Teesa TSA0800 User manual

Electric Foot File
TSA0800
DE
EN
PL
RO
SK
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Owner’s manual
Návod na použitie
Bedienungsanleitung


DE EN PL RO SK
Schutzabdeckung Protective cap Pokrywka ochronna Capac protectie Ochranný kryt
Rollenschleifkopf Roller Głowica Role Brúsiaca hlava
Rollen–Auslöseknopf Release button
for roller
Przycisk
zwalniający głowicę Buton de eliberare role Uvoľňovacie tlačidlo
Sicherheitssperre Safety button Przycisk
zabezpieczający Buton siguranta Bezpečnostné tlačidlo
EIN/AUS Schalter On/O switch Przycisk
włącz/wyłącz
Comutator
pornire/oprire TlačidloVYP/ZAP
Batterieabdeckung Battery cover Klapka baterii Capac baterie Kryt na batérie
Reinigungsbürste Cleaning brush Szczoteczka Perie de curățare Čistiaca kefka
3
1
2
4
3
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7

Bedienungsanleitung
4
DE
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres
Nachschlagen.
Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die
durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes
verursacht wurden.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen
Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer
Geräte, einschließlich der folgenden:
• Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der
ersten Benutzung und heben sie auf für späteres Nachschlagen.
• Dieses Gerät ist zum gebrauch nur für eine Person empfohlen.
Aus hygienischen Gründen sollte Schleifrollen nicht mit
anderen geteilt werden
• Schalten Sie das Gerät IMMER aus:
◦Wenn es nicht richtig funktioniert
◦Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt
◦Vor dem Zerlegen des Gerätes
◦Vor der Reinigung
◦Bei Nichtgebrauch
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur
autorisiertes und qualiziertes Personal darf dieses Produkt
reparieren.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalteile. Die Verwendung
vonTeilen, die nicht von Hersteller geliefert sind kann das Gerät
dauerhaft beschädigen.
• Produkt wurde nur für den Einsatz an Füßen und Fersen konzipiert.
Verwenden Sie das Gerät nicht sonst irgendwo am Körper.

Bedienungsanleitung 5
DE
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an Diabetes leiden,
schlechte Durchblutung haben oder einen Herzschrittmacher
eingesetzt haben.
• Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 2-3 Sekunden
gleichzeitig am selben Ort.
• Wenn Sie irgendwelche medizinische / dermatologische Probleme
haben, wenden Sie sich bitte vor dem Gebrauch an Ihren Arzt.
• Auf gerötete, gereizte, entzündete, inzierte Haut oder Blasen
nicht mehr verwenden. Auf Warzen, Verletzungen oder oene
Wunden nicht verwenden.
• Stellen Sie Gebrauch sofort ein, wenn Schmerzen oder
Reizungen auftreten.
• Übermäßiger Gebrauch kann Hautreizungen verursachen.
• Einen Arzt aufsuchen, wenn die Haut nach dem Gebrauch stark
gereizt wird oder blutet.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch.
• Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt
werden, sofern sie nicht von der Person überwacht werden, die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Gerät nicht im direkten Sonnenlicht stellen oder lagern.
Bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, in mäßiger
Temperatur. Halten Sie das Gerät trocken.
• Schalten Sie das Gerät nicht EIN, wenn der Rollenschleifkopf
nicht aufgesetzt ist.
• Gerät nicht im Freien verwenden
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Um Unfälle und Verletzungen oder Schäden zu vermeiden,
achten Sie darauf, das Gerät von Haaren, Kleidung, Bürsten,
Drähte oder Ähnliches fern zu halten.
• Das Gerät nicht auseinandernehmen.

