Telefunken HappyCare FE-4 User manual

FER Á REPASSER
FE-4

FRANÇAIS
2
Table des matières
Consignes de sécurité 3
Mise en garde 3
Danger d’électrocution 5
Danger de brûlure 7
Normes de sécurité 7
Description 8
Mise en service et utilisation 9
Avant toute première utilisation 9
Utiliser votre fer à repasser 9
Conseils de repassage 11
Nettoyage et entretien 11
Information technique 13
Environnement et recyclage 13

FRANÇAIS
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE
CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET
APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE
NOTICE AVEC L’APPAREIL.
CET APPAREIL EST DESTINÉ Á UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT. TOUTE UTILISATION AUTRE QUE CELLE
PRÉVUE POUR CET APPAREIL, OU POUR UNE AUTRE
APPLICATION QUE CELLE PRÉVU, PAR EXEMPLE UNE
UTILISATION COMMERCIALE, EST INTERDITE. UNE
UTILISATION NON CONFORME AU MODE D’EMPLOI
DÉGAGERAIT LA MARQUE DE TOUTE RESPONSABILITÉ ET
ENTRAÎNERAIT LA PERTE DE LA GARANTIE.
APRÈS AVOIR DEBALLÉ VOTRE APPAREIL, ASSUREZ-VOUS
D’ABORD QU’IL N’A PAS ÉTÉ ABIMÉ. SI VOUS AVEZ UN
DOUTE, N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL, ET CONSULTEZ
UNE PERSONNE COMPÉTENTE.
ENLEVEZ BIEN TOUS LES ÉLÉMENTS DE L’EMBALLAGE, ET
NE LAISSEZ PAS LES ÉLÉMENTS TELS QUE LES SACS
PLASTIQUES, DU POLYSTYRÈNE OU DES ÉLASTIQUES Á
PORTÉE DES ENFANTS. CES ÉLÉMENTS POURRAIENT ÊTRE
DANGEREUX POUR EUX.
N’UTILISEZ JAMAIS D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES D’UN
AUTRE FABRICANT. L’UTILISATION DE CE TYPE

FRANÇAIS
4
D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES ENTRAÎNE L’ANNULATION
DE LA GARANTIE.
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ S’IL A CHUTÉ, S’IL
PRÉSENTE DES DOMMAGES APPARENTS, S’IL FUIT OU
PRÉSENTE DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE PRODUIT EN CAS DE LONGUE
PÉRIODE SANS UTILISATION.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, ASSUREZ-VOUS QUE LA
SURFACE SUR LAQUELLE VOUS LA REPOSEZ EST STABLE.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES
ENFANTS DE 0 Á 8 ANS. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ
PAR DES ENFANTS Á PARTIR DE 8 ANS ET PAR DES
PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES,
SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU UN MANQUE
D’EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES ; Á CONDITION
QU’ELLES AIENT REÇU UNE SUPERVISION OU DES
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION SÉCURISÉE
DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ET QU’ELLES
COMPRENNENT LES DANGERS ENCOURUS. MAINTENEZ
L’APPAREIL ET SON CORDON HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS LORSQU’IL EST SOUS
TENSION OU PENDANT LE REFROIDISSEMENT. LE FER Á
REPASSER NE DOIT PAS ÊTRE LAISSÉ SANS SURVEILLANCE
LORSQU’IL EST RELIÉ Á L’ALIMENTATION.
LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN NE DOIVENT PAS ÊTRE
RÉALISÉS PAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE.
LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L’APPAREIL.

