
3.0Installazione
- Installare la scatola stagna del riscaldatore HOT
nelle immediate vicinanze della centralina di
comandodeimotori.
-Farfuoriuscireall'esterno la sondaS per almeno
10 cm praticando un piccolo foro sul lato inferiore
delbox.
4.0Collaudo
-Alimentarel'impianto.
- Spruzzare dello spray congelante sulla testa
dellasonda.
- Si deve attivare il relé ed accendere il led L1.
Misurando con un multimetro nei morsetti 1 e 2
oppure 3 e 4 del riscaldatore si deve leggere una
tensione compresa tra i 20 e 50 Vac (dipende dal
tipodimotore).
- Regolare il trimmer di intervento del termostato
sullatemperaturaesternadesiderata.
5.0Avvertenze
- L'installazione deve essere eseguita da
personale qualificato avente i requisiti richiesti
dalleleggevigenti.
- Installare l'apparecchiatura lontana da fonti di
caloreedaluoghisoggettiadallagamento.
-LasondaSdeveessereacontattoconl'ambiente
esterno,avendocuradiproteggerlailpiúpossibile
control'azionedirettadegliagentiatmosferici.
- Al termine dell'installazione il contenitore deve
mantenerel'inizialegradodiprotezione.
La non osservanza delle suddette istruzioni,
può pregiudicare il corretto funzionamento
dell'apparecchiatura e creare pericolo per le
persone.
La ditta TELCOMA S.r.l. declina ogni
responsabilitàpereventualimalfunzionamenti
e/odannidovutidallaloroinosservanza.
La ditta TELCOMA S.r.l. si riserva la facoltà
insindacabile di apportare, in qualsiasi momento,
lemodifichechesirendesseronecessarieaifinidi
un miglioramento estetico e/o funzionale del
prodotto.
6.0Garanzia
Lapresentegaranziacopreglieventualiguastie/o
anomaliedovutiadifettie/ovizidifabbricazione.
La garanzia decade automaticamente in caso di
manomissioneoerratoutilizzodelprodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA
S.r.l. si impegna a riparare e/o sostituire le parti
difettateenonmanomesse.
Restanoadinteroedesclusivo caricodelcliente il
diritto di chiamata, nonché le spese di rimozione,
imballoetrasportodelprodottoperlariparazioneo
lasostituzione.
3.0Installation
-Installthewaterproofboxoftheheater HOTvery
closetothecontrolpaneloftheoperators.
-Maketocome out theprobe Sfor atleast 10cm,
makingasmallholeonthebottomsideofthebox
4.0Finalinspection
-Powertheinstallation.
- Spray a freezing material on the head of the
probe.
- The relay must start and the L1 would light.
Measuringbyamultimeter intheterminals1and
2 or 3 and 4 of the resistance heater, you would
reada voltagebetween20 and50Vac(itdepends
onthetypeofmotor).
!Adjustthetrimmerofoperatingofthe thermostat
onthedesireoutsidetemperature.
5.0FinalRecommendations
-Theinstallationshouldbecarriedoutbyqualified
persons, in compliance with the standards and
regulationsinforce.
- Install the equipment far fromany heat sources
andfromplacessubjecttoflooding.
- The probe S should be in contact with the
external environment, but it should be protected
fromthedirectactionoftheatmosphericagents.
- At the end of the installation, the box must
maintaintheinitialwaterproofandprotectionlevel.
Failure to observe the above instruction, may
jeopardise the correct operation of the
equipment as well as creating a hazard for
persons.
TELCOMA SRL company shall not be
responsible for any malfunctioning and/or
damage whatsoever arising from failure to
complywiththeaboveconditions.
In line with its continual product improvement
policy, whetheraestheticor functional,TELCOMA
SRL reserves the right to alter specifications
withoutnotice.
6.0Warranty
This warranty covers any failure and/or
malfunctioning dueto manufacturingfaults and/or
badworkmanship.
The warranty is automatically invalidated if the
productistamperedwithorusedincorrectly.
