Teesa DREAM WAVES 300 User manual

GR
EN
DE
CS
PL
RO
SK
Hair waver
TSA0561
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
Owner’s manual
Εγχειρίδιο χρήσης
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze


Návod k obsluze 3
CS
Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a uložte ji pro pozdější
použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a provoz tohoto zařízení.
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Aby nedošlo k poškození nebo zranění, dodržujte základní bezpečnostní opatření používaná k provozu elektrických zařízení,
včetně následujících:
1. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze, a to i v případě, že jste dříve používali podobné zařízení.
2. Před připojením zařízení zkontrolujte kompatibilitu napájecího napětí síťové zásuvky a zařízení.
3. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití.
4. Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v níže uvedeném návodu.
5. Zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části “Čištění”a“Skladování”.
6. Zařízení vždy vypněte a odpojte od napájení:
• pokud přístroj nefunguje správně,
• pokud zvuky činnosti zařízení nejsou standardní nebo indikují anomálie,

Návod k obsluze
4
CS
• před demontáží,
• před čištěním,
• před prováděním servisních činností.
7. Při odpojování přístroje od zdroje napájení uchopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy za kabel / vodič.
8. Toto zařízení smí používat děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
stejně jako osoby, které nemají žádné zkušenosti a nejsou seznámeny se zařízením, pokud je zajištěn dohled nebo
školení týkající se používání zařízení takovým způsobem, aby rizika s ním spojená byla srozumitelná. Je nutné poučit
děti, aby zařízením nepovažovaly za hračku. Děti by neměly provádět čištění a údržbu zařízení bez dozoru.
9. Zařízení by mělo být uloženo mimo dosah dětí.
10. Neodpojitelný napájecí kabel lze vyměnit pouze v autorizovaném servisním středisku.
11. Uchovávejte zařízení a napájecí kabel mimo dosah tepla, vody, vlhkosti, ostrých hran a dalších faktorů, které by mohly
poškodit toto zařízení nebo kabel.
12. Nepoužívejte nepůvodní příslušenství nebo díly.
13. Je-li napájecí kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, je zakázáno jej používat.

Návod k obsluze 5
CS
14. Je zakázáno samostatně opravovat zařízení. Zařízení mohou opravit pouze autorizované a kvalikované osoby. Je
zakázáno zařízení rozebírat.
15. V případě poškození kontaktujte autorizované servisní středisko pro kontrolu / opravu.
DŮLEŽITÉ
• Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama. Zařízení neponořujte do vody nebo jiné tekutiny, ani jej nepoužívejte
ve vlhkém prostředí.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti van, umyvadel nebo jiných nádrží naplněných vodou.
• Neukládejte ani neskladujte zařízení tam, kde by mohl spadnout nebo být vhozeno do vody.
• Pokud zařízení spadne do vody, nevytahujte jej, ale okamžitě jej odpojte ze sítě.

Návod k obsluze
6
CS
• Zařízení by se mělo používat a skladovat mimo hořlavé materiály. Vyrovnávací destičky dosahují vysokých teplot (kolem
230°C), které v kombinaci s hořlavými materiály mohou způsobit požár.
• Je-li zařízení zapnuté, je zakázáno držet je v blízkosti destiček nebo za destičky. Destičky spotřebiče jsou velmi horké a při
kontaktu s pokožkou mohou způsobit popáleniny.Vyvarujte se kontaktu s kůží a očima. Nepřepravujte zařízení, pokud je horké!
• Nezakrývejte zařízení (např. přikrývkou nebo ručníkem), je-li horké.
• Nedotýkejte se částí těla žádnými částmi zařízení.
• Nezapínejte zařízení, pokud jsou destičky zablokované. Před zapnutím zařízení se vždy ujistěte, že jsou destičky otevřené.
• Během provozu nenechávejte zařízení bez dozoru.
• Nevystavujte zařízení pádům nebo otřesům.
• Neomotávejte napájecí kabel kolem zařízení.
• Nepoužívejte zařízení na mokré vlasy.

Návod k obsluze 7
CS
POPIS VÝROBKU
1. Destičky
2. Zvýšení/snížení teploty/ regulace
nastavení teploty
3. Tlačítko pro zapnutí
4. Tlačítko pro vypnutí
5. Displej
6. Uzamční destiček
7. Odpružená rukojeť
12 3 4
5
6
7