FRANÇAIS
5
DANGER D’ÉLECTROCUTION !
CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ Á UNE PRISE RELIÉE
Á LA TERRE. SI VOUS DEVEZ UTILISER UNE RALLONGE,
UTILISEZ IMPÉRATIVEMENT UN MODÈLE EQUIPÉ D’UNE
PRISE DE TERRE.
VÉRIFIEZ QUE LE VOLTAGE MARQUÉ SUR LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE CORRESPOND BIEN Á CELUI DE VOTRE
INSTALLATION. SI CE N’EST PAS LE CAS, N’UTILISEZ PAS
VOTRE APPAREIL, ET CONSULTEZ UNE PERSONNE
COMPÉTENTE.
PRENEZ TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR
ÉVITER QU’UNE PERSONNE NE SE PRENNE LES PIEDS DANS
LE CÂBLE OU SA RALLONGE.
AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE, DÉBRANCHEZ
ET LAISSEZ REFROIDIR L’APPAREIL COMPLÈTEMENT.
NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS L’EAU.
POUR VOTRE SECURITÉ, NOUS VOUS RECOMMANDONS
DE NE JAMAIS LAISSER VOTRE APPAREIL DANS UN
ENDROIT EXPOSÉ AUX INTEMPÉRIES ET A L’HUMIDITÉ.
NE JAMAIS UTILISER L’APPAREIL COMME CHAUFFAGE
D’APPOINT.
NE LAISSEZ PAS VOTRE APPAREIL BRANCHÉ SANS
L’UTILISER.
SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT
ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRÈS-

FRANÇAIS
6
VENTE OU DES PERSONNES COMPÉTENTES DE
QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER.
IL EST CONSEILLÉ D’EXAMINER RÉGULIÈREMENT LE CÂBLE
D’ALIMENTATION POUR DÉCELER TOUT SIGNE DE
DÉTÉRIORATION ÉVENTUELLE, ET L’APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ SI LE CABLE EST ENDOMMAGÉ.
NE LAISSEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION PENDRE DE
LA TABLE OU DU PLAN DE TRAVAIL SUR LEQUEL LE
PRODUIT EST POSÉ.
NE BRANCHEZ PAS LE PRODUIT ET N’APPUYEZ PAS SUR LES
BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE SI VOS MAINS
SONT MOUILLÉES.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL LES PIEDS NUS OU MOUILLÉS.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE REMPLIR LE
RÉSERVOIR D’EAU. POUR AJOUTER DE L’EAU, ARRÊTEZ LE
FER ET DÉBRANCHEZ-LE. EN CE QUI CONCERNE LES
INFORMATIONS SUR LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
D’EAU, RÉFÉREZ-VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA
NOTICE.
NE METTEZ JAMAIS L’APPAREIL SOUS LE ROBINET POUR
LE REMPLIR.
AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE OU
D’ENTRETIEN, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL POUR COUPER
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL PROCHE DES RIDEAUX,
MOBILIERS TEXTILES OU PRODUITS INFLAMMABLES.

FRANÇAIS
7
DANGER DE BRÛLURE !
LE FER Á REPASSER DOIT ÊTRE UTILISÉ ET POSÉ SUR UNE
SURFACE STABLE. LORSQUE VOUS POSEZ LE FER SUR LE
REPOSE-FER, ASSUREZ-VOUS QUE LA SURFACE SUR
LAQUELLE VOUS LA REPOSEZ EST STABLE. NE PAS POSER
LA SEMELLE SUR LA HOUSSE DE LA PLANCHE Á REPASSER
OU SUR UNE SURFACE MOLLE.
LES SURFACES SONT SUSCEPTIBLES DE DEVENIR CHAUDES
AU COURS DE L’UTILISATION. LA TEMPÉRATURE DES
SURFACES EST ÉLEVÉE PENDANT LE FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL, CE QUI PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES CHAUDES DE L’APPAREIL
(PARTIES MÉTALLIQUES ACCESSIBLES ET PARTIES
PLASTIQUES Á PROXIMITÉ DES PARTIES MÉTALLIQUES).
AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE, VEUILLEZ
TOUJOURS ATTENDRE AU MINIMUM UNE HEURE QUE
L’APPAREIL SOIT FROID ET DÉBRANCHÉ.
NE DIRIGEZ PAS LA VAPEUR DÉGAGÉE PAR LE FER VERS
DES PERSONNES OU DES ANIMAUX.
NORMES DE SÉCURITÉ
CET APPAREIL A ÉTÉ TESTÉ SUIVANT LES DIRECTIVES CE EN
VIGUEUR ET A ÉTÉ FABRIQUÉ CONFORMÉMENT AUX
DERNIÈRES NORMES DE SÉCURITÉ LVD 2006/95/EC, EMC
2004/108/EC, ERP 1275/2008/EC, EMF 2013/35/EU, REACH
1907/2006/EC, WEEE 2012/19/EC, ROHS 2002/95/EC +
2011/65/EU.