During the warranty period, Telcoma srl
undertakes to repair and/or replace faulty parts
providedtheyhavenotbeentamperedwith.
The call-out charges as well as the expenses for
disassembly, packingand transportof theproduct
forrepairor replacementshall becharged entirely
tothecustomers.
3.0Installation
- Installer la boîte étanche du réchauffeur HOT
dans les alentours du paneau de control des
moteurs.
- Faire sortir à l'extérieur la sonde S aumoin pour
10 cm en pratiquant un petit boucle sur la coté
inférieuredubox.
4.0Vérification
-Alimenterl'installation.
-Vaporiser duspray congelant surla sommitéde
lasonde.
- On doit activer le relais et allumer le led L1. En
mésurantavec unmultimètredanslesbornes1et
2 ou 3 et 4 du réchauffer on doit lire une tension
compriseentre20et50Vac(çadépenddutypede
moteur).
- Régulier le trimmer d' installation du thermostat
surlatemperureextérieuredésirée.
5.0Avvertissement
- L'installation doit etre exécuté de personnes
qualifiées ayant les qualités requises des
legislationsenvigueur.
-Installerl'appareillageloindefontesdechaud et
delieuxsujetsàinondations.
- La sonde Sdoit etre à contact avec l'ambient
extérieur,ayantsoindelaprotégerlepluspossible
del'actiondirectedesagentsatmosphériques.
- A la fin de l'installation le conteniteur doit
maintenir l'initialdegrédeprotétion.
L'inobservance des instructions peut
compromettre le bon fonctionnement de
l'appareil.
L'entreprise TELCOMAse réserve le droit absolu
d'apporter,àtoutmoment,lesmodificationsqu'elle
retiendraitnécessaires àl'amélioration esthétique
et/oufonctionnelleduproduit.
6.0Garantie
Cette garantie couvre les éventuelles pannes
et/ou anomalies dues à des défauts et/ou des vis
defabrication.
Elle s'annule automatiquement dans le cas de
modificationoud'utilisationerronéeduproduit.
L'entreprise Telcoma srl s'engage à réparer et/ou
remplacer les pièces défectueuses et non
modifiéespendanttoutelapériodedegarantie.
L'appel téléphonique ainsi que le frais
d'enlèvement, d'emballage et de transport du
produit en vue de sa réparation ou de son
remplacementsontàlachargeexclusiveduclient.
IF
UK
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto , Legale Rappresentante della
ditta:
Dichiaracheilprodotto:HOT
E'conformeairequisiti essenziali Direttiva 89/33 N
61000-6-3, EN61000-6-1 esuccessivemodifiche,seimpiegatoper
gliusipreposti.
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 73/
0335-1 e successive modifiche, se impiegato per gli usi
preposti.
Luogoedata: Conegliano,01/09/2010
Il Legale Rappresentante:
Ennio Ambroso
TELCOMAS.r.l.
6(EMC)normeE
23 (LVD) norme EN
6
EnnioAmbroso
CE Declaration of conformity
The undersigned Ennio Ambroso, The Legal Representative of the
firm:TELCOMAS.r.l.
Declaresthattheproduct:HOT
Complies with essential requirements of the Directive 89/336
(EMC), applicable standards EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 and
their amendments, when used for its intended purpose.
Complies with essential requirements of the Directive 73/23 (LVD)
applicable standards EN 60335-1 and their amendments, when
used for its intended purpose.
PlaceandDate:
The Legal Representative: EnnioAmbroso
Conegliano,01/09/2010
Déclaration de conformité CE
Le soussigné Ennio Ambroso, Représentant légal de la société:
TELCOMAS.r.l.
Déclarequeleproduit:HOT
Est conforme aux impératifs essentiels Direttiva 89/336 (EMC),
normes EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 et modifications suivantes,
s’il est employé pour les usages désignés.
EstconformeauximpératifsessentielsDirettiva73/23(LVD)normes
EN60335-1et modificationssuivantes, s’ilestemployéples usages
désignés.
Lieuetdate:
Représentant légal: EnnioAmbroso
Conegliano,01/09/2010