Teesa TSA8046 User manual

DE
EN
GR
PL
RO
SK
Digital air fryer
Bedienungsanleitung
Owner’s manual
Εγχειρίδιο χρήσης
Instruk ja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
TSA8046

2 Bedienungsanleitung
DE

3Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Um die Gefahr von Feuer, Stroms hlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden,
befolgen Sie die grundlegenden Si herheitsvorkehrungen bei der Verwendung
elektris her Geräte, eins hließli h der folgenden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Montage und
Installation des Gerätes beginnen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf für
späteres Na hs hlagen
2. Vor dem Ans hluss des Gerätes an die Netzste kdose, stellen Sie si her, dass die auf dem
Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der Ste kdose übereinstimmt.
3. Dieses Gerät darf ni ht über ein externes S haltgerät, z. B. eine Zeits haltuhr, gespeist
oder an einen Stromkreis anges hlossen werden, der regelmäßig vom Stromnetz ein-
und ausges haltet wird. Das Gerät muss direkt an die Ste kdose anges hlossen werden.
4. Gerät nur für den Hausgebrau h.
5. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abs hnitt "Reinigung und Wartung".
6. S halten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von der Stromversorgung:
• Wenn es ni ht ri htig funktioniert
• Wenn ein seltenes Geräus h bei der Verwendung gibt
• Vor dem Zerlegen des Gerätes
• Vor der Reinigung
• Bei Ni htgebrau h
7. Ziehen Sie beimTrennen des Netzkabels von der Ste kdose, am Ste ker und ni ht am Kabel.
8. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von
Personen mit einges hränkten physis hen, sensoris hen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person beaufsi htigt und
geleitet werden, die für ihre Si herheit zuständig ist, in einer vorsi htigen Art und Weise
und die alle Si herheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten
ni ht mit diesem Gerät spielen. Kinder sollten ni ht die Reinigung und Wartung des
Gerätes ohne Aufsi ht dur hführen.
9. Halten Sie das Gerät außerhalb der Rei hweite von Kindern.
10. Defektes Stromkabel darf nur von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
11. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze,Wasser, Feu htigkeit, s harfen Kanten
und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel bes hädigen könnten.
12. Stellen Sie si her dass das Netzkabel keine heißen oder s harfen Elemente berührt.
13. Das Produkt ni ht für andere Zwe ke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung
angegeben.
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
und bewahren diese auf für späteres Na hs hlagen. Der Händler übernimmt keine
Verantwortung für S häden, die dur h unsa hgemäße Handhabung und Verwendung des
Produktes verursa ht wurden.

4 Bedienungsanleitung
DE
14. Stellen Sie das Gerät ni ht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; verwenden Sie es ni ht
mit nassen oder feu hten Händen.
15. Lassen Sie das Gerät ni ht unbeaufsi htigt, wenn es funktioniert.
16. VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzste ker bes hädigt ist,
oder das Gerät defekt ist.
17. Versu hen Sie ni ht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualiziertes
Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät nie zerlegen.
18. Verwenden Sie nur autorisiertes Zubehör.
WICHTIG
1. Füllen Sie den Topf ni ht mit Öl. Dies kann Brandgefahr verursa hen.
2. Berühren Sie keine Teile, die si h erhitzen. Verbrennungsgefahr der Hände. Verwenden
Sie den Gri, um den heißen Topf zu bewegen.
3. Luftein- und -auslässe ni ht abde ken.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Flä he, mindestens 30 m von Wänden,
Möbeln und anderen Geräten entfernt.
5. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Dies kann den Luftstrom im Gerät
beeinträ htigen.
6. Während der Zubereitung der Speisen muss si h der Korb immer im Topf benden.
Verwenden Sie ni ht den Topf alleine.
7. Übers hreiten Sie beim Ba ken von Ku hen ni ht die Hälfte der Korbkapazität.
Aufsteigende Zutaten können die Heizung berühren.
8. Füllen Sie den Korb ni ht mit Zutaten über der MAX-Linie.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpa kung.
2. Entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten vom Gerät.
3. Nehmen Sie den Topf aus dem Gerät und drü ken die Taste Entriegeln, um den Korb
herauszunehmen.
4. Reinigen Sie den Topf und den Korb gründli h mit warmem Wasser, einem wei hen
S hwamm und einem milden Reinigungsmittel.
5. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem lei ht feu hten Tu h.
6. Wenn der Topf und der Korb tro ken sind, setzen Sie diese in das Gerät ein. S halten Sie
das Gerät ein und stellen die maximale Temperatur für 15 Minuten ein, um Produktions-
Rü kstände zu entfernen und die neuen Elemente vorzuwärmen. Während dieses
Vorgangs kann das Gerät einen Geru h abgeben. Dies ist eine normale Reaktion und
sollte ni ht erneut auftreten.