Návod k obsluze
8
CS
OBSLUHA
1. Připojte zařízení ke zdroji napájení. Displej se zapne a zobrazí se OFF.
2. Zapněte zařízení stisknutím tlačítka spuštění ON.
3. Nastavte požadovanou teplotu: Stisknutím tlačítka + zvýšíte teplotu, stisknutím tlačítka - snížíte teplotu. Když se zařízení
zahřeje, teplota na displeji bliká. Žehlička dosáhla nastavené teploty a je připravena k použití, když teplota na displeji
přestane blikat. Zvolenou teplotu uzamknete stisknutím a podržením tlačítka - nebo +. Na displeji se zobrazí symbol
zámku. Díky této funkci nebudete moci náhodně měnit teplotu při používání žehličky. Chcete-li teplotu odemknout,
znovu stiskněte a podržte tlačítko - nebo +.
• Nezapínejte žehličku, pokud jsou desky zamčené!
• Zvolte správnou teplotu pro váš typ vlasů. Pro slabé, tenké a křehké vlasy se doporučuje použít nižší teploty. Vyšší
teploty lze použít pro normální, silné a kudrnaté vlasy.
4. Držte zařízení za držadlo. Udržujte bezpečnou vzdálenost od těla (možnost úrazu popálení).
5. Mezi destičky vložte úzký pramen vlasů.

Návod k obsluze 9
CS
6. Destičky opatrně sepněte a držte v této poloze několik sekund.
7. Uvolněte vlasy stlačenými destičkami a opakujte stejným způsobem na zbývajících vlasech, použijte žehličku na
poslední pramínek zvlněných vlasů, aby byl vzhled rovnoměrný.
8. Po použití vypněte zařízení stisknutím tlačítka OFF a poté jej odpojte od zdroje napájení.
9. Před čištěním a odstavením zařízení se ujistěte, že zcela vychladlo.
10. Vyčistěte a uložte zařízení v souladu s pokyny v části„Čištění a skladování“
Funkce automatického vypnutí: Zařízení se automaticky vypne po 60 minutách nečinnosti.

Návod k obsluze
10
CS
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
• Před čištěním se vždy ujistěte, že je spotřebič vypnutý, odpojený ze zásuvky a že zcela vychladl.
• Očistěte kryt přístroje měkkým, mírně navlhčeným hadříkem. K čištění tohoto zařízení nepoužívejte chemikálie ani saponáty.
• Před uložením zařízení se ujistěte, že je čisté a suché a že zcela vychladlo.
• Zařízení by mělo být skladováno na suchém a chladném místě.
• Ujistěte se, že během skladování není napájecí kabel ovinut kolem zařízení.
• Závěsná smyčka se používá pro praktické uložení zařízení.
• Aby bylo zajištěno bezpečné skladování zařízení, je zařízení vybaveno zámkem destiček.
• Chcete-li destičky uzamknout, nejprve je zavřete a poté zámek zatlačte dolů .
• Chcete-li destičky odemknout, posuňte zámek na druhou stranu .

Návod k obsluze 11
CS
SPECIFIKACE
HLAVNÍ VLASTNOSTI
Keramické destičky
Displej
Zámek
Zahřívá se za méně než 3 minuty
Automatické vypnutí (po 60 minutách)
Zámek destiček
Otočný kabel o 360°
Odpružená rukojeť
TECHNICKÉ ÚDAJE
8 nastavení teploty: 140°C/ 150°C/ 160°C/ 170°C/ 180°C/ 190°C/
200°C/ 210°C
Příkon: 100 W
Napájení: 220 - 240 V; 50/60 Hz
Délka kabelu: 1,8 m
Hmotnost: 617 g
Rozměry:
Zařízení: 307 x 54 x 42 mm
Destičky: 51 x 100 mm

Návod k obsluze
12
CS
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po vypršení doby používání je zakázáno
likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské
zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů, oddělte tento výrobek od odpadů jiného typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem
propagace opětovného využití hmotných zdrojů coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu recyklace tohoto výrobku,
která bude bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo
orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte výrobek
společně s ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko.

Bedienungsanleitung 13
DE
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für
späteres Nachschlagen.
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, auch wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung auf für späteres Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit
der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3. Gerät ist nur für den Hausgebrauch.
4. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
5. Reinigen und Lagern Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Kapitel„Reinigung und Aufbewahrung“.
SICHERHEITSANLEITUNGEN

Bedienungsanleitung
14
DE
6. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von der Stromversorgung:
• wenn es nicht richtig funktioniert,
• wenn es ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt,
• vor dem Zerlegen des Gerätes,
• vor der Reinigung,
• bei Nichtgebrauch.
7. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von der Steckdose, am Stecker und nicht am Kabel.
8. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person
beaufsichtigt und geleitet werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die alle
Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird.
9. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
10. Ein beschädigtes Netzkabel kann nur in einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
11. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und andere Faktoren, die das
Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten.