FRANÇAIS
8
DESCRIPTION
A. Semelle en inox
B. Spray
C. Réservoir d’eau (Max. 360 ml)
D. Orifice de remplissage du réservoir d’eau
E. Bouton spray
F. Bouton effet pressing
G. Poignée du fer
H. Cordon d’alimentation
I. Corps de l’appareil
J. Indicateur lumineux de chauffe du fer
K. Bouton auto-nettoyant « Auto Clean »
L. Commande jet vapeur
M. Thermostat

FRANÇAIS
9
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Avant toute première utilisation
1. Retirez toutes les étiquettes, les films de protection et tous les éléments de calage ainsi que
l’autocollant qui se trouvent sur la semelle.
2. Placez le fer sur une surface plane et stable.
3. Déroulez entièrement le cordon d’alimentation secteur et le brancher à une prise terre.
4. Placez le bouton thermostat du fer sur la position « MAX », puis faîtes chauffer le fer et repassez
sur un torchon quelques minutes dans le but d’éliminer tout résidu qui serait présent dans ou sur
la semelle.
A NOTER: Des odeurs et des particules peuvent provenir de l’appareil lors des premières utilisations. Ceci
est normal et cessera rapidement.
Utiliser votre fer à repasser
1. Remplissage de votre réservoir
Ouvrez le bouchon de l’orifice de remplissage. Remplissez le réservoir à l’aide d’une carafe d’eau
en prenant soin de ne pas dépasser le niveau MAX puis refermez le bouchon de l’orifice de
remplissage.
Pensez à toujours remplir le réservoir avant chaque utilisation.
En cours d’utilisation, si votre réservoir d’eau est vide, vous pouvez toujours le remplir à l’aide
d’une carafe à condition d’éloigner le fer de la prise secteur.
A noter : Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Dans le cas où votre
eau est très calcaire, nous vous conseillons de mélanger 50% d’eau du robinet et 50% d’eau
déminéralisée du commerce. Dans certaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau
peut être élevée ; dans ce cas nous vous conseillons d’utiliser uniquement de l’eau déminéralisée.
Veuillez toujours vérifier que vous avez bien refermez le bouchon de l’orifice de remplissage après
avoir rempli le réservoir. N’ajoutez ni parfum, ni vinaigre, ni amidon, détartrant ou autres produits
chimiques dans le réservoir pour ne pas endommager l’appareil.

FRANÇAIS
10
2. Repassage à la vapeur / à sec
POUR COMMENCER
Branchez le câble d’alimentation à
une prise terre, puis tournez le
bouton thermostat pour
sélectionner votre température
de repassage.
REPASSAGE A LA VAPEUR
Réglez la commande vapeur sur
, attendez que l’indicateur de
chauffe du fer s’éteigne avant de
commencer votre repassage.
FONCTION EFFET PRESSING
Appuyez par intervalles de 5
secondes sur le bouton Effet
pressing pour obtenir un jet
puissant.
DEFROISSAGE VERTICAL
Mettez le fer à la verticale face au
vêtement sur thermostat MAX puis
appuyez par intervalles de 5
secondes sur le bouton Effet
pressing.
FONCTION SPRAY
Appuyez sur le bouton spray pour
humidifier le vêtement
permettant ainsi d’enlever les plis
tenaces.
REPASSAGE A SEC
Pour repasser à sec sans vapeur,
réglez la commande vapeurs sur 0.
ATTENTION: La température des surfaces est élevée pendant le fonctionnement de l’appareil,
ce qui peut provoquer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Ne dirigez
pas la vapeur dégagée par le fer vers des personnes ou des animaux.

