszym użyciem, należy się upewnić, że bateria urządzenia jest w pełni naład-
owana.
2. Należy podłączyć ładowarkę do gniazda zasilania sieciowego i umieścić na niej szczotec-
zkę.
3. Pełen cykl ładowania trwa około 24 godzin i umożliwia do 6 tygodni użytkowania
urządzenia. Po zakończeniu ładowania, wskaźnik ładowania wskazuje pełną baterię (jeśli
szczoteczka będzie umieszczona w dalszym ciągu na ładowarce).
4. Użytkownik może odłączyć ładowarkę od gniazda zasilania sieciowego, lub pozostawić
ładowarkę podłączoną do zasilania (urządzenie posiada zabezpieczenie przed przeład-
owaniem).
1. Przed użyciem, należy umieścić główkę szczoteczki na uchwycie i nałożyć pastę do
zębów.
Uwaga: jeśli główka została poprawnie zamontowana na uchwycie szczoteczki, pomiędzy
główką a uchwytem będzie znajdował się 0,5 mm odstęp.
2. Aby uniknąć zachlapania, zaleca się włączyć szczoteczkę dopiero po umieszczeniu
główki w jamie ustnej.
3. Włosie szczoteczki powinno zostać umieszczone pod lekkim kątem w stosunku do linii
dziąseł.
4. Następnie włączyć szczoteczkę za pomocą przycisku zasilania. Kolejne naciśnięcia
przycisku zasilania sprawią przejście do kolejnych trybów (kolejność sekwencyjna: włącz
w trybie czyszczenia, tryb wybielania, tryb polerowania, tryb masażu, tryb delikatny,
wyłącz).
Uwaga: szczoteczka posiada funkcję pamięci ostatniego trybu; podczas kolejnego włącze-
nia uruchomi się w ostatnio używanym trybie. Należy jednak pamiętać, że przy pierwszym
uruchomieniu włączy się w trybie czyszczenia (Clean).
5. Urządzenie posiada funkcję wyłączenia po 2 minutach użytkowania. Funkcja ułatwi
użytkownikowi wypracowanie prawidłowych nawyków związanych z higieną jamy
ustnej oraz szczotkowanie zębów w zalecanym przez stomatologów czasie. Po upływie
2 minut szczoteczka wyłączy się automatycznie.
6. Co 30 sekund urządzenie chwilowo wstrzyma pracę aby zasygnalizować upływ czasu.
Wskazówka: Funkcja przypomnienia co 30 sekund pozwala na odmierzenie jednakowego
czasu szczotkowania poszczególnych ćwiartek zębów.

PL
Instrukcja obsługi 15
TRYBY
SZCZOTKOWANIE
CZYSZCZENIE
7. Urządzenie posiada tryby pracy:
• Czyszczenie (Clean) - szczotkowanie zębów; do 31 000 ruchów pulsacyjnych/min.
• Wybielanie (White) - usuwa powierzchowne plamy/przebarwienia, płytkę nazębną
oraz bakterie; do 41 000 ruchów pulsacyjnych/min.
• Polerowanie (Polish) - usuwa do 2x więcej płytki nazębnej; do 48 000 ruchów
pulsacyjnych/min.
• Masaż (Massage) - Delikatny masaż dziąseł, naprzemienne cykle słabszych i mocnie-
jszych trybów: do 31 000 ruchów pulsacyjnych/min.
• Delikatny (Sensitive) - Łagodne i dokładne szczotkowanie wrażliwych miejsc;
do 31 000 ruchów pulsacyjnych/min.
Aby włączyć szczoteczkę, należy nacisnąć przycisk zasilania. Kolejne naciśnięcia przycisku
zasilania sprawią przejście do następnego trybu. Kolejność trybów:
• Urządzenie włączy się domyślnie w trybie czyszczenia (Clean)
• Wybielania (White)
• Polerowanie (Polish)
• Masaż (Massage)
• Delikatny (Sensitive)
• Wyłączenie
Należy pamiętać, że zmiana trybu jest możliwa jedynie w ciągu 5 sekund od naciśnięcia
przycisku zasilania. Po upływie 5 sekund, urządzenie pozostanie w wybranym trybie.