5Bedienungsanleitung
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Korb
2. Taste Korb entriegeln
3. Abde kung der Taste Korb entriegeln
4. Gri
5. Topf
6. Lufteinlass
7. Steuerfeld
8. Programmsymbole
9. Aufheizanzeige
10. Display
11. Taste erhöhen der Garzeit
12. Taste verringern der Garzeit
13. Taste Modus Auswahl
14. Taste EIN/AUS [ON/OFF]
15. Taste Temperatur verringern
16. Taste Temperatur erhöhen
17. Anzeige für Luftzirkulation
18. Luftauslass
19. Netzkabel
M
°C
min
1
5
6
7
8
9
10
11
12
1314
17
18
19
16
15
2 3
4

6 Bedienungsanleitung
DE
BEDIENUNG
1. S hließen Sie das Gerät an eine Ste kdose an.
2. Nehmen Sie den Topf heraus, indem Sie am Gri ziehen und die Zutaten in den Korb
legen. S hieben Sie den Topf zum Gerät, bis er einrastet.
3. Drü ken Sie die Taste EIN/AUS.
4. Wählen Sie die Gar-Einstellungen
• Zum Eingeben eigener Einstellungen verwenden Sie die Tasten zum Erhöhen und
Verringern derTemperatur, um die Ko htemperatur einzustellen. Verwenden Sie dann die
Tasten zum Erhöhen undVerringern derTemperatur, um die Ko htemperatur einzustellen.
• Um ein voreingestelltes Gar-Programm auszuwählen, drü ken Sie die Taste Modus
Auswahl, bis das ausgewählte Symbol hervorgehoben ist. Temperatur und Garzeit
können mit den entspre henden Tasten eingestellt werden. Verfügbare voreingestellte
Gar-Programme:
◦Pommes: 180°C, 15 min
◦Rippen: 180°C, 15 min
◦Garnele: 160°C, 20 min
◦Ku hen: 160°C, 30 min
◦Hähn henkeulen: 200°C, 20 min
◦Fleis h: 180°C, 25 min
◦Fis h: 180°C, 20 min
5. Drü ken Sie na h Auswahl der Gar-Einstellungen die Taste EIN/AUS, um den Gar-
Vorgang zu starten.
6. Das Ende des Gar-Vorgangs wird mit einem Tonsignal signalisiert. Das Tonsignal wird
solange wiederholt, bis der Topf herausgenommen wird.
7. Nehmen Sie den Topf heraus und stellen ihn auf eine hitzebeständige Oberä he.
8. Bewegen Sie die Abde kung der Taste Korb entriegeln und drü ken die Taste Korb
entriegeln, um den Korb aus dem Topf zu nehmen.
Tipp: Für bessere Ergebnisse beim Ko hen den Topf herausnehmen und die Zutaten s hütteln.
Na h dem Herausnehmen des Topfes pausiert das Gerät den Gar-Vorgang und setzt ihn na h
dem Einsetzen des Topfes fort.
A htung: Zum Herausnehmen warmer Speisen aus dem Korb Holzspatel verwenden.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Reinigen Sie dieses Gerät na h jedem Gebrau h.
2. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz und warten, bis es abgekühlt ist.
3. Reinigen Sie den Korb und den Topf in warmem Wasser mit einem milden
Reinigungsmittel. Der Korb und der Topf können in der Spülmas hine gewas hen
werden.