FRANÇAIS
11
3. Mise en arrêt de votre fer
Placez votre fer sur son support.
Tournez la commande vapeur sur 0 et le bouton thermostat de votre fer sur la position « MIN ».
Débranchez votre appareil de la prise murale, laissez refroidir complètement votre fer au
minimum 30 minutes puis enroulez le cordon d’alimentation autour de l’appareil avant de le
ranger dans un endroit sûr.
Conseils de repassage
Toujours se référer aux étiquettes présentes sur vos vêtements pour choisir votre programme de
repassage. Toujours réglez la température de repassage recommandée sur les étiquettes de
lavage/repassage se situant sur les vêtements et autres textiles (draps, rideaux, etc).
Pour les textiles synthétiques, mixtes et soie ; nous vous recommandons de choisir le programme
le plus bas.
Ne jamais repassez sur les fermetures éclairs, les clous ou autres décoration métalliques car cela
abîmerait la semelle du fer.
Tissus
Température
Réglage vapeur
Effet pressing
Spray
Synthétique
MIN
0
Non
Non
Soie
●
0
Non
Non
Laine
●●
Non
Oui
Coton
●●●
Oui
Oui
Lin
MAX
Oui
Oui
Nettoyage et entretien
Placez votre fer sur son support.
Tournez la commande vapeur sur 0 et le bouton thermostat de votre fer sur la position « MIN ».
Débranchez votre appareil de la prise murale, laissez refroidir complètement votre fer au
minimum 30 minutes. Videz l’eau du réservoir.
N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier.
N’utilisez jamais d’objets tranchants ou pointus pour retirer les dépôts de la semelle.
Ne passez jamais le fer sous l’eau du robinet.
ATTENTION : Laissez toujours refroidir votre appareil au minimum une heure avant de la
ranger pour éviter tout risque de brûlure !

FRANÇAIS
12
Nettoyez régulièrement la semelle humide avec une éponge non métallique.
Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
Votre fer sans fil est équipé de la fonction « Auto Clean » activé via le bouton auto nettoyant.
Pour optimiser les performances vapeur et prolonger la durée de vie de votre appareil, il est
conseillé d’utiliser cette fonction une fois par mois pour nettoyer l’appareil des dépôts de tartres.
Etape 1
Remplissez le réservoir à l’aide
d’une carafe d’eau en prenant
soin de ne pas dépasser le niveau
MAX puis refermez le bouchon.
Etape 2
Réglez la commande vapeurs sur 0.
Etape 3
Branchez le câble
d’alimentation à une prise terre,
puis tournez le bouton
thermostat au niveau MAX.
Etape 4
Dès que l’indicateur de chauffe
du fer s’éteigne, débranchez le
fer et tournez le bouton de
thermostat au minimum.
Etape 5
Tenez le fer au-dessus de
l’évier, appuyez en continu sur
le bouton auto nettoyant puis
secouez légèrement le fer pour
évacuer l’eau et le calcaire
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
d’eau.
Etape 6
Posez le fer sur une surface
plane et stable puis laissez le
fer refroidir avant de le ranger.
ATTENTION : Avant toute opération de nettoyage manuelle à l’exception la fonction « Anti-
Calc Auto Clean », veuillez toujours attendre au minimum 30 minutes que le fer soit froid et
débranché ! Avant de commencer votre nettoyage, il est impératif de poser le fer près de l’évier
car de l’eau peut s’écouler de la cuve lors de l’ouverture du bouchon. N’utilisez pas de produits
agressifs tel que détartrants industriels, vinaigres car ces derniers risquent de l’endommager.