Po pierwszym włączeniu, urządzenie automatycznie uruchomi się w trybie czyszczenia
(Clean).
Wskaźnik wybranego trybu będzie się świecił zgodnie z ustawieniami.
1. Należy wolno i delikatnie przesuwać główkę szczoteczki. Nie należy szorować zębów jak
w przypadku użycia tradycyjnych szczoteczek.
2. Należy utrzymać szczoteczkę w jednej pozycji zanim zostanie przesunięta w kolejne
miejsce.
3. Zaleca się szczotkować zarówno zęby, jak i dziąsła. Sugerowaną kolejnością szczot-
kowania zębów jest: powierzchnia zewnętrzna, powierzchnia wewnętrzna, a następnie
powierzchnia żująca.
4. Nie należy mocno dociskać szczoteczki ani szorować zębów; pozwól aby to szczoteczka
wykonała za Ciebie pracę.
1. Po użyciu, należy dokładnie wypłukać główkę pod bieżącą wodą.
2. Następnie odłączyć główkę od uchwytu i dokładnie umyć obie części pod bieżącą wodą.
Należy dokładnie wysuszyć części przed umieszczeniem ich na ładowarce.

PL
Instrukcja obsługi16
1. Przed czyszczeniem ładowarki, należy najpierw odłączyć ją od gniazda zasilania siecio-
wego. Ładowarkę należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki.
WAŻNE: Zabrania się czyścić ładowarkę pod bieżącą wodą lub zanurzać jej w wodzie.
1. Po zakończeniu czyszczenia, należy umieścić ładowarkę na suchej powierzchni.
2. Zabrania się podłączać ładowarkę do gniazda zasilania sieciowego, jeśli nie została
zupełnie wysuszona.
SPECYFIKACJA
• 5 trybów pracy:
• Clean (Czyszczenie): 31 000 ruchów pulsacyjnych/min.
• White (Wybielanie): 41 000 ruchów pulsacyjnych/min.
• Polish (Polerowanie): 48 000 ruchów pulsacyjnych/min.
• Massage (Masaż): 31 000 ruchów pulsacyjnych/min.
• Sensitive (Delikatny): 31 000 ruchów pulsacyjnych/min.
•Stopień ochrony: IPX7
•Automatyczne wyłączenie po 2 minutach; przypomnienie co 30 sekund
•Średniej miękkości włosie
•W zestawie 2 główki
•Poziom dźwięku: ≤ 65 dB
•Wskaźnik poziomu naładowania
•Ładowarka indukcyjna
•Czas użytkowania po jednym naładowaniu: do 6 tygodni lub do 180 minut ciągłej pracy
•Akumulator: 700 mAh
•Zasilanie: 100-240 V; 50/60 Hz
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie
okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,
w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w rmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt nie należy usuwać
razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400 Garwolin.
Specykacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia.

Manual de utilizare 17
RO
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
Vă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul
inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Producatorul
nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare ne-
corespunzatoare a aparatului.
1. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul
pentru consultari ulterioare.
2. Inainte de a conecta dispozitivul la priza, asigurati-va ca tensiunea de alimentare
corespunde cu tensiunea necesara aparatului, inscrisa pe eticheta produsului.
3. Opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la rețeaua de alimentare:
• in cazul în care nu funcționeazã corect
• in cazul in care scoate un zgomot neobisnuit pe durata utilizarii
• inainte de dezasamblarea aparatului
• inainte de curatare
• atunci cand nu este utilizat
4. Cand doriti sa scoateti aparatul din priza, trageti de stecher, nu de cablu.
5. Aparatul nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu abilitati psihice, senzoriale
sau mentale reduse, lipsite de experienta sau cunostinte, decat daca acestea sunt su-
pravegheate sau primesc instructiuni cu privire la folosirea aparatului de la o persoana
responsabila de siguranta acestora.