7Bedienungsanleitung
DE
4. Um das Gehäuse des Geräts zu reinigen, verwenden Sie ein lei ht angefeu htetes Tu h
ohne hemis he Mittel. Tau hen Sie das Gerät ni ht in Wasser und was hen es ni ht in
der Spülmas hine.
5. Wenn das Gerät längere Zeit ni ht benutzt wird, lagern Sie es an einem tro kenen und
kühlen Ort.
Problem Mögli he Ursa he Mögli he Lösung
Das Gerät funktioniert ni ht
Das Netzkabel ist ni ht an die
Ste kdose anges hlossen
Stellen Sie si her, dass das
Netzkabel ri htig an die
Ste kdose anges hlossen ist
Gar-Programm ni ht
ausgewählt
Gar-Programm auswählen und
Taste EIN/AUS drü ken
Die Taste EIN/AUS wurde na h
Auswahl des Gar-Programms
ni ht gedrü kt
Taste EIN/AUS drü ken
Na h dem Ko hen ist das
Fleis h no h immer roh
Zu viele Zutaten im Korb
Größere Mengen an Lebens-
Mitteln müssen separat
geko ht werden.
Zu niedrige Ko htemperatur Höhere Gar-Temperatur
einstellen und erneut garen.
Garzeit ist zu kurz Längere Garzeit einstellen und
erneut garen
Das Essen war ni ht
glei hmäßig geko ht
Einige Lebensmittel müssen
beim Ko hen ges hüttelt
werden
Nehmen Sie während des
Ko hens den Topf heraus und
s hütteln die Zutaten
Das Essen ist ni ht knusprig Erforderli hes ko hen mit Öl Gießen Sie etwas Öl auf die
Lebensmittel
Kann den Topf ni ht in das
Gerät einsetzen
Topf war überladen
Zutaten im Topf dürfen die
MAX Grenze ni ht
übers hreiten
Der Korb wurde fals h in den
Topf eingesetzt
S hieben Sie den Korb in den
Topf
Rau h kommt aus dem Topf
Ko hen von Speisen mit
hohem Fettanteil Das ist normal
Im Gerät bendet si h Fett aus
dem vorherigen Garen
Reinigen Sie den Topf und den
Korb
FEHLERBEHEBUNG

8 Bedienungsanleitung
DE
EMPFOHLENE GAR-EINSTELLUNGEN
Temperatur (°C) Typ Zeit (in Minuten)
200
Dünne gefrorene Pommes 10-15
Hähn henkeulen
8-10 Minuten ko hen, dann für 10
Minuten Temperatur auf 160 Grad
senken
Fleis hbäll hen 6-10
Spe k 10
Gefrorene Garnelen 8-10
Zwiebelringe 12-15
Frühlingsrollen 10-15
Knödel 7-10
Fris he Süßkartoeln 10
Flankensteak 8-10
S hweinekoteletts 20-25
195 Di k gefrorene Pommes 12-20
Hühnerügel 15-20
190
Filet Mingon
10 Minuten ko hen, dann
umdrehen und weitere 5 Minuten
ko hen
Gefrorene Hühnernuggets 10
Rosenkohl 20
Gemis htes Gemüse 15-20
180
Hamburger 6-10
Gefrorene Süßkartoelpommes 10-12
Hühnerbrust 15-20
175 Gefrorene Fis hstäb hen 10
Ganzes Huhn 30 Minuten, beiden Seiten
150 La hslet 10-15