Bedienungsanleitung
6
DE
• Das Gerät nicht ununterbrochen auf der gleichen Fläche reiben
oder stark drücken.
• Bewahren Sie die Schutzabdeckung auf dem Gerät, wenn es
nicht in Gebrauch ist.
• Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich
für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und
Verwendung des Geräts verursacht werden.
• Verwenden Sie keine Rollen, die abgenutzt, beschädigt oder
auf andere Weise nicht geeignet zur Verwendung sind.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Önen Sie das Batteriefach und legen 3 AA-Alkali-Batterien in
das Batteriefach unter Beachtung der angezeigten Polarität.
2. Deckel schließen.
3. Schutzabdeckung entfernen und geeigneten
Rollenschleifkopf in das Gerät einlegen.
4. Drücken Sie die Sicherheitssperre, und schieben gleichzeitig
den EIN/AUS Schalter nach oben um das Gerät einzuschalten.
5. Drücken Sie das Gerät auf die Haut und gleiten sanft über den
gewünschten Bereich.
6. Prüfen Sie, ob die gewünschte Weichheit, erreicht wurde.
Wenn nicht, gehen Sie über den Bereich für 2-3 weitere
Sekunden und prüfen erneut. Fahren Sie mit dieser Methode
fort, bis das Glätte-Niveau erreicht wurde.
7. Gerät ausschalten
8. Spülen Sie die Haut oder benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um
abgestorbene Haut loszuwerden.
9. Rollenschleifkopf entfernen und Gerät reinigen.
10. Halten Sie die Schutzabdeckung auf dem Gerät, wenn es
nicht in Gebrauch ist.

Bedienungsanleitung 7
DE
AUSTAUSCHEN DES ROLLENSCHLEIFKOPFES
1. Halten Sie den Rollenkopf.
2. Drücken Sie den Auslöseknopf nach oben und kippen die
Halterung nach Außen.
3. Ziehen Sie den Rollenkopf hinaus.
4. Neuen Rollenkopf einlegen.
5. Stellen Sie sicher dass der neue Rollenkopf korrekt eingesetzt ist.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Rollenkopf entfernen und etwaige Hautreste mit der Bürste
abbürsten.
2. Spülen Sie den Rollenkopf unter ießendem Wasser und
gründlich trocknen.
3. Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch. Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht
werden.
4. Rollenkopf und Schutzabdeckung wieder einsetzen.
5. Entfernen Sie die Batterien wenn das gerät für längere Zeit
nicht in gebrauch.
6. Schutzabdeckung aufsetzen.

Bedienungsanleitung
8
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse,
Niederlande.
TECHNISCHE DATEN
• 2 Geschwindigkeiten
• Einfache Benutzung
• Austauschbare Rollenschleifköpfe
• Set bestehend aus elektrischer:
» Feile,
» Zusätzlichen Schleifkopf,
» Reinigungsbürste.
• Stromversorgung:
3x AAA Batterien 1,5 V

Owner’s manual 9
EN
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this
operation instruction carefully before use, and keep it for future use.
Distributor does not take responsibility for damages caused by
inappropriate handling and use of the product.
SAFETY INSTRUCTION
In order to reduce the risk of re, electric shock, or any other
injury, follow basic safety precautions applied when using
any electrical device, including the following:
• Read this instruction manual carefully before rst use, and keep
it for future reference.
• This device is recommended for one person use only. For
hygienic reasons, rollers grinding should not be shared with
others.
• ALWAYS turn o the device:
◦if it’s not operating correctly
◦if there’s an uncommon voice when using
◦before cleaning
◦when not in use
• Do not attempt to repair this appliance yourself, only authorized
and qualied personnel may repair this device.
• Only use original parts. Usage of parts not supplied by
manufacturer may cause permanently damage the device.
• Product was designed for use on the feet and heels only. Do not
use this device anywhere else on the body.
• Do not use this device if you have diabetes, poor blood
circulation, or have had a pacemaker tted.
• Do not use the appliance for more than 2-3 seconds at a time
in the same place.
• If you have any medical/dermatological issues, please consult
with your physician prior to use.