FRANÇAIS
13
INFORMATION TECHNIQUE
Modèle
FE-4
Tension d’alimentation
220V-240V ~50Hz/60Hz
Puissance
2000W
Débit vapeur
25 gr/min
Débit vapeur Effet pressing
35 gr/min
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
La directive européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères mais déposez-le dans
un centre de collecte agréé afin qu’il puisse être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
Importé par Vestel France, 17 rue de la Couture –94563 Rungis CEDEX
Cette notice est aussi disponible sur le site suivant: http://pieces-detachees.sogedis.fr/
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr

STEAM IRON
FE-4

ENGLISH
2
Table of contents
Safety advices and warnings 3
Warning 3
Danger of electrocution 5
Danger of burns 6
Conformity 7
Description 8
Set-up and Use 9
Before first use 9
Using your steam iron 9
Ironing tips 11
Cleaning and maintenance 11
Technical information 13
Environment and recycling 13

ENGLISH
3
SAFETY ADVICES AND WARNINGS
WARNING!
READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE
INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IN THE CASE
YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO
PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR DOMESTIC
HOUSEHOLD USE ONLY AND SHOULD NOT BE USED FOR
ANY OTHER PURPOSE OR IN ANY OTHER APPLICATION,
SUCH AS FOR NON-DOMESTIC USE OR IN A COMMERCIAL
ENVIRONMENT. ANY COMMERCIAL USE, INAPPROPRIATE
USE OR FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS,
THE MANUFACTURER ACCEPTS NO RESPONSIBILITY AND
THE GUARANTEE WILL NOT APPLY.
AFTER UNPACKING THE APPLIANCE, MAKE SURE IT IS NOT
DAMAGED. IN CASE OF DOUBT, DO NOT USE THE
APPLIANCE AND CONTACT YOUR SUPPLIER OR A
QUALIFIED TECHNICIAN.
REMOVE ALL PACKAGING AND DO NOT LEAVE THE
PACKAGING MATERIAL SUCH AS PLASTIC BAGS,
POLYSTYRENE AND ELASTIC BANDS IN EASY REACH OF
CHILDREN AS THEY MAY CAUSE SERIOUS INJURIES.
THE USE OF ACCESSORY AND ATTACHMENTS NOT
RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER MAY CAUSE
INJURIES.

ENGLISH
4
THE APPLIANCE MUST NOT BE USED IF IT HAS BEEN
DROPPED, IF THERE IS VISIBLE SIGNS OF DAMAGE, IF IT
LEAKS OR IF IT FUNCTIONS ABNORMALLY IN ANY WAY.
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE IF NOT USING IT FOR A
PERIOD OF TIME. THE APPLIANCE MUST NOT BE LEFT
UNATTENDED WHILE IT IS CONNECTED TO THE MAIN
SUPPLY.
THE APPLIANCE MUST BE USED AND RESTED ON A STABLE
SURFACE. WHEN PLACING THE APPLIANCE ON ITS STAND,
ENSURE THAT THE SURFACE ON WHICH THE STAND IS
PLACED IS STABLE.
CHILDREN FROM 0 TILL 8 YEARS SHALL NOT USE THIS
APPLIANCE. THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES
OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE
BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND
UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED. CLEANING AND
USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN
WITHOUT SUPERVISION. KEEP AWAY THIS APPLIANCE
AND ITS ELECTRIC PLUG AWAY FROM CHILDREN UNDER 8
YEARS OLD WHEN IT’S ENERGIZED OR COOLING DOWN.
CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

ENGLISH
5
DANGER OF ELECTROCUTION!
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IF YOU NEED TO USE
AN EXTENSION LEAD, IT IS IMPORTANT THAT YOU USE A
MODEL FITTED WITH AN EARTH PLUG.
ENSURE TO CHECK THAT THE VOLTAGE MARKED ON THE
RATING PLATE MATCHES TO YOUR LOCAL SUPPLY. IF NOT
THE CASE, DO NOT USE THE APPLIANCE AND SEEK FOR
EXPERT ADVICE.
TAKE ALL NECESSARY MEASURE WITH CORDS AND
EXTENSIONS TO AVOID ANY INJURIES WHILE IN USE.
NEVER IMMERSE THIS APPLIANCE IN WATER.
FOR YOUR OWN SAFETY, WE RECOMMEND YOU NEVER
LEAVE THE APPLIANCE IN A PLACE THAT IS EXPOSED TO
HUMIDITY OR INCLEMENT WEATHER CONDITION.
NEVER USE APPLIANCE AS AN ADDITIONAL HEATING
SOURCE.
NEVER LEAVE APPLIANCE PLUGGED IN WHEN NOT IN USE.
THE IRON MUST NOT BE LEFT UNATTENDED WHILE IT IS
CONNECTED TO THE MAIN SUPPLY.
IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED
BY THE MANUFACTURER, ITS SERVICE AGENT OR
SIMILARLY QUALIFIED TECHNICIANS IN ORDER TO AVOID
A HAZARD. THE SUPPLY CORD SHOULD BE REGULARLY
EXAMINED FOR SIGNS OF DAMAGE AND THE APPLIANCE
IS NOT TO BE USED IF THE CORD IS DAMAGED.