9Bedienungsanleitung
DE
TECHNISCHE DATEN
Hauptmerkmale
• Ko h-, Brat- und Ba kfunktion
• S hnelle Erwärmung dur h Luftzirkulation
• Glei hmäßig verteilte Wärme
• 7 voreingestellte Ko hprogramme: Pommes, Ripp hen, Shrimps, Ku hen, Keulen, Fleis h, Fis h
• Temperatureinstellung
• Einstellung der Garzeit
• Topf aus Edelstahl, bes hi htet mit Antihaftmaterial
• Tou h-Paneel
• LCD Bilds hirm
• Gri mit Hitze-Isolierung
• Ruts hfester Boden
• Spülmas hinenfester Korb
• Überhitzungss hutz
Te hnis he Daten
• Fassungsvermögen: 3,2 l
• Leistung: 1400 W
• Stromversorgung: 220 V; 60 Hz
• Farbe: S hwarz
• Kabellänge: 1 m
• Gewi ht: 4,7 kg
• Abmessungen: 290x340x340 mm
Deuts h
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäis hen Union und anderen europäis hen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzei hnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
na h seiner Lebensdauer ni ht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
mens hli hen Gesundheit ni ht dur h unkontrollierte Müllbeseitigung zu s haden. Re y eln
Sie das Gerät, um die na hhaltige Wiederverwertung von stoi hen Ressour en zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundli he
Weise re y eln können. Gewerbli he Nutzer sollten si h an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf ni ht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.

10
EN
Owner’s manual
SAFETY INSTRUCTIONS
In order to redu e the injuries or damages, follow basi safety pre autions applied when
using any ele tri al devi e, in luding the following:
1. Read the entire instru tion manual before you start installation and assembly and keep
it for future referen e.
2. Before onne ting the devi e to power supply so ket, make sure the voltage indi ated
on the devi e orresponds to the voltage in the power supply so ket.
3. This applian e must not be supplied through an external swit hing devi e, su h as a
timer, or onne ted to a ir uit that is regularly swit hed on and o by the utility. The
devi e must be onne ted dire tly to the power outlet.
4. Applian e for household use only.
5. Cleanandstore thisdevi eina ordan e toinstru tionslistedinCleaningandstoragese tion.
6. ALWAYS turn o the devi e and dis onne t it from the mains supply:
• if it’s not operating orre tly
• if there’s an un ommon voi e when using
• before disassembling the devi e
• before leaning
• when not in use
7. Whenyou dis onne tthe power ordofthe devi e, graspandpulltheplug, notthe ord/ able.
8. This applian e may be used by hildren who are above 8 years old and by persons with
redu ed physi al, sensory or mental apabilities, or la k of experien e and knowledge, if
they are supervised and guided by a person who is responsible for their safety in a
autious manner for all the safety pre autions being understood and followed. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the applian e. Children should
not perform leaning and servi ing of the devi e unsupervised.
9. Keep the devi e out of the rea h of hildren.
10. Fixed power able may only be repla ed in an authorized servi e point.
11. Keep the devi e and its ord/ able away from heat, water, moisture, sharp edges and any
other fa tor whi h may damage the applian e or its ord.
12. Make sure the power ord does not tou h any hot or sharp elements.
13. Do not use the produ t for purposes dierent from displayed in this operating manual.
14. Do not pla e the applian e in water or any liquid; nor handle/use it with wet or moist hands.
15. Do not leave the applian e unattended when it’s working.
16. DO NOT use this devi e if the ord or the plug is damaged, or the applian e is broken.
17. Do not attempt to repair this devi e yourself. Only authorized and qualied personnel
may repair this devi e. Never disassemble this devi e.
18. Use only authorized a essories.
Thank you for pur hasing TEESA applian e. Please read this operation instru tion arefully
before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages
aused by inappropriate handling anduse of the produ t.

