TELEFONICA Office 10 Instruction manual

es en
de fr
20324571
20324571xx_ka_000_b0
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto
(declare under our sole responsibility that the product)
Nombre del modelo: Teléfono del sistema ascom Office 10
(Model name)
A los que se refiere esta declaración están en conformidad con los siguientes
estándares
(to which this declaration relates is in conformity with the following standards)
Declaración de Conformidad
(Declaration of Conformity)
Nosotros Ascom Enterprise Communications AG
(We) Ziegelmattstrasse 1
CH-4503 Solothurn
Suiza
Inmunidad EMC: EN 55024
(EMC Immunity)
Emisión EMC: EN 55022 Clase B
(EMC Emission)
Siguiendo las provisiones de la directiva 99/5/EC
(following the provisions of Directive 99/5/EC)
Solothurn, 12/2/02 Karl Günther Felix Jakob
(Lugar y fecha de expedición) (Nombre y firma o marcado equivalente de la
(Place and Date of issue) persona autorizada)
(Name and signature or equivalent marking of
authorised person)
Nosotros, Ascom Enterprise Communications, declaramos, que el producto arriba
mencionado se ha fabricado de acuerdo con nuestro Sistema de Aseguramiento de
la Calidad Total certificado por SQS ISO 9001 con el número de registro 10318/05
en conformidad con el Anexo V de la directiva R&TTE 99/5/EC. La presunción de
conformidad con los requisitos esenciales según la Directiva Comunitaria 99/5/EC
así como con ECMA TR70 está asegurada.
Encontrará más información en: www.ascom.com/ec/documents
Guía rápida del Office 10
Tecla Terminar Pulsando repetidamente la tecla Terminar se vuelve al principio.
Rellamada: El último número marcado se marca nuevamente.
Pulsar la tecla de rellamada.
Tecla Fox: Confíe en la tecla Fox. ¡Siempre ejecuta la función correcta para cada situación!
Las funciones más importantes se explican más a ajo.
Diodo Emisor de Lu
(LED):
El LED está encendido cuando no existe conversación: hay una retrollamada o un
mensaje de otros llamantes.
1. Descuelgue el teléfono.
2. Pulsar la tecla Fox.
3. Se conectará con otro usuario a través de la retrollamada o con su uzón de voz.
Conectar/Transferir: Durante una llamada:
1. Pulsar la tecla Fox.
2. Introducir el número y esperar a que se conteste la llamada.
3. Al colgar el teléfono, la llamada será transferida (si nadie contesta, pulsar la tecla
Terminar ,para volver a conectar con la primera llamada).
Alternancia de
llamadas:
Alternar entre dos llamantes y mantener dos llamadas simultáneamente.
Durante una llamada:
1. Pulsar la tecla Fox.
2. Introducir el número y esperar a que se conteste la llamada.
3. Pulsar la tecla Fox otra vez para alternar a los llamantes.
Conferencia: Se puede conectar a varios llamantes en una conferencia.
Durante una llamada:
1. Pulsar la tecla Fox.
2. Introducir el número y esperar a que se conteste la llamada.
3. Mantener pulsada la tecla Fox para activar la conferencia.
4. Para a andonar una conferencia: Colgar el microteléfono.
END
End
Tecla de rellamada
LED
Nombres claves:
Tecla Fox
Gancho
Teclas
configurables
Office 10 Quick User’s Guide
END key: Repeatedly pressing the End key returns you to the eginning.
Redial: The last num er dialled is dialled again.
Press the Redial key.
Foxkey: Trust the Foxkey. It always performs the right function for every situation! The most
important functions are explained elow.
Light-emitting diode
(LED):
LED is lit when not calling: Call ack or message from other callers are present.
1. Pick up the handset.
2. Press the Foxkey.
3. You are connected to the caller in call ack mode or with your mail ox.
Connecting/
Transferring:
During a call:
1. Press the Foxkey.
2. Enter the num er and wait until the call is answered.
3. Put the handset on-hook and the call is transferred (if no ody picks up, press the
End key to reconnect the first call).
Brokering: Switching etween two callers and simultaneously conducting two calls.
During a call:
1. Press the Foxkey.
2. Enter the num er and wait until the call is answered.
3. Press the Foxkey again to switch callers.
Conference call: You can connect several callers for a conference call.
During a call:
1. Press the Foxkey.
2. Enter the num er and wait until the call is answered.
3. Press and hold the Foxkey to activate conferencing.
4. Leaving a conference call: Put the handset on-hook.
END
END
End
Redial key
LED
Key names:
Fox
Hook switch
Configurable
keys
Office 10 Kurzbedienungsanleitung
END-Taste: Durch ein- oder mehrmaliges Drücken der END-Taste kommen Sie wieder an den
Ausgangspunkt zurück.
Wahlwiederholung: Die zuletzt gewählte Nummer wird wieder gewählt.
Drücken Sie die Wahlwiederholungs-Taste.
Foxtaste: Vertrauen Sie der Foxtaste. Sie führt stets die für die jeweilige Situation richtige
Funktion aus! Die wichtigsten Funktionen sind nachfolgend erklärt.
Leuchtdiode (LED): LED leuchtet im aufgelegten Zustand: Rückruf oder Nachricht von anderem
Gesprächspartner vorhanden.
1. Hörer a he en.
2. Foxtaste drücken.
3. Sie werden mit dem Gesprächspartner im Rückrufmodus oder mit Ihrer Mail ox
ver unden.
Verbinden/
Weiterleiten:
Während eines Gesprächs:
1. Foxtaste drücken.
2. Nummer einge en und warten is der Gesprächspartner antwortet.
3. Hörer auflegen und das Gespräch ist vermittelt (falls niemand antwortet
END-Taste drücken um die erste Ver indung wieder aufzunehmen).
Makeln: Zwischen zwei Gesprächspartnern elie ig wechseln und gleichzeitig die Gespräche
halten.
Während eines Gesprächs:
1. Foxtaste drücken.
2. Nummer einge en und warten is der Gesprächspartner antwortet.
3. Foxtaste erneut drücken, Gesprächspartner wechselt.
END
End
Wahlwiederholung
LED
Tastenbe eichnung:
Fox
Gabelkontakt
Konfigurierbare
Tasten
Office 10 Mode d’emploi succinct
Touche END: Vous revenez au point de départ en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
End.
Répétition de la
numérotation:
Le dernier numéro appelé est à nouveau composé.
Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation.
Touche Fox: Laissez-vous guider par la touche Fox . Elle exécute toujours la fonction qui
correspond à la situation actuelle! Les fonctions les plus importantes sont expliquées
ci-après.
Diode
électroluminescente
(DEL):
La DEL est allumée à l'état raccroché: il y a un rappel ou une information de l'autre
interlocuteur.
1. Décrocher le com iné.
2. Appuyer sur la touche Fox
3. Vous êtes relié à l'interlocuteur en mode de rappel ou à votre oîte vocale.
Connecter/
Retransmettre:
Pendant une communication:
1. Appuyer sur la touche Fox
2. Introduire le numéro et attendre que l'interlocuteur réponde.
3. Raccrocher et la communication est commutée (si personne ne décroche,
actionner la touche End pour reprendre la première communication).
Va-et-vient Changer li rement entre deux interlocuteurs et tenir simultanément les
conversations.
Pendant une communication:
1. Appuyer sur la touche Fox
2. Introduire le numéro et attendre que l'interlocuteur réponde.
3. Appuyer sur la touche Fox, l'interlocuteur change.
END
Fin
Répétition de la
numérotation
LED
Désignation des touches:
Touche Fox
Pédale de raccroché
Touches
configurables