Owner’s manual
10
EN
• Do not use on skin that is red, irritated, inamed, infected or
blistered. Do not use on warts, sores or open wounds.
• Discontinue use immediately if you experience any pain or irritation.
• Excessive use may cause skin irritation.
• Seek medical advice if skin becomes severely irritated or bleeds
after use.
• Product for household use only.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Do not place or store your unit in direct sunlight. Store it in at a
cool, dry place, in moderate temperature. Keep the appliance dry.
• Do not turn the unit ON if the roller grinding head is not
attached.
• Do not use your unit outdoors.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with this appliance. Keep this device out of reach of children.
• To prevent accidents and injury, or damage, make sure to keep
this device away from the hair, clothes, brushes, wires, etc.
• Do not continually rub the unit on the same area or apply
strong pressure.
• Keep the protective cover on your unit when it is not in use.
• Do not disassemble this device.
• Producer is not responsible for any injuries or damages
resulting from incorrect use or handling of the product.
• Do not use rollers that are worn, damaged or in any other way
unsuitable for use.

Owner’s manual 11
EN
INSTRUCTION OF USE
1. Remove the cover from the battery compartment and insert
3 x 1,5 V AAA batteries. Make sure the batteries are inserted in
accordance with indicated polarity.
2. Replace the cover.
3. Remove the protective cover and place the required roller in
the appliance.
4. Press the safety button and push the on/o button up to turn
the appliance ON.
5. Place the roller against your skin and glide the device gently
over the area to be treated.
6. Check to see if you have achieved the softness you desire.
If not, go over the area for 2-3 more seconds and check again.
Continue to use this method until the level of smoothness
is obtained.
7. Turn the unit o.
8. Rinse the skin or use a wet towel to get rid of dead skin.
9. Remove the roller and clean the appliance.
10. Keep the protective cover on your unit when it is not in use.
CHANGING THE ROLLER
1. Hold the roller.
2. Push the release button upwards, and tip the holder outwards.
3. Pull the roller out.
4. Insert a new roller.
5. Make sure the new roller has been assembled correctly.

Owner’s manual
12
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Remove the roller and brush o any skin residues with the brush.
2. Rinse the roller under the tap and dry thoroughly.
3. Wipe the appliance with soft, slightly damp cloth. The appliance
must not be immersed in water.
4. Replace the roller and the protective cover.
5. Remove the batteries if the appliance is not to be used for a
prolonged period.
6. Replace the protective cover.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• 2 operation speed
• Easy to use
• Replaceable rollers
• Set includes:
» Eelectric le,
» Additional rollere,
» Cleaning brush
• Power supply:
3x AAA batteries, 1,5 V

Owner’s manual 13
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates
that It should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government oce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact
their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400
Garwolin.

Instrukcja obsługi
14
PL
Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed rozpoczęciem
użytkowania, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
użytkowania i postępować według wskazówek w niej zawartych.
Instrukcje należy zachować w celu późniejszego wykorzystania.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać
podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych
przy obsłudze urządzeń elektrycznych, włączając te
wyszczególnione poniżej:
• Przed użyciem, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi,
nawet przy wcześniejszym użytkowaniu podobnego sprzętu.
• Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność
napięcia prądu gniazda sieciowego i urządzenia.
• Urządzenie przeznaczone do użytku przez jedną osobę.
Ze względów higienicznych, urządzenie nie powinno być
używane przez więcej niż jedną osobę.
• Należy zawsze wyłączyć urządzenie:
◦gdy urządzenie nie działa poprawnie,
◦jeśli odgłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą
o anomalii,
◦przed czyszczeniem,
◦jeśli nie jest używane.
• Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego
upoważnione i wykwalikowane mogą naprawiać urządzenie.
• Należy używać jedynie oryginalnych akcesoriów. Użycie akcesoriów
innych producentów może spowodować trwałe uszkodzenie
urządzenia.