11Owner’s manual
EN
IMPORTANT
BEFORE FIRST USE
1. Do not ll the pot with oil. This an ause re hazard.
2. Do not tou h parts that heat up. Risk of burning hands. To move hot pot, use the handle.
3. Do not over air inlets and outlets.
4. Pla e the devi e on stable and even surfa es, at least 30 m from walls, furniture and
other devi es.
5. Do not pla e any obje ts on the top of the devi e.This an ae t airow inside the devi e.
6. During food preparation, the basket must always be inside the pot. Do not use pot only.
7. During baking akes, do not ex eed half of the basket apa ity. Rising up ingredients an
tou h the heater.
8. Do not ll the basket with ingredients above MAX line.
1. Take out the devi e from pa kage.
2. Remove all sti kers and labels from the devi e.
3. Take out the pot from the devi e and press basket release button to take out the basket.
4. Clean the pot and the basket thoroughly with warm water, soft sponge and mild
leaning produ t.
5. Clean the ase of the devi e with slightly damp loth.
6. When the pot and the basket are dry, insert them into the devi e. Turn on the devi e and
set maximum temperature for 15 minutes, to remove any produ tion residues and
preheat the new elements. During this pro ess, the devi e may release an odor. This is a
normal rea tion and should not reo ur again.

12
EN
Owner’s manual
PRODUCT DESCRIPTION
1. Basket
2. Basket release button
3. Basket release button over
4. Handle
5. Pot
6. Air inlet
7. Control panel
8. Program symbols
9. Heat-up indi ator
10. Display
11. Cooking time in rease button
12. Cooking time de rease button
13. Mode sele tion button
14. ON/OFF button
15. Temperature de rease button
16. Temperature in rease button
17. Air ir ulation indi ator
18. Air outlet
19. Power ord
6
7
1
5
2 3
4
18
19
M
°C
min
8
9
10
11
12
1314
17
16
15

13Owner’s manual
EN
OPERATION
1. Conne t the devi e to powet outlet.
2. Take out the pot by pulling the handle and pla e ingredients in the basket. Slide the pot
to the devi e, until it li ks.
3. Press the ON/OFF button.
4. Choose ooking settings
• To input own settings, use temperature in rease and de rease buttons to set ooking
temperature. Then use the temperature in rease and de rease buttons to set ooking
temperature.
• To sele t pre-set ooking program, press the Mode sele tion button, until sele ted i on
is highlighted. Temperature and ooking time an be adjusted with orresponding
buttons. Available pre-set ooking programs:
◦Fries: 180°C, 15 min
◦Ribs: 180°C, 15 min
◦Shrimp: 160°C, 20 min
◦Cakes: 160°C, 30 min
◦Chi ken drumsti ks: 200°C, 20 min
◦Meat: 180°C, 25 min
◦Fish: 180°C, 20 min
5. After sele ting ooking settings, press the ON/OFF button to start ooking.
6. End of ooking will be signalized with sound signal. The sound signal will be repeated
until the pot is taken out.
7. Take out the pot and pla e it on heat-resistant surfa e.
8. Move the basket release button over and press the basket release button to take out the
basket from the pot.
Tip: for better results, during ooking take out the pot and shake the ingredients. After taking
out the pot, the devi e will pause ooking and resume after inserting the pot.
Caution: to take out hot food from the basket, use wooden spatula.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean this devi e after ea h use.
2. Before leaning, dis onne t the devi e and wait for it to ool down.
3. Clean the basket and the pot in warm water with mild leaning agent. The basket and
the pot an be washed in dishwasher.
4. To lean the ase of the devi e , use slightly damp loth, without any hemi al agents.
Do not submerge the devi e in water or wash in dishwasher.
5. If the devi e is not going to be used for a long period of time, store it in dry and ool pla e.

TROUBLESHOOTING
Problem Possible reason Possible solution
Devi e does not work
Power ord is not onne ted
to the power outlet
Make sure that the power ord
is properly onne ted to the
power outlet.
Cooking program not sele ted Sele t ooking program and
press the ON/OFF button
The ON/OFF button was not
pressed after sele ting
ooking program.
Press the ON/OFF button
After ooking the meat is still
raw
Too many ingredients in the
basket
Bigger amount of food has to
be ooked separately.
Too low ooking temperature Set up higher ooking
temperature and ook again.
Too short ooking time Set up longer ooking time
and ook again
Food was not ooked evenly Some food require shaking
during ooking
During ooking, take out the
pot and shake the ingredients
Food is not rispy Required ooking with oil Pour little amount of oil on to
the food
Can not insert the pot into the
devi e
Pot is overloaded Ingredients in the pot annot
ex eed the MAX line
The basket was pla ed
in orre tly in the pot Slide the basket into the pot
Smoke is oming out of the
the pot
Cooking food with high fat
amount This is normal
Inside the devi e there is a fat
from previous ooking Clean the pot and the basket
14
EN
Owner’s manual