6. Cablul de alimentare electrică poate înlocuit doar catre persoane autorizate.
7. Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat in apa sau prezinta defecțiuni. În cazul în care
aparatul nu functioneaza corespunzator, opriti-l si contactati imediat un centru de
service autorizat.
8. Păstraţi aparatul si cablul de alimentare departe de surse de caldura, de lumina directă a
soarelui, umiditate şi feriti-le de margini ascuţite.
9. Nu folosiți aparatul în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat.
10. Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o
utilizare necorespunzatoare a aparatului.
11. Utilizati doar componente originale ca accesorii sau piese de schimb.
12. Nu folosți aparatul în timp ce faceți baie.
13. Nu așezați sau păstrați produsul în locuri de unde poate cădea sau poate tras în cadă,
cabina de duș sau chiuvetă.
14. Dacă stația de încărcare cade în apă, nu o scoateti din apă, intai trageți imediat cablul
din priză.
15. Acest dispozitiv este destinat exclusiv uzului casnic. Nu îl folosiți în scopuri comerciale.
16. Nu puneti cablul de alimentare sau aparatul in apa sau alt lichid. Nu utilizati aparatul cu
mainile ude.
NOTA: Acest aparat are un mâner rezistent la apa. Manerul impermeabil ofera siguranta
electrica si este proiectat pentru a utilizat in baie. Acest aparat nu este destinat utilizarii
sub apa.

RO
Manual de utilizare18
INCARCARE
FUNCTIONARE
TEMPORIZATOR
MODURI DE FUNCTIONARE
1. Asigurați-va ca bateria este încarcata complet înainte de prima utilizare.
2. Conectati unitatea de incarcare la retea si puneti periuta de dinti la incarcat, indicatorul
de incarcare se va aprinde.
3. O incarcare completa necesita aprox. 24 ore, ceea ce asigura 6 saptamani de periaj. Cand
incarcarea este completa, indicatorul de incarcare se stinge.
4. Deconectati incarcatorul de la retea cand nu-l utilizati, pentru a economisi energie. Daca
doriti, puteti lasa periuta in incarcator (nu exista riscul de supraincarcare a bateriei).
1. Cand bateria este incarcata, atasati capul de periaj la periuta.
Nota: Va ramane un spatiu de aprox. 0.5 mm intre capul de periaj si maner
2. Pentru a evita stropirea, orientati capul de periaj catre dinti si apoi porniti aparatul.
3. Pozitionati periile pe dinti la un mic unghi.
4. Apasati butonul de pornire pentru a porni aparatul. Daca continuati sa apasati pe
butonul de pornire, aparatul va trece in urmatorul mod de functionare (secventa este
urmatoarea: pornire, modul curatare, albire, slefuire, masaj, sensibil, oprire)
Retineti: aceasta periuta are o functie de memorare, porneste de la ultimul mod selectat. :a
prima pornire, modul implicit este modul normal. Dupa ce ati facut ultima setare, o va mem-
ora pe aceasta pentru urmatoarea pornire.
5. Aparatul este prevazut cu temporizare: se opreste singur dupa 2 minute de functionare
continua. Aceasta vcaracteristica ajuta utilizatorul sa isi formeze un obicei sanatos in
respectarea duratei de periaj.
6. Periuța de dinți se oprește scurt la ecare 30 de secunde pentru a reaminti utilizatorului
timpul trecut.
Sfat: Utilizati acest sunet pentru a masura egal timpul de periaj pentru ecare cuadrant –
veti avea astfel 30 secunde disponibile pentru ecare.