Instrukcja obsługi 15
PL
• Urządzenie przeznaczone do użycia wyłącznie na stopach i piętach.
Zabrania się używać urządzenia do innych części ciała.
• Urządzenia nie powinny używać osoby z cukrzycą, o słabym
krążeniu krwi oraz z rozrusznikiem serca.
• Nie należy używać urządzenia dłużej niż 2-3 sekundy na tym samym
obszarze skóry.
• W przypadku osób z problemami medycznymi/dermatologicznymi
skóry zaleca się skontaktować z lekarzem przed użyciem tego
produktu.
• Zabrania się używać tego produktu na skórze zaczerwienionej,
podrażnionej, poparzonej czy ze stanem zapalnym.
• Zabrania się używać produktu na skórze ze znamionami lub ranami.
• W przypadku odczuwania bólu lub podrażnienia, należy
niezwłocznie przerwać używanie tego produktu.
• Zbyt częste użycie może powodować podrażnienie skóry.
• Jeśli po użyciu skóra będzie podrażniona lub będzie krwawić, należy
niezwłocznie udać się do lekarza.
• Urządzenie wyłącznie do użytku domowego.
• Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
lub umysłowych, oraz przez osoby które nie posiadają wiedzy
i doświadczenia niezbędnego do obsługi tego urządzenia;
z wyłączeniem sytuacji użytkowania urządzenia w obecności osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Produkt należy przechowywać w suchym miejscu o umiarkowanej
temperaturze. Należy chronić urządzenie przed wodą i wilgocią.
• Zabraniasięwłączaćurządzenie,jeśligłowicaniezostała zamontowana.
• Produkt do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Należy poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako
zabawki. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Należy zachować szczególną ostrożność aby urządzenie nie miało
kontaktu z włosami, ubraniami, kablami, etc.

Instrukcja obsługi
16
PL
• Zabrania się używania produktu na jednym obszarze skóry dłużej
niż 3 sekundy bez przerwy.
• Jeśli urządzenie nie jest używane, zaleca się przechowywać je z
założoną pokrywą ochronną.
• Zabrania się demontażu urządzenia.
• Nie należy używać produktu jeśli głowice są uszkodzone, zużyte lub
nie nadają się do użytku.
• Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego
upoważnione i wykwalikowane mogą naprawiać urządzenie.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie
produktu.
OBSŁUGA
1. Przed użyciem należy zdjąć pokrywę baterii i umieścić w środku 3
baterie AAA 1,5 V. Baterie należy umieścić zgodnie z zaznaczoną
polaryzacją.
2. Założyć pokrywę baterii.
3. Następnie, zdjąć pokrywkę ochronną i zamontować głowicę.
4. Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk bezpieczeństwa i
przesunąć przycisk zasilania w górę.
5. Umieścić głowicę na skórze i delikatnie docisnąć.
6. Następnie sprawdzić czy rezultat jest wystarczający.
Jeśli nie, należy powtórzyć proces. Należy powtarzać czynność aż
do uzyskania pożądanego efektu.
7. Wyłączyć urządzenie.
8. Przemyć skórę aby pozbyć się martwego naskórka.
9. Zdjąć głowicę i wyczyścić urządzenie.
10. Jeśli urządzenie nie jest używane, zaleca się przechowywać je
z założoną pokrywą ochronną.

Instrukcja obsługi 17
PL
WYMIANA GŁOWIC
1. Aby wymienić głowicę, należy przytrzymać ją jedną ręką.
2. Przesunąć przycisk zwalniający w górę i lekko przechylić uchwyt
głowicy na zewnątrz.
3. Wyjąć głowicę.
4. Umieścić w urządzeniu nową głowicę.
5. Należy upewnić się, że nowa głowica została zainstalowana
poprawnie.
CZYSZCZENIE
1. Aby wyczyścić urządzenie, należy zdjąć głowicę i wyczyścić
urządzenie za pomocą szczoteczki.
2. Następnie przepłukać głowicę pod bieżącą wodą i wysuszyć.
3. Przetrzeć obudowę urządzenia miękką, lekko wilgotną ściereczką.
Zabrania się zanurzać urządzenie w wodzie lub innym płynie.
4. Założyć głowicę i pokrywkę ochronną.
5. Założyć pokrywę baterii.
6. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
przechowywać je bez baterii w środku.