15Owner’s manual
EN
RECOMMENDED COOKING SETTINGS
Temperature (°C) Type Time (in minutes)
200
Thin frozen fries 10-15
Chi ken drumsti ks Cook for 8-10 minutes, then lower
temperature to 160 for 10 minutes
Meatballs 6-10
Ba on 10
Frozen shrimp 8-10
Onion rings 12-15
Spring rolls 10-15
Dumplings 7-10
Fresh sweet potato fries 10
Flank steak 8-10
Pork hops 20-25
195 Thi k frozen fries 12-20
Chi ken wings 15-20
190
Filet mingon Cook for 10 minutes, then ip and
ook for additional 5 minutes
Frozen hi ken nuggets 10
Brussel sprouts 20
Mixed vegetables 15-20
180
Hamburger 6-10
Frozen sweet potato fries 10-12
Chi ken breast 15-20
175
Frozen sh sti ks 10
Mozzarella sti ks 10
Whole hi ken 30 minutes both sides
150 Salmon let 10-15

16
EN
Owner’s manual
English
Corre t Disposal of This Produ t
(Waste Ele tri al & Ele troni Equipment)
(Appli able in the European Union and other European ountries with separate olle tion
systems) This marking shown on the produ t or its literature, indi ates that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from un ontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and re y le it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resour es. Household users should onta t either the retailer where they pur hased
this produ t, or their lo al government o e, for details of where and how they an take this
item for environmentally safe re y ling. Business users should onta t their supplier and he k
the terms and onditions of the pur hase ontra t. This produ t should not be mixed with
other ommer ial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
16 Εγχειρίδιο χρήσης
GR
Main features
• Cooking, frying and baking fun tion
• Fast heat up by air ir ulation
• Evenly distributed heat
• 7 pre-set ooking programs: fries, ribs, shrimp, akes, drumsti ks, meat, sh
• Temperature adjustment
• Cooking time adjustment
• Pot made from stainless steel, oated with non-sti king material
• Tou h panel
• LCD s reen
• Non heating handle
• Non slippery bottom
• Dishwasher safe pot
• Overheating prote tion
Te hni al data
• Pot apa ity: 3,2 l
• Power: 1400 W
• Power supply: 220 V; 60 Hz
• Color: bla k
• Cable length: 1 m
• Weight: 4,7 kg
• Dimensions: 290x340x340 mm
SPECIFICATION

17Owner’s manual
EN
17Εγχειρίδιο χρήσης
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΦ ΛΕΙ Σ
Για να μειώσετε τους τραυματισμούς ή τις ζημιές, ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις
ασφαλείας που εφαρμόζονται κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής,
συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
1. Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση και τη
συναρμολόγηση και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
2. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη
συσκευή αντιστοιχεί στην τάση στην πρίζα ρεύματος.
3. Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής συσκευής, όπως
χρονοδιακόπτη, ή να συνδέεται με ένα κύκλωμα που ανάβει και σβήνει τακτικά από το
βοηθητικό πρόγραμμα. Η συσκευή πρέπει να είναι απευθείας συνδεδεμένη στην πρίζα.
4. Συσκευή μόνο για οικιακή χρήση.
5. Καθαρίστε και αποθηκεύστε αυτή τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται
στην ενότητα Καθαρισμός και αποθήκευση.
6. ΠΑΝΤΑ σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος:
• Εάν δεν λειτουργεί σωστά
• Εάν υπάρχει ένας ασυνήθιστος ήχος κατά τη χρήση
• πριν την αποσυναρμολόγηση της συσκευής
• πριν τον καθαρισμό
• όταν δεν χρησιμοποιείται
7. Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής, πιάστε και τραβήξτε το
βύσμα και όχι το καλώδιο.
8. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή από έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται και καθοδηγούνται από άτομο που είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και εφόσον οι οδηγίες ασφαλείες έχουν και
ακολουθηθούνται όλες οι προφυλάξεις ασφαλείας. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν
καθαρισμό και συντήρηση της συσκευής χωρίς επιτήρηση.
9. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
10. Το σταθερό καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να αντικατασταθεί μόνο σε εξουσιοδοτημένο
σημείο συντήρησης.
11. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από θερμότητα, νερό, υγρασία, αιχμηρές
άκρες και οποιονδήποτε άλλο παράγοντα που μπορεί να βλάψει τη συσκευή ή το
καλώδιο της.
12. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με καυτά ή αιχμηρά στοιχεία.
13. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που
εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει
την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.