1. Există 5 setări pentru periuța de dinți:
• Curățarea zilnică - Această setare ajută la curăţarea excepţională a dinţilor. (până la
31000 de pulsatii pe minut)
• Modul albire - Aceasta setare îndepărtează petele de suprafață și bacteriile; (pana la 41
000 de pulsatii pe minut).
• Modul slefuire – Aceasta setare indeparteaza placa bacteriana; (pana la 48 000 de
pulsatii pe minut).

Manual de utilizare 19
RO
TEHNICA DE CURATARE
CURATARE
• Modul de masaj - Această setare este recomandata pentru masarea și stimularea
gingiilor. (până la 31000 de pulsatii pe minut)
• Modul sensibil - Această setare asigură o curățare profundă, dar blândă și este deose-
bit de potrivită în cazul unor dinți sensibili. (până la 31000 de pulsatii pe minut)
Porniti periuta de dinti, apasati butonul de pornire o data.
Daca apasati butonul de pornire de mai multe ori, dispozitivul va intra in unul din modurile
urmatoare:
• Pornire in modul normal de curatare zilnica
• modul albire
• modul slefuire
• modul masaj
• modul sensibil
• oprire
Retineti faptul ca puteti schimba modul de functionare dupa maxim 5 secunde de cand ati
pornit aparatul. Dupa 5 secunde, modul nu mai poate schimbat si aparatul intra in modul
pe care l-a memorat ultima data.
Retineti de asemenea faptul ca dispozitivul la prima utilizare intra in modul normal de
functionare (implicit).
Conform cu modul selectat, se va aprinde indicatorul corespunzator.
1. Ghidati capul de periaj lent de la un dinte la altul.
2. Tineti capul de periaj in loc cateva secunde inainte de a trece la dintele urmator.
3. Periati intai exteriorul dintelui, apoi treceti la interior, terminand cu suprafetele de meste-
cat ale dintilor.
4. Nu apasati tare, doar lasati periuta de dinti sa isi faca munca.
1. Dupa curatarea dintilor, treceti capul de periaj prin jetul de apa.
2. Detasati capul de periaj si curatati separat partile periutei prin spalarea sub jet de apa.
St6ergeti-le apoi inainte de a pune manerul in suportul de incarcare.
3. Inainte de curatarea bazei de incarcare, deconectati-o de la retea! Pentru curatare utiliza-
ti un material textil usor umezit pentru curatarea suprafetei bazei.
Important: Nu curatati baza de incarcare prin imersia acesteia in apa!
1. Amplasati baza de incarcare pe o suprafata uscata si stabila.
2. Nu conectati baza de incarcare la retea decat daca este uscata complet!

RO
Manual de utilizare20
SPECIFICATII
• 5 moduri de functionare:
• Curatare: 31 000 de mișcări de oscilație/ pulsatii pe minut
• Albire: 41 000 de mișcări de oscilație/ pulsatii pe minut
• Slefuire: 48 000 de mișcări de oscilație/ pulsatii pe minut
• Masaj: 31 000 de mișcări de oscilație/ pulsatii pe minut
• Sensibil: 31 000 de mișcări de oscilație/ pulsatii pe minut
•Protecție: IPX7
•Oprire automată după 2 minute; atentionare la ecare 30 de secunde.
•Capat de periaj mediu
•Setul contine 2 capete de periaj
•Nivel de zgomot: ≤ 65 dB
•Indicator de alimentare
•Incarcator inductiv
•Timpul de utilizare pe o singură încărcare: până la 6 săptămâni sau până la 180 de minute
de funcționare continuă
•Acumulator: 700 mAh
•Alimentare: 100-240 V; 50/60 Hz
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu
trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare.
Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor da-
torate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si
să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt
rugati să ia legatura e cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, e cu autoritatile locale, pen-
tru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale
ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verice condițiile stipulate in
contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronics SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
Specicatiile sunt supuse schimbarilor fara noticare prealabila.
Table of contents
Languages:
Other Teesa Electric Toothbrush manuals