ENGLISH
6
THE APPLIANCE IS NOT INTENDED TO BE OPERATED BY
MEANS OF AN EXTERNAL TIMER OR SEPARATE REMOTE-
CONTROL SYSTEM.
NEVER PLUG THE APPLIANCE AND TOUCH THE
THERMOSTAT WITH WET HANDS. NEVER USE THE
APPLIANCE WITH BARE OR WET FEET.
NEVER UNPLUG THE APPLIANCE BY PULLING THE POWER
CABLE OR THE APPLIANCE ITSELF.
THE PLUG MUST BE REMOVED FROM THE SOCKET-
OUTLET BEFORE THE WATER TANK IS FILLED WITH WATER.
NEVER FILL THE APPLIANCE UNDER RUNNING WATER.
REGARDING THE INFORMATION REFILLING OF THE
WATER RESERVOIR, THANKS TO REFER TO THE BELOW
PARAGRAPH OF THE MANUAL.
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE AND LET IT COOL
DOWN COMPLETELY BEFORE ANY CLEANING OPERATION.
DANGER OF BURNS!
THE APPLIANCE MUST BE USED AND RESTED ON A FLAT,
STABLE, HEAT AND WATER RESISTANT SURFACE. WHEN
PLACING THE IRON ON ITS STAND, ENSURE THAT THE
SURFACE ON WHICH THE STAND IS PLACED IS STABLE.
DO NOT PLACE IT ON A SOFT IRONING BOARD COVER OR
ANY OTHER SOFT SURFACE. WHEN YOU PLACE THE STEAM
IRON ON THE IRON REST, MAKE SURE THE SURFACE ON
WHICH YOU PLACE THE IRONING BOARD IS STABLE.

ENGLISH
7
THE SURFACE ARE LIABLE TO GET HOT DURING USE.
WHEN IN USE, THE SURFACES OF YOUR STEAM IRON CAN
REACH VERY HIGH TEMPERATURES, WHICH MAY CAUSE
BURNS. DO NOT TOUCH THE HOT SURFACES OF THE
APPLIANCE (ACCESSIBLE METAL PARTS AND PLASTIC
PARTS ADJACENT TO THE METALLIC PARTS).
NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHEN IN
USE AND UNTIL IT HAS COOLED DOWN (AROUND 1 HOUR).
BEFORE ANY CLEANING OPERATION, WAIT UNTIL THE
APPLIANCE IS COMPLETELY COLD AND HAS BEN
UNPLUGGED FOR AT LEAST 1 HOUR.
NEVER AIM THE APPLIANCE’S STEAM JET AT PERSONS OR
ANIMALS. DO NOT USE THE APPLIANCE CLOSE TO
CURTAINS, FURNITURE OR OTHER INFLAMMABLE
OBJECTS.
CONFORMITY
THIS APPLIANCE HAS BEEN PRODUCED, CONTROLLED AND IN
COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES
LVD 2006/95/EC, EMC 2004/108/EC, ERP 1275/2008/EC, EMF
2013/35/EU, REACH 1907/2006/EC, WEEE 2012/19/EC, ROHS
2002/95/EC + 2011/65/EU.
Table of contents
Languages:
Other Telefunken Iron manuals