ΣΗΜ ΝΤΙΚΟ
ΠΡΙΝ ΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
14. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε υγρό, ούτε χειρίζεστε / το
χρησιμοποιείτε με υγρό ή βρεγμένο χέρι.
15. Μην αφήνετε τη συσκευή αφύλακτη όταν λειτουργεί.
16. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το βύσμα έχει καταστραφεί ή η
συσκευή έχει σπάσει.
17. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας αυτή τη συσκευή. Μόνο εξουσιοδοτημένο
και εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επισκευάσει τη συσκευή. Ποτέ μην
αποσυναρμολογήσετε αυτή τη συσκευή.
18. Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα εξαρτήματα.
1. Μη γεμίζετε το δοχείο με λάδι. Αυτό μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς.
2. Μην αγγίζετε εξαρτήματα που θερμαίνονται. Κίνδυνος καύσης χεριών. Για να
μετακινήσετε ζεστό δοχείο, χρησιμοποιήστε τη λαβή.
3. Μην καλύπτετε τις εισόδους και τις εξόδους αέρα.
4. Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερές και ομοιόμορφες επιφάνειες, τουλάχιστον 30 m
από τοίχους, έπιπλα και άλλες συσκευές.
5. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στην κορυφή της συσκευής. Αυτό μπορεί να επηρεάσει τη
ροή αέρα μέσα στη συσκευή.
6. Κατά την προετοιμασία του φαγητού, το καλάθι πρέπει να βρίσκεται πάντα μέσα στο
δοχείο. Μην χρησιμοποιείτε μόνο του το δοχείο.
7. Κατά τη διάρκεια του ψησίματος, μην υπερβαίνετε το ήμισυ της χωρητικότητας του
καλαθιού. Η αύξηση των συστατικών μπορεί να αγγίξει τον θερμαντήρα.
8. Μη γεμίζετε το καλάθι με συστατικά πάνω από τη γραμμή MAX.
1. Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία.
2. Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα και τις ετικέτες από τη συσκευή.
3. Αφαιρέστε το δοχείο από τη συσκευή και πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης καλαθιού
για να βγάλετε το καλάθι.
4. Καθαρίστε καλά το δοχείο και το καλάθι με ζεστό νερό, μαλακό σφουγγάρι και ήπιο
καθαριστικό προϊόν.
5. Καθαρίστε την θήκη της συσκευής με ελαφρώς υγρό πανί.
6. Όταν το δοχείο και το καλάθι είναι στεγνά, τοποθετήστε τα μέσα στη συσκευή.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ρυθμίστε τη μέγιστη θερμοκρασία για 15 λεπτά, για να
αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα παραγωγής και προθερμάνετε τα νέα στοιχεία. Κατά τη
διάρκεια αυτής της διαδικασίας, η συσκευή μπορεί να απελευθερώσει μια οσμή. Αυτή
είναι μια φυσιολογική αντίδραση και δεν πρέπει να επαναληφθεί ξανά.
18 Εγχειρίδιο χρήσης
GR