Bedienungsanleitung 15
DE
12. Verwenden Sie kein unautorisiertes Zubehör.
13. VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist, oder das Gerät defekt ist.
14. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualiziertes Personal darf dieses Produkt
reparieren. Das Gerät nie zerlegen.
15. Im Schadensfall, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
WICHTIG
• Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nicht mit nassen oder feuchten Händen
bedienen / benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserbehältern in Badewannen, Waschbecken oder anderen
Behältern.
• Stellen oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder
gelangen kann.
• Greifen Sie nicht nach dem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie es sofort vom Stromnetz.

Bedienungsanleitung
16
DE
• Das Gerät darf nicht mit brennbarem Material in Berührung kommen. Es sollte nicht in der Nähe von entammbarem
Material verwendet werden, da die Glättplatten hohe Temperaturen (ca. 230°C) erreichen!
• Fassen Sie das Gerät niemals an oder in der Nähe der Platten, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Platten können
Verbrennungen verursachen. Berührung mit Haut und Augen vermeiden. Transportieren Sie das Gerät niemals in
heißem Zustand!
• Decken Sie das Gerät niemals (mit einer Decke oder einem Handtuch) ab, wenn es heiß ist.
• Berühren Sie keinen Teil Ihres Körpers mit irgendeinem Teil des Gerätes.
• Das Gerät darf niemals im zusammen-geklemmten Zustand eingeschaltet werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
geönet ist!
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen lasen und keine starken Stößen aussetzen.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät herum.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassem Haar.

Bedienungsanleitung 17
DE
1. Platten
2. Temperatur erhöhen/
verringern Temperatur sperren
3. Taste EIN [ON]
4. Taste AUS [OFF]
5. Display
6. Plattenverrieglung
7. Öse für Aufhängung
PRODUKTBESCHREIBUNG
12 3 4
5
6
7

Bedienungsanleitung
18
DE
BEDIENUNG
1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. LCD wird aktiviert und OFF erscheint.
2. Schalten Sie Den Lockenwickler ein, indem Sie die Taste EIN drücken.
3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein: Drücken Sie die Taste +, um die Temperatur zu erhöhen, und drücken
Sie die Taste -, um die Temperatur zu verringern. Der gewählte Temperaturwert blinkt im Display, bis die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Sie können die ausgewählte Temperatur sperren, indem Sie die Taste - / + gedrückt halten, um
eine versehentliche Temperaturänderung während des Gebrauchs zu verhindern. Das Schlosssymbol wird am Display
angezeigt. Halten Sie diese Taste erneut gedrückt, um die Sperre aufzuheben (das Schlosssymbol verschwindet).
• Beginnen Sie nicht mit dem Heizen, wenn die Heizplatten verriegelt sind!
• Wählen Sie die Temperatur, die für Ihren Haartyp geeignet ist. Niedrigere Temperaturen werden für schwaches und
feines Haar empfohlen. Verwenden Sie eine höhere Temperatureinstellung für normales, dickes oder lockiges Haar.
4. Halten Sie das Gerät am Gri. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zwischen dem Gerät und Ihrem Körper ein.
5. Nehmen Sie eine kleine Haarsträhne und legen Sie diese zwischen die Platten.
6. Klemmen Sie das Haar und drücken es einige Sekunden lang leicht an.

Bedienungsanleitung 19
DE
7. Lassen Sie das Haar los und wiederholen Sie den Vorgang für den Rest des Haares. Klemmen Sie dabei das Gerät auf die
zuletzt erzeugte Welle, um ein harmonischeres Aussehen zu erzielen und Falten zu vermeiden.
8. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, drücken Sie die Taste AUS, um es auszuschalten und trennen es vom Stromnetz.
9. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung und Lagerung, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist.
10. Reinigen und lagern Sie das Gerät wie im Abschnitt„Reinigung und Lagerung“ beschrieben.
Automatische Abschaltfunktion: Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von 60 Minuten keine Bedienung
erfolgt.

Bedienungsanleitung
20
DE
REINIGUNG UND LAGERUNG
• Vor dem Reinigen sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische
Mittel, um dieses Gerät zu reinigen.
• Vor dem Lagern, sicherstellen, dass das Gerät rein, trocken und vollständig abgekühlt ist
• Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, gut belüfteten Ort.
• Achten Sie beim Aufbewahren darauf, dass das Netzkabel nicht um das Gerät gewickelt ist.
• Benutzen Sie die Öse zum aufhängen um das Gerät in einer hängenden Position aufzubewahren.
• Um eine sichere Lagerung zu gewährleisten, wurde das Gerät mit einer Plattenverriegelung ausgestattet:
• Verriegeln Sie die Platten, indem Sie diese zuerst schließen und dann den Schalter in Position schieben.
• Zum Entriegeln schieben Sie den Schalter in Position .
Other manuals for DREAM WAVES 300
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Teesa Hair Styler manuals