Retrollamada: Petición de retrollamada: El usuario está ocupado o no responde.
1. Pulsar la tecla Fox.
2. Colgar el microteléfono.
3. Para desactivar la retrollamada, pulsar la tecla Fox.
El teléfono no funciona
como se espera:
Descolgar el auricular y pulsar la tecla Asterisco una vez y dos veces la tecla 0 para
eliminar todas las funciones activas.
Las funciones y parámetros adicionales del terminal, así como la declaración de conformidad, están
disponibles en el manual de usuario. Puede encontrar la información a través de su administrador
de sistema.
Callback: Request call ack: The person is usy or does not answer.
1. Press the Foxkey.
2. Put the handset on-hook.
3. Delete call ack, press the Foxkey.
The telephone does not
function as desired:
Pick-up the handset, and press the Star key once and 0 twice to reset all active
functions.
Further functions and settings of the telephone as well as the declaration of conformity are available
in the extensive User’s Guide. It is available from your system administrator.
Konferen gespräch: Sie können mehrere Gesprächspartner zu einem Konferenzgespräch
zusammenschalten.
Während eines Gesprächs:
1. Foxtaste drücken.
2. Nummer einge en und warten is der Gesprächspartner antwortet.
3. Foxtaste lang drücken, Konferenz ist eingeschaltet.
4. Konferenz verlassen: Hörer auflegen.
Rückruf: Rückruf anfordern: Der gewünschte Gesprächspartner ist esetzt oder antwortet
nicht.
1. Foxtaste drücken.
2. Hörer auflegen.
3. Rückruf löschen, Foxtaste drücken.
Das Telefon
funktioniert nicht wie
gewünscht:
Nehmen Sie den Hörer a , drücken Sie die Sterntaste und zweimal die 0 und alle
eingeschalteten Funktionen werden zurückgestellt.
Weitere Funktionen und Einstellungen des Gerätes sind in der Bedienungsanleitung ausführlich
beschrieben; sie ist bei Ihrem Systembetreuer u be iehen.
Conférence: Vous pouvez connecter plusieurs interlocuteurs ensem le pour tenir une
conférence.
Pendant une communication:
1. Appuyer sur la touche Fox
2. Introduire le numéro et attendre que l'interlocuteur réponde.
3. Appuyer longuement sur la touche Fox, la conférence est engagée.
4. Quitter la conférence: Raccrocher le com iné.
Rappel: Demander de rappeler: l'a onné désiré est occupé ou ne répond pas.
1. Appuyer sur la touche Fox
2. Raccrocher le com iné.
3. Effacer le rappel, appuyez sur la touche Fox .
Le téléphone ne
fonctionne pas
comme désiré:
Décrocher le com iné et appuyer sur la touche Etoile et deux fois sur 0 pour
réinitialiser toutes les fonctions activées.
Les autres fonctions et réglages de l’appareil sont décrits en détail dans le mode d’emploi.
Vous pouve le demander au responsable de votre système.
Other TELEFONICA Telephone manuals

TELEFONICA
TELEFONICA DOMO User manual

TELEFONICA
TELEFONICA O2 Navigace User manual

TELEFONICA
TELEFONICA Domo2 Instruction Manual

TELEFONICA
TELEFONICA Office 45 Instruction manual

TELEFONICA
TELEFONICA Office 25 Instruction manual

TELEFONICA
TELEFONICA Telefono DOMO User manual

TELEFONICA
TELEFONICA 1002 User manual