19Εγχειρίδιο χρήσης
GR
ΠΕΡΙΓΡ ΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Καλάθι
2. Κουμπί απελευθέρωσης καλαθιού
3. Κάλυμμα κουμπιού απελευθέρωσης
καλαθιού
4. Λαβή
5. Δοχείο
6. Είσοδος αέρα
7. Πίνακας ελέγχου
8. Σύμβολα προγράμματος
9. Ενδεικτική λυχνία θέρμανσης
10. Οθόνη
11. Κουμπί αύξησης χρόνου μαγειρέματος
12. Κουμπί μείωσης χρόνου μαγειρέματος
13. Πλήκτρο επιλογής τρόπου λειτουργίας
14. Κουμπί ON/OFF
15. Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας
16. Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας
17. Ένδειξη κυκλοφορίας αέρα
18. Έξοδος αέρα
19. Καλώδιο τροφοδοσίας
M
°C
min
1
5
6
7
8
9
10
11
12
1314
17
18
16
15
2 3
4
19

20 Εγχειρίδιο χρήσης
GR
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ
1. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
2. Αφαιρέστε την κατσαρόλα τραβώντας τη λαβή και τοποθετήστε τα υλικά στο καλάθι.
Σύρετε το δοχείο στη συσκευή μέχρι να κάνει κλικ.
3. Πατήστε το κουμπί ON / OFF.
4. Επιλέξτε τις ρυθμίσεις μαγειρέματος
• Για να εισαγάγετε τις δικές σας ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε κουμπιά αύξησης και μείωσης
θερμοκρασίας για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία μαγειρέματος. Στη συνέχεια,
χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα αύξησης και μείωσης θερμοκρασίας για να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία μαγειρέματος.
• Για να επιλέξετε το προκαθορισμένο πρόγραμμα μαγειρέματος, πατήστε το κουμπί
επιλογής λειτουργίας, μέχρι να επισημανθεί το επιλεγμένο εικονίδιο. Η θερμοκρασία και
ο χρόνος μαγειρέματος μπορούν να ρυθμιστούν με τα αντίστοιχα κουμπιά. Διαθέσιμα
προρυθμισμένα προγράμματα μαγειρέματος:
◦Τηγανητές πατάτες: 180 ° C, 15 λεπτά
◦Παϊδάκια: 180 ° C, 15 λεπτά
◦Γαρίδες: 160 ° C, 20 λεπτά
◦Τούρτες: 160 ° C, 30 λεπτά
◦Drumsti ks κοτόπουλο: 200 ° C, 20 λεπτά
◦Κρέας: 180 ° C, 25 λεπτά
◦Ψάρια: 180 ° C, 20 λεπτά
1. Αφού επιλέξετε τις ρυθμίσεις μαγειρέματος, πατήστε το κουμπί ON / OFF για να
ξεκινήσετε το μαγείρεμα.
2. Το τέλος του μαγειρέματος θα σηματοδοτηθεί με ηχητικό σήμα. Το ηχητικό σήμα θα
επαναλαμβάνεται μέχρι να αφαιρεθεί το δοχείο.
3. Αφαιρέστε το δοχείο και τοποθετήστε το σε μια ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια.
4. Μετακινήστε το κάλυμμα του κουμπιού απελευθέρωσης καλαθιού και πατήστε το
κουμπί απελευθέρωσης καλαθιού για να βγάλετε το καλάθι από το δοχείο.
Συμβουλή: Για καλύτερα αποτελέσματα, κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος βγάλτε το δοχείο
και ανακινείστε τα συστατικά. Αφού βγάλετε το δοχείο, η συσκευή θα διακόψει το μαγείρεμα και
θα συνεχίσει μετά την τοποθέτηση του δοχείου.
Προσοχή: Για να βγάλετε ζεστό φαγητό από το καλάθι, χρησιμοποιήστε ξύλινη σπάτουλα.
Other manuals for TSA8046
1
Table of contents
Languages:
Other Teesa Fryer manuals