Instrukcja obsługi
18
PL
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
• Dwa tryby prędkości
• Prosty w obsłudze
• Wymienne głowice
• W zestawie:
» dodatkowa głowica,
» elektryczny pilnik,
» szczoteczka.
• Zasilanie:
3 baterie AAA 1,5 V
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i
sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy
w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne ul. Garwolińska
1, 08-400 Garwolin.

Manual de utilizare 19
RO
Va multumim pentru achizitionarea acestui aparat TEESA. Va
rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul
pentru consultari ulterioare.
Distributorul nu isi asuma responsabilitatea pentru daunele
provocate de utilizarea necorespunzatoare a produsului.
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
Pentru a folosi apartul corect si in siguranta, va rugam sa cititi
aceste instructiuni de siguranta inainte de instalare si utilizare:
• Va rugam sa cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte
de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari
ulterioare.
• Se recomandă utilizarea aparatului de către o singură persoană.
Din motive de igiena, rolele de slefuire trebuie sa e utilizate de
catre o singura persoana.
• Opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la rețeaua de
alimentare:
◦in cazul în care nu funcționează corect
◦in cazul in care scoate un zgomot neobisnuit pe durata
utilizarii
◦inainte de dezasamblarea aparatului
◦inainte de curatare
◦atunci cand nu este utilizat.
• Nu incercati sa reparati aparatul, duceti-l la un service autorizat.
• Utilizati doar componente originale. Utilizarea de piese care nu sunt
furnizate de către producătorii pot provoca daune permanente.
• Potrivit pentru pielea talpilor. Nu utilizați acest aparat oriunde pe corp.
• Nu utilizați acest aparat dacă aveți diabet, circulatie sanguina slaba
sau aveti montat un stimulator cardiac.
• Dacă aveți probleme medicale/dermatologice, vă rugăm să
consultați medicul înainte de utilizare.

Manual de utilizare
20
RO
• Nu folositi pe piele iritata, inamata, infectata. Nu folositi pe
negi, răni sau răni deschise.
• Întrerupeți imediat utilizarea dacă simtiti durere sau iritație.
• Utilizarea excesivă poate provoca iritarea pielii.
• Cereți sfatul medicului dacă pielea devine iritata grav și
sângerează după utilizare.
• Acest dispozitiv este destinat utilizarii in interior
• Aparatul nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii)
cu abilitati psihice, senzoriale sau mentale reduse, lipsite
de experienta sau cunostinte, doar daca acestea sunt
supravegheate sau primesc instructiuni cu privire la folosirea
aparatului de la o persoana responsabila de siguranta acestora.
• Nu lasati aparatul expus direct la lumina soarelui si alte sursa de
caldura. Păstrați-l la un loc răcoros, uscat, la temperatură moderată.
• Nu pastrati aparatul la indemana copiilor. Copiii trebuie
supravegheati, pentru a va asigura ca nu se joaca cu produsul.
• Producătorul acestui produsnuesteresponsabilpentrudaunele
cauzate de manipularea si utilizarea necorespunzatoare.
• Nu opriți aparatul în cazul în care rola de slefuire nu este atașata.
• Nu utilizați unitatea în aer liber.
• Pentru a preveni orice accident, asigurați-vă că utilizati aparatul
departe de par, haine, perii, cabluri etc.
• Păstrați capacul de protecție pe aparat atunci cand acesta nu
este utilizat.
• Va rugam nu demontati acest aparat.
• Nu utilizați role care sunt utilizate, deteriorate sau sunt
nepotrivite pentru utilizare.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
1. Indepartati capacul bateriei si introduceti 3 baterii AAA (R3).
Respectati polaritatea corecta a bateriilor.
2. Inchideti compartimenul bateriilor.
Table of contents
Languages:
Other Teesa Personal Care